• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18879

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You used to drink it black. Hayır. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I said I have a nosebleed! A nosebleed! Burnum kanıyor dedim be! Burnum kanıyor! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Get me a tissue, tissue! A tissue. Peçete ver bana! Peçete demek. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Darn it, nothing's going well. Lanet olsun, hiçbir şey yolunda gitmiyor. Peçete. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Where are tissues? Nerede koydum bunları? Hadi, çabuk ol! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Just give me the tissue. Peçete ver kâfi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Prepare for Act 2. 2. perde için hazırlanın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Se Ra. Se Ra. Tamam, hemen geliyorum. Peki. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun, it’s me. Gun, benim. Üzgün müsün hâlâ? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I know you’re doing this to punish me. Bunu beni cezalandırmak için yaptığını biliyorum. Katlanacağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
By the way... Hamile olduğunu nasıl öğrenmiştin abla? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You have to test it with your urine first thing in the morning. Sabah uyanır uyanmaz yapman lazım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Is that right? O vakit nasıl hissetmiştin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
He’s dead. Bu bir film olsaydı ve biri çıkıp doktor var mı deseydi kesin biri "evet" derdi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If he were dead, she wouldn't have eaten ssambap like that. Ölmüş olsaydı o sarmaları öyle löp löp yutamazdın değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
It was someone I don't know. Yiyin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...isn't because I'm afraid of your threats... Onun kardeşini bulmasına yardım ediyorsun... Fated to Love You-1 2014 info-icon
It was a speech as great as Lincoln's. Hemen görüşmemiz biraz zor... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...and you ask me for ssambap? Seni neden eve götürmediğimi biliyorsun, değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
So... Yani... işin aslı ben sizin... Fated to Love You-1 2014 info-icon
My baby? Yes. ...hayatta hiç neşe olmazdı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why are you sorry? Unuttun mu, bir zamanlar senden üstündüm. Fated to Love You-1 2014 info-icon
No. I’ll meet her in Tong Young. Özür dilerim, benim yüzümden büyüdüğünde ateşli bir adam olacak çocuğu kaybettin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
…but he isn’t a marked man yet. İlişkiniz söz konusuysa... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Huh? Aren’t you trying to get out of this? Nineciğim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...I should call Gun now. Dae Chul talih muskası gibi ve Dae Chul'un babası Ko Bong da talihli bir baba. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Kim Mi Young is my precious daughter… Bir etrafa bakınacağım demişti... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mom, there aren't any more ferries today. Prenses ve prensin ikizleri olmuş. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Of course! Evlilik teklifi peki? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I… Sanırım... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…better sleep on the sofa. ...kanepede uyusam daha iyi olacak. Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s a breach of contract. Kural ihlali. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Don’t bother me... Canımı sıkma ve öylece uyu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
[Episode 8] ~ 8.Bölüm ~ Fated to Love You-1 2014 info-icon
How can you sleep? 1 Nasıl uyuyabilirsin, nasıl? Fated to Love You-1 2014 info-icon
What an easygoing snail. Yüreği ne geniş bir salyangoz ama. 1 Fated to Love You-1 2014 info-icon
What’s up with my town? Benim çöplüğümde ne yapıyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is my town too. Burası benim de çöplüğüm. Ben de burada yaşıyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Give up! Give up! Pes! Pes! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Giving up’s not in my dictionary! Benim kitabımda pes etmek yok. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I'll buy you a new dictionary today, so... O halde sana yeni bir kitap almalıyım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Your collaborative design pieces aren't bad. Ortak çalışma tasarımlarınız fena değil. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m quite useful. Epey kullanışlıyımdır. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s good to have a confidence… Öz güveninin olması iyi bir şey fakat... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Sure, go ahead. Hiç durma. Fated to Love You-1 2014 info-icon
By the way… Bu arada... Fated to Love You-1 2014 info-icon
You don't need to bother apologizing now. Özür dilemek için kendini bu kadar kasma. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I'm going to keep my eyes on you. Unutma ki gözüm üzerinde. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I just thought we were shaking hands. Kalkasın diye değil, tokalaşalım diye elimi uzattım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Wow. Ne zaman yine normal biri olacak? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Are these all your designs, Daniel? Tüm bu tasarımlar Daniel'e mi ait? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I was planning on confessing while showing you around my exhibit... Sana sergiyi gezdirirken her şeyi anlatacak ve böylece... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...so I would still look good, but I failed. ...havalı görünecektim ama olmadı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You still look really good to me now. Bence hâlâ havalı görünüyorsun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Huh? Isn't that D. Pitt? Bu D. Pitt değil mi? Ta kendisi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. D. Pitt! Bay. D. Pitt! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Don’t look. Bakma, bakma. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ah, this is going to make getting away rather difficult. İnsanı zora sokuyorlar. Kendi sergimde bile rahat yok. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mi Young. Mi Young. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You know how crabs walk, right? Yengeçler nasıl yürür biliyorsun, değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Dogs? Like, bow wow? Havhavlar gibi mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I said crab. Yengeç dedim ya. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Walk in step with me over that way, okay? Benimle bu şekilde adım adım yürüyeceksin, anlaşıldı mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Okay. Tamam. Başla. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Keep your head down. Başını eğ. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Sit here. Sit right here. Buraya otur. Otur. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Sit down here. Hurry! Çabuk otur. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hide your legs. Hide your legs. Ayaklarını sakla. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If you go that way, there's an emergency exit. Dümdüz gidersen şurada acil çıkış var. Güvenli bir şekilde oradan gidebilirsin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I'll have to go deal with them now. Ben dikkatlerini çekmeye gidiyorum. Tek başına yapabilecek misin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I should be able to handle this to protect my sister. Kardeşimi korumak için kendimi feda etmem gerek. Fated to Love You-1 2014 info-icon
We’re siblings now. Artık kardeşiz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Be loyal! Sadakat! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Your designs are very special. Tasarımlarınız çok özel. Bu ilhamı nereden alıyorsunuz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I don't have any particular source of inspiration. Öyle özel bir şey yok. Genelde duygularımı takip ederim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
He seems like a really famous designer. Gerçekten ünlü bir tasarımcı gibi görünüyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
In the upcoming general meeting... Önümüzdeki toplantıda, işini bitirmem gerekecek. Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s right. Öyle yapmalısınız. Fated to Love You-1 2014 info-icon
The motion to dismiss him as CEO has to be approved. Başkanlığı onaylanmadan gereken yapılmalı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I get excited just thinking about it. Düşünmesi bile çok heyecanlı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Is this funny to you? Şimdi bu komik mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You made a fuss out of selling the plant on Yeowol Island... Yeo Wool Adası'nda olmadık işler dönüyor diye yaygara çıkaran da sendin fakat... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…but you failed to develop it any further to meet our goal. ...adam gibi bilgi alamadığın için de başarısız oldun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I had to resolve it for you. Sizin yerinize bunu ben yapacağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
After that, how can you still giggle at this? Buna rağmen karşıma geçmiş nasıl kıkırdayabiliyorsunuz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
What did you say? Ne dediniz? Bunu nasıl söylersiniz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You shouldn’t say such a thing. Böyle şeyler söylemeyin. Ben yaşlı bir bilgeyim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
How can you not understand... Böyle dikkatsizce davranmaya devam ederseniz... Fated to Love You-1 2014 info-icon
You shouldn’t make baby food like that. Böyle bebek maması yapman gerekiyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Anyways, see you tomorrow. See you tomorrow. Neyse, yarın görüşürüz. Yarın görüşürüz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
See you next time. Ok. Bir dahaki sefere görüşürüz. Tamam. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I should thank your grandmother. Ninene teşekkür etmeliyim. Bebek maması nasıl yapılır sayesinde öğrendim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What about me? Ya ben? Bana da teşekkür etmen gerekmiyor mu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Thank you… Benimle geldiğin için teşekkür ederim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I was waiting for you to do that. Ben de tam bu sesi bekliyordum. Birlikte bir şeyler yiyelim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Don’t you have to go back to work? İşe dönmen gerekmiyor mu? Ben de yemek yemek zorundayım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you think I'm a robot who can just keep working without food? Yemek yemeden çalışan bir tür robot mu sanıyorsun beni? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Is there anything in particular you want to eat? Yemek istediğin özel bir şey var mı? Bir şey var, ama... Fated to Love You-1 2014 info-icon
[Sliced Raw Skate] ~ Dilimli İşlenmemiş Keler Balığı ~ Fated to Love You-1 2014 info-icon
You have peculiar tastes, Mi Young. Eşsiz zevklere sahipsin, Mi Young. Normalden çok uzaksın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18874
  • 18875
  • 18876
  • 18877
  • 18878
  • 18879
  • 18880
  • 18881
  • 18882
  • 18883
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim