• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19065

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you think? "Meghanlomania," or "Seanshirts"? Evet. Ben de. Ders veriyorsun. Harika. "Meghanlomania" ya da "Seanshirts" için ne düşünüyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna stay out of that one. Buna hiç bulaşmayacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Seanshirts is better, right? I think they're both good. "Seanshirts" daha iyi değil mi? Bence ikisi de iyi. Felicity-1 1998 info-icon
Meghanlomania's impossible to say. "Meghanlomania" demek imkânsız. Felicity-1 1998 info-icon
I gotta go tell her Seanshirts. "Seanshirts" için ısrar etmeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
Definitely Seanshirts. Thanks. Kesinlikle "Seanshirts." Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Okay. Yeah, thanks. Evet. Tamam. Evet, sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
Ah, some woman named Lauren. She says my dad's her AA sponsor. Lauren adında bir kadın. Babamın AA sponsoru olduğunu söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
I guess he's back in the hospital. Galiba yine hastaneye yatmış. Felicity-1 1998 info-icon
In New York? Yeah. New York'ta mı? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Why? What happened? Neden? Ne olmuş? Felicity-1 1998 info-icon
Uh, he's got liver failure. He wants me to come see him. Karaciğer yetmezliği. Onu görmeye gitmemi istiyormuş. Felicity-1 1998 info-icon
Are you going to? Gidecek misin? Felicity-1 1998 info-icon
How sick is he? Is he gonna be okay? Çok mu hasta? İyileşecek mi? Felicity-1 1998 info-icon
We thought we'd give it a chance. Bir deneyelim demiştik. Eğlenceli olabilirdi. Felicity-1 1998 info-icon
We're the only girls on the men's lacrosse floor. Erkek lakros oyuncularının katındaki tek kızlar biziz. Felicity-1 1998 info-icon
You want to change dorms. Ama olmadı ve şimdi yurt değiştirmek istiyorsunuz. Felicity-1 1998 info-icon
They started saying stuff. Embarrassing things. Çirkin şeyler söylemeye başladılar. Utandırıcı şeyler. Felicity-1 1998 info-icon
Calling us the Olsen twins. Which I don't want to get into. Bize Olsen ikizleri diyorlar. Ki hiç bu konuya girmek istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, I'll call Housing. Pekâlâ, konut bölümünü ararım. Felicity-1 1998 info-icon
Let us finish. They were doing disgusting stuff. Daha bitmedi. İğrenç şeyler yapıyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
Peeing in the sink. They don't pee in the sink. Lavaboya işiyorlar. Lavaboya işemiyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
One guy did. You weren't there. Biri işedi. Orada değildin. Felicity-1 1998 info-icon
So, you need new housing. Yeni ev istiyorsunuz. Felicity-1 1998 info-icon
How long will it take? We're dying. Hey, bunun hakkında bir şey hatırlıyor musun? Keton sentezi? Ne kadar sürer? Ölüyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
I'll do it as soon as I can. Thank you! En kısa zamanda ararım. Teşekkürler! Felicity-1 1998 info-icon
You are the best. Harikasın. Felicity-1 1998 info-icon
He's not there. Okay. Odasında değil. Peki. Felicity-1 1998 info-icon
You must be Ben. I'm Lauren. Nice to meet you. Tamam. Görüşürüz. Sen Ben olmalısın. Lauren. Tanıştığımıza memnun oldum. Felicity-1 1998 info-icon
They took him for an MRI. He should be back in an hour. EMAR çekmek için götürdüler. Bir saate döner. Felicity-1 1998 info-icon
An hour. Really? Bir saat. Sahiden mi? Felicity-1 1998 info-icon
Why? Is that a problem? Neden? Sorun mu olur? Felicity-1 1998 info-icon
I'm going away for the weekend with my girlfriend. Kız arkadaşımla hafta sonu şehir dışına çıkacağım. Felicity-1 1998 info-icon
We're supposed to leave. So, it's a problem. Aman Tanrım. Öğlen yola çıkacaktık. Evet, sorun olacak. Felicity-1 1998 info-icon
Can you wait? He really needs to talk to you. Bekleyebilir misin? Seninle konuşmayı çok istiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Why? What's going on? His liver is completely shot. Neden? Neler oluyor? Karaciğeri tamamen iflas etti. Felicity-1 1998 info-icon
Twenty years of drinking scotch will do that to you. 24 yıl boyunca viski içersen böyle olur. Felicity-1 1998 info-icon
Well, they took him off the transplant list. Karaciğer nakli listesinden çıkarttılar. Felicity-1 1998 info-icon
They didn't think he would survive the surgery. Ameliyattan sağ çıkabileceğini düşünmüyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
I know the two of you have had a difficult relationship. İkinizin zor bir ilişkisi olduğunu biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
We don't actually have a relationship. Aslında bir ilişkimiz yok. 1 Felicity-1 1998 info-icon
He has something he needs to tell you. 1 Sana söylemek istediği bir şey var. Felicity-1 1998 info-icon
Probably isn't something I haven't heard a thousand times. Muhtemelen daha önce 1.000 defa duyduğum bir şeydir. Felicity-1 1998 info-icon
You should talk to him. Onunla konuşmalısın. Felicity-1 1998 info-icon
If for no other reason than just Eğer konuşmak için bir sebep yoksa, o zaman hiç değilse... Felicity-1 1998 info-icon
to say good bye. You know, maybe get some closure. ...veda etmek için konuş. Psikolojik olarak çözümlersin belki. Felicity-1 1998 info-icon
It means he's dying. Ölüyor demek. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, they're freshmen. Female. Evlenmek üzere olduğuma inanamıyorum. Evet, birinci sınıftalar. Bayan. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, just put 'em where you want. İstediğin yere yerleştir. Felicity-1 1998 info-icon
No, as long as it's not here, I don't care. Hayır, burada olmadığı sürece umurumda değil. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah? Hi, Noel. Evet? Merhaba, Noel. Felicity-1 1998 info-icon
I need some guidance, Mr. Guidance Counselor. Hey... ne oldu öyle? Senle ben Biraz rehberliğe ihtiyacım var Bay Rehber Danışman. Felicity-1 1998 info-icon
Sure. First, my Gay and Lesbian Studies Elbette. Öncelikle, Gay ve Lezbiyen Araştırmaları... Felicity-1 1998 info-icon
professor has the worst accent I've heard. ...profesörüm bugüne kadar duyduğun en kötü aksana sahip. Felicity-1 1998 info-icon
I can't understand a word. Two, Bir kelime bile anlamıyorum. İkinci olarak... Felicity-1 1998 info-icon
the administration needs to look into getting ...idarenin kare kâğıtlar halinde olan yerine rulo tuvalet... Felicity-1 1998 info-icon
toilet paper that comes in rolls, not squares. ...kâğıtlarından kullanmayı değerlendirmesi gerekiyor. Felicity-1 1998 info-icon
I can't stand the squares. Eech, they're itchy. Kare olanlardan nefret ediyorum. Kaşındırıyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
The guy who had this job before me did it for 14 years. Bu işi benden önce yapan adam 14 yıl boyunca yapmış. Felicity-1 1998 info-icon
That's not the kind of guidance I was looking for, Bu tarzda bir rehberlik istememiştim ama işine bağlı bir adammış. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know how he did it. I've had it for a week. I'm already dying. Nasıl dayandığını anlamıyorum. 1 haftadır yapıyorum ve şimdiden ölmek üzereyim. Felicity-1 1998 info-icon
Every day, there's a line of people Her gün dünyanın en usandırıcı... Felicity-1 1998 info-icon
with the most mind numbing problems. ...problemlerine sahip insanlar sıraya giriyor. Felicity-1 1998 info-icon
They don't like the food in the cafeteria. Mesela kafeteryadaki yemeği beğenmiyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
They can't find their PO box. Posta kutularını bulamıyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
They want the toilet paper to come in rolls instead of squares. Kare parçalı tuvalet kâğıdı yerine rulo istiyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, I'm sorry, but the rolls are better. Üzgünüm ama rulo daha iyi. Felicity-1 1998 info-icon
It's like quicksand. If I don't get out now, I'm gonna sink! Bataklık gibi burası. Eğer hemen kurtulmazsam, batacağım! Felicity-1 1998 info-icon
And breathe in a lot of sand. Ve kum soluyacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
No. Not anymore. Hayır. Yeter artık. Felicity-1 1998 info-icon
This job was supposed to be a stepping stone. Bu iş amaç yolundaki sıçrama noktası olacaktı. Felicity-1 1998 info-icon
That's what it's gonna be. Everyone else's Ve de aynen öyle olacak. Herkesin problemi beklemek zorunda kalacak. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. I guess I can live with the squares a little bit longer. Peki. Sanırım kare tuvalet kâğıtlarıyla biraz daha yaşayabilirim. Felicity-1 1998 info-icon
Should I just start? Sounds like a good idea. Başlayayım mı? İyi fikir. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, um, I actually did this assignment Pekâlâ, bu ödevi ilk sınıftayken... Felicity-1 1998 info-icon
my freshman year and thought, "A spoon?" ...ben de yapmıştım ve "kaşık mı" çizeceğiz demiştim... Felicity-1 1998 info-icon
But, uh, it's a good way to practice working with light. ...ama neyse, ışık üzerinde çalışmak için iyi bir yol. Felicity-1 1998 info-icon
Whose is this? It's mine. Üniversitenin hayatının en güzel dönemi olması gerekiyordu ama bu kitap berbat. Bu resim kimin? Benim. Felicity-1 1998 info-icon
I know there's no spoon. Yeah, but that's what's so great. Resimde kaşık olmadığının farkındayım. Ama güzel tarafı da o. Yani... Felicity-1 1998 info-icon
I mean, the whole drawing's the spoon. It's like a self portrait. ...bütün resim bir kaşık. Kendi portren gibi. Felicity-1 1998 info-icon
Which wasn't the assignment. Ki, ödev o değildi. Felicity-1 1998 info-icon
The purpose was to work on the detail of a specific object. Amaç belirli bir nesnenin ayrıntıları üzerinde çalışmaktı. Felicity-1 1998 info-icon
That's true, but I love the way she pushed beyond Doğru ama amacın ilerisine gidip... Felicity-1 1998 info-icon
that and took such an expressionistic approach. ...böyle dışavurumcu bir yaklaşım izlemesini beğendim. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, let's get back to the assignment. Um, Mr. Hutman. Pekâlâ, ödeve geri dönelim. Bay Hutman. Felicity-1 1998 info-icon
What have you brought for us today? Bize bugün ne getirdiniz? Felicity-1 1998 info-icon
So, where do you want this big bush, ladies? Pekâlâ, bu koca çalıyı nereye koymamı istiyorsunuz, hanımlar? Felicity-1 1998 info-icon
Uh, wherever you want. Nereye istersen. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing? Richard, ne yapıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
The babes don't like houseplants. What babes? Kızlar ev bitkilerinden hoşlanmıyor. Hangi kızlar? Felicity-1 1998 info-icon
Tammy and Gaby. Tammy ve Gaby. Felicity-1 1998 info-icon
Who the hell are Tammy and Gaby? Tammy ve Gaby de kim yahu? Felicity-1 1998 info-icon
Hey, we're your new roommates. I'm Tammy. Hey, yeni ev arkadaşlarınızız. Ben Tammy. Felicity-1 1998 info-icon
Are those my books? Yeah. O kitaplar benim mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
You have so many. You obviously read a lot. Ne çok kitabın var. Belli ki çok okuyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Hi! Ev Sahipleri Derneğinden Sharon Wilkins 3 defa aradı. Merhaba! Felicity-1 1998 info-icon
I'm Gaby. You must be Elena. Ben de Gaby. Sen Elena olmalısın. Felicity-1 1998 info-icon
We put everything away. Like it was in your old room. Her şeyi yerli yerine koyduk. Tıpkı eski odanda olduğu gibi. Felicity-1 1998 info-icon
Am I glistening? Because I really worked up a sweat. Pırıl, pırıl parlıyor muyum? Çünkü çok terledim. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know who told you that you could move in, but... Kim buraya taşınabileceğinizi söyledi bilmiyorum ama Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19060
  • 19061
  • 19062
  • 19063
  • 19064
  • 19065
  • 19066
  • 19067
  • 19068
  • 19069
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim