• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18983

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no! Not now, Chef! Hayır, hayır! Şimdi olmaz, Şef! Tam da çırpıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Perfect cubes. I want perfect cubes. Mükemmel küpler. Mükemmel küpler istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I got your cubes right here, Chef. Mükemmel küplerin burada, Şef. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, what's the haps, T.J.? Beşlik nerede T.J.? Feed The Beast-1 2016 info-icon
How about tomorrow, I show you how to bake a cake? Yarın ne yapacağız? Sana pasta yapmayı göstereyim mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Have a think about it, okay? Do you have a finalized menu? Sen bir düşün bunu, tamam mı? Menünün son hâli var mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, the one I asked for yesterday Dün sormuştum, ondan önceki gün de sormuştum. Bu hafta her gün soracak mıyım? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, sorry. I've been kind of busy Evet, kusura bakma. Hafta boyunca... Feed The Beast-1 2016 info-icon
making up for the week that that idiot chef wasted ...restoranımı kızarmış patatese çeviren... Feed The Beast-1 2016 info-icon
turning my restaurant into a pile of deep fried shit. ...geri zekalı bir şefle uğraşmakla meşguldüm de. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I need to get the menu to the printer. Yazıcıdan çıkarmak için menüye ihtiyacım var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, but that's more than one word. Tamam ama bu bir kelimeden fazla ediyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Tommy! Tommy. Tommy! Tommy. Dışarıda tabela için. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You wouldn't believe the things people throw away. İnsanların çöpe attığı şeylere inanamazsın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Nice, Mose. Aferin, Mose. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I have a lead on a spectacular "T." Ben bunu "T" diye süper yuttururum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Can't wait to see it. Görmek için sabırsızlanıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Such waste! Ziyan oluyor. Şef Kevin'ın yavan seçimlerinden biri. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Good riddance. Neyse ki kurtulduk. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Maybe some people would like it. Belki sevecek birileri çıkar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Believe me, if we serve this crap, İnan bana, eğer bu boktan şeyi servis edersen... Feed The Beast-1 2016 info-icon
the state will revoke our liquor license. ...belediye içki ruhsatını iptal eder. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Please tell me we have a liquor license. Lütfen bana içki ruhsatımız olduğunu söyle. Pilar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I sent the application with the check. Çekle birlikte başvuru göndermiştik. Takip etmeyi unuttum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's been crazy here. Burada işler çığrından çıkmıştı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, when did you send the check? Tamam, çeki ne zaman göndermiştin? Geçen hafta. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Pilar, it could take months to get a liquor license! Pilar, içki ruhsatı almak aylar sürer! Altı gün sonra açılışımız var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm so sorry. I feel awful. Çok özür dilerim. Kendimi berbat hissediyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, thank God. Şükürler olsun. Ablam uyanmış. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean, I still feel awful, but... Yani, kendimi hâlâ berbat hissediyorum ama... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I I'll make a call. No. Onu bir arayacağım. Olmaz. Kimseyi arama sen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Don't... Don't do anything. You should go see your sister. Hiçbir şey yapma. Git ablanı gör sen. O daha önemli. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Go. But the liquor license... Yürü hadi. Ama içki ruhsatı... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll handle it. Go. Ben hâllederim. Git sen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I want to know what Mr. Moran thinks first. Önce Bay Moran'ın fikirlerini öğrenmek istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion, I I need... Dion, benim... Hadi, tatsana bir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
A little bit of sauce. Birazcık sos. Yemek. Çatal. Fikirler. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's good. Güzel. Ne? Bu kadar mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's amazing, okay? It's erection worthy. 1 Harika, tamam mı? Sertleştirecek kadar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, come on, man. Tamam ya. Yapma dostum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Don't... Don't tell me what you think I want to hear, all right? Bana duymak istediklerimi söyleme, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Tell me what I need to know. Bana bilmem gerekeni söyle. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, Rie always told me what I needed to know. Bak, Rie daima bana bilmem gerekeni söylerdi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, I need you to be that voice for me, man. Onun sesi olman gerek, dostum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Here's what you need to know. Bilmen gereken şu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You need to finalize our fantastic menu Fantastik menünü bitir, biz de işimizi yapalım, olur mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
T. T. T, T, T, T. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Whatever you need, huh? Neye ihtiyacın olursa söyleyebilirsin. Bunu biliyorsun, değil mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, thanks. All right. Evet, sağ ol. Pekâlâ. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Everything okay? Her şey yolunda mı? Evet, evet. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's, uh... Yarın... Yarın Rie'nin doğum günü. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Anyway, look, uh, come on, man. Her neyse, tamam millet. Söyleyin bana. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Do I need a different protein? Farklı bir proteine ihtiyacım var mı? Farklı bir proteine ihtiyacın var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You need a different protein. Farklı bir proteine ihtiyacın var. Farklı bir proteine ihtiyacın var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, I'm thinking. Tamam, düşünüyorum. Düşünüyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh. Oh, I'm thinking... Düşünüyorum... Feed The Beast-1 2016 info-icon
What do you got? Ne geldi aklına? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm thinking langoustines, huh? Norveç ıstakozunu düşünüyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Our agreement is I make weekly installments. Anlaşmamız haftalık taksitler üzerineydi. Kontratı okusaydın, bilirdin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm not cutting you a check until Monday. Pazartesiye kadar sana çek veremem. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What makes you think I can do that? Sana bunu yapabileceğimi düşündüren şey nedir? Feed The Beast-1 2016 info-icon
'Cause it's the kind of thing you do. Çünkü sen bu tür işler yapıyorsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Let me understand. Dur şimdi. Sen, Bay Kuralına Göre Oynayan... 1 Feed The Beast-1 2016 info-icon
are asking me to do something unscrupulous, ...ahlaksız bir hayat yaşadığım için benden nefret ettikten sonra... Feed The Beast-1 2016 info-icon
after hating me for living my unscrupulous life. ...benden ahlaksızca bir şey yapmamı istiyorsun yani? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I remember when you were 16, you called me a criminal prick. 16 yaşındayken bana aşağılık suçlu diyordun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, look who needs that criminal prick now. Aşağılık suçluya ihtiyacı olana bak sen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You need this, too. Buna senin de ihtiyacın var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
The restaurant won't make money if we can't sell wine. Şarap satamazsak restoran para kazanamaz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
How do you fail to get a liquor license? İçki ruhsatı alamamayı nasıl becerdin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Isn't that the whole point of your "career?" Kariyerinin asıl olayı bu değil miydi senin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You're in over your head O restoran dediğin palyaço arabasıyla çok övünüyordun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Either step up to your responsibility Ya sorumluluğunu arttır ya da benim paramı harcamaktan vazgeç. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No guarantees. Garantisi yok. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Taken care of. İcabına bakıldı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Just like you taught me. Tıpkı bana öğrettiğin gibi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Someone in our organization leaked my prison visit. Bizim örgütten biri benim hapishane ziyaretime sızmış. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's the only way the Asians could have set the hit. Asyalıların buna ulaşmasının tek bir yolu var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll find the rat. Squash it. Fareyi bulacağım. Ezeceğim onu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No change. Your sister? Değişiklik yok. Ablan nasıl? Uyandı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Really? She just... woke up? Gerçekten mi? Uyandı mı yani? Baban da uyanır belki böyle. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He might be back to his usual self soon. Belki kısa sürede eski hâline bile dönebilir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
God willing. Tanrı izin verirse. Tanrı izin verirse. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, thank you, again, for your help with the health inspection. Sağlık denetiminde yardımcı olduğun için tekrar teşekkür ederim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You don't by any chance İçki ruhsatı konusunda bir şeyler yapabilme şansın yoktur, değil mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Need to speak with you, Boss. Seninle konuşmam gerek, patron. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well. Pekâlâ. Umarım bu seni son görüşüm değildir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You, too. You have my number. Umarım. Numaram sende var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Her sister woke up. Ablası uyanmış da. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Found out who tipped off the Asians. Asyalılara kimin ispiyonladığını öğrendik. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You're not gonna like it. Bu hiç hoşuna gitmeyecek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Let me guess. You need some money. Dur tahmin edeyim. Paraya ihtiyacın var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Just... just a scratch, all right? Avanssız, tamam mı? Bir şeyler satın alacağım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Next installment is Monday. Bir sonraki taksit Pazartesi gelecek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
T! No money till Monday? T! Pazartesiye kadar para yok mu? Yapma ya! Hayırdır dostum? Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's in the contract. Read it. Kontratta böyle yazıyor. Oku. Hoşuna gidecek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Lots of fun surprises in there. İçinde bir sürü eğlenceli sürprizler var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey. I'm doing langoustines. Norveç ıstakozu yapıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
If you could just ask your dad Babana bize taksiti birazcık erken verebilir mi diye sorsan? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, I was just at my father's to ask him to... Bak, zaten az önce para istemek için babamdaydım, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18978
  • 18979
  • 18980
  • 18981
  • 18982
  • 18983
  • 18984
  • 18985
  • 18986
  • 18987
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim