Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19066
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The housing department. And Richard's friend, Noel. | Selam. Konut ofisi. Ve Richard'ın arkadaşı Noel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel? Pretty great, huh? | Noel mu? Biliyorum. Ne harika, değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I wonder why I keep Crane as a friend. Then he | Bazen "neden hâlâ Noel'la arkadaşım" diyorum ama sonra... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
makes something like this happen, and I go, "Yeah." | ...gidip böyle bir şey yapıyor ve "yaşasın" diyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You are totally moved in. So are we. | Tamamen taşındın. Biz de. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Tammy has the hots for me. Which one's Tammy? | Sanırım Tammy bana vurgun. Tammy hangisi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Who cares? They're fine fillies waiting to be tamed. | Kim takar. Ehlileştirmeyi bekleyen taylar gibiler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Professor Cavallo? Hi. I don't want to bother you. | Profesör Cavallo? Merhaba. Sizi rahatsız etmek istemiyorum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just... I just wanted to say that | ...ama sadece... şunu söylemek istiyorum ki... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know you didn't choose me to be your TA, | ...hoca asistanınız olarak beni seçmediniz... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and I know you don't exactly admire my work... | ...ve çalışmalarıma da tam olarak bayılmadığınızı | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is this about the honors thesis program? | Özel Program hakkında mı konuşacaksın? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. I just want to be able to help you and the students, | Hayır. Sadece öğrencilerinize ve size yardım edebilmek istiyorum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and if there's anything else I could be doing, | ...ve eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
or any advice you might have | ...ya da bana verebileceğiniz herhangi bir tavsiye... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
besides sticking to the assignment, uh... | ...ödeve bağlı kalmak dışında | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why don't I take you to lunch tomorrow. | Seni yarın öğlen yemeğe çıkarayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We can talk then. | O zaman konuşabiliriz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, lunch? Yeah, just the two of us? | Öğlen yemeği mi? Evet, sadece ikimiz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, okay. Good. | Tamam. Güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's putting the moves on you. | Sana asılıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He is not. Just the two of you? | Asılmıyor. Sadece ikiniz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes, I asked him for advice. Take mine. Don't go. | Evet, ondan tavsiyede bulunmasını istedim. Benimkini dinle ve gitme. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
One minute, and I'm gonna pee in this trash can. | Bir dakika daha beklersem, bu çöp kutusunun içine işeyeceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I went through this with McGrath. | McGrath'le aynı şeyleri yaşamıştım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The situation is totally different. McGrath liked you; you liked him. | Bu durum tamamen farklı. McGrath senden, sen ondan hoşlanıyordun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Cavallo and I are strictly professional. | Cavallo'yla benim ilişkim tamamen profesyonel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why didn't he ask you to come back at office hours? | O zaman neden ofisine gelmeni istemedi senden? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Because I'm not a student. I'm his... | Çünkü onun öğrencisi değilim. Ben onun | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Colleague? Yeah, I wish. | Meslektaşı? Evet, keşke. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You don't want to be in a position where you have to turn him down. | Her ne ise, onu reddetmek zorunda kalacağın bir durumda olmak istemezsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And I'm not. Be sure. | Ve değilim de. Emin olman lazım, çünkü... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You have to work with him the whole semester. | ...bütün dönem boyunca onunla çalışmak zorundasın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just a sec! | Bir saniye! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We ought to get rid of them! They lost my suede jacket. | Bu kızlardan kurtulmak zorundayız! Süet ceketimi kaybettiler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, they didn't? Yeah, they did. My closet's organized. | Olamaz. Evet, kaybettiler. Dolabım çok düzenlidir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It is jean jacket, suede jacket, leather jacket. | Kot ceket, süet ceket, deri ceket. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Now it's jean jacket, empty hanger, leather jacket. | Ama şimdi kot ceket, boş askı, deri ceket. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hold on! | Bir dakika! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is insane. Where are you going? | İnanılır gibi değil. Nereye gidiyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
To the neighbor's to pee before my bladder explodes. | İdrar torbam patlamadan önce komşuya tuvalete gidiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, I don't really understand. | Anlayamıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You flew all the way from California because he's your sponsor? | Babamın sponsoru olduğun için California'dan buraya mı uçtun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He used to be my sponsor. | Eskiden o benim sponsorumdu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just thought that he could use some support. | Biraz desteğe ihtiyacı olabileceğini düşündüm. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, you're not going out or anything? | Yani ikiniz çıkmıyorsunuz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, I'm here because I care about your dad. | Hayır, babana önem verdiğim için buradayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And because, uh, | Ve bir de... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
he's been incredibly helpful to me. | ...bana inanılmaz derecede yardımcı olduğu için buradayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's been helpful? Really? What? | Sana yardımcı oldu? Cidden mi? Ne olmuş ki? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just can't imagine it. I don't think I've | Yardım ettiğini hayal edemiyorum. Doğruyu söylemek gerekirse... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
seen him be helpful to anyone, to be honest. | ...şimdiye kadar hiç kimseye yardımcı olduğunu gördüğümü sanmıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I think this is him. | Galiba gelen o. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm just gonna, um, wait out here, okay? | Ben gidip... burada bekleyeceğim, tamam mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. | Bence hiç adil davranmıyorsunuz Beni duydunuz mu? Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben. Come here. | Ben. Yanıma gel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is my son. Hi. Dr. Ansari. | Oğlumu tanıştırayım. Merhaba, ben Dr. Ansari. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You sure you don't want anything for the pain? | Ağrı için hiçbir şey istemediğinize emin misiniz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, I'm gonna do this sober. | Evet, ayık kalmalıyım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's been 67 days. | 67 gün oldu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you change your mind, you let me know. | Eğer fikrinizi değiştirirseniz bana haber verin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Nice to meet you. Nice to meet you. | Tanıştığımıza sevindim. Ben de memnun oldum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I didn't know if you'd come down. I didn't know, either. | Geleceğinden emin değildim. Ben de değildim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You look good. Thank you. | Öğretmen Asistanı pozisyonlarına insan bulmak. İyi görünüyorsun. Teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Anything looks good compared to me. | Bana kıyaslayınca, herkes iyi görünüyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You should see the belly I've got now. | Göbeğimi görmeliydin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They drained the fluid off, but yesterday, if you'd come by, | Biriken sıvıyı çektiler ama eğer dün gelmiş olsaydın... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was out to here. | ...buraya kadardı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I looked like Sam Medof. Remember him? | Sam Medof'a benzemiştim. Onu hatırladın mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The guy from the tennis club? Remember old Sam? | Onu tanımıyorsun. Demek biri var. Tenis kulübündeki adam? Yaşlı Sam'ı hatırlıyor musun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I do. | Harika. Evet, hatırlıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, how's school? | Okul nasıl? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Mom tells me you're premed. Yeah. | Annen tıbba hazırlık okuduğunu söyledi. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I called to congratulate you, but you never returned the calls. | Hadi. Felicity de gelir. Başka planlarınız yoksa Tebrik etmek için aradım ama beni geriye aramadın hiç. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Dad, your friend outside said you had something to tell me. | Baba, dışarıdaki arkadaşın bana söyleyecek bir şeyin olduğunu söyledi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You probably know more about this than I do, but... | Muhtemelen bu konuda benden daha çok şey biliyorsun ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I guess since my liver isn't working, | ...karaciğerim çalışmadığı için... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
it can't clear any toxins, | ...toksinleri temizleyemiyor... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
so apparently it affects my brain. | ...ve görünen o ki, beynimi etkiliyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And they say there's a possibility that I won't | Ve dediklerine göre sağlıklı düşünememe... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
be able to think clearly, or, | ...ve karar verememe... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
you know, make decisions. | ...ihtimalim varmış. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If that happens, or... | Eğer böyle olursa, ya da... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
...when that happens, | ...olduğunda... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I need you to make them for me. | ...bu kararları senin vermeni istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? There's this thing called power of attorney. | Harrington sana olan sevgisi ve birbirimize olan aşkımızdan duyduğu... Ne? Vekalet dedikleri bir şey var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It lets you name someone to make decisions about your medical care. | Hakkında tıbbı kararlar verecek kişiyi belirlemeni sağlıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was wondering, do you think maybe you could do that for me? | Acaba benim için bunu yapar mısın diye merak ediyorum? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Dad, come on. Ben, look, I know | Baba, lütfen. Ben, bak biliyorum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I haven't been the greatest father, and I'm sorry. | ...harika bir baba olmadığımı biliyorum ve çok üzgünüm. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
About everything. | Neler oluyor? Her şey için. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But I have been sober now for 67 days. | Ama 67 gündür içki içmedim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, you mentioned that. That is the | Evet, daha önce söyledin. Şimdiye kadar... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
longest I've gone without a drink ever. | ...içki içmeden dayandığım en uzun süre bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And I am going to do this sober. | Ve bunu ayık olarak yapacağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No pain medication, no morphine, no nothing. | Ağrı ilacı, morfin, hiçbir şey olmadan. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And if my heart stops or I can't breathe anymore, | Eğer kalbim durursa veya nefes alamazsam... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I do not want to be kept alive on a machine. | ...makineler vasıtasıyla yaşatılmak istemiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I'm listening, Dad. | Evet, dinliyorum, Baba. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, will you do that? | Yapar mısın? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |