• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18877

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You’re just a common and an ordinary woman. Sıradan ve pespaye bir kadınsın sadece. Neyine kapıldı anlam veremiyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you have a secret backer? Gizli bir destekçin mi var? Artık burada çalışmaya ihtiyacın yok mu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Is it okay with you if I announce you seduced the CEO of Jang In Chemical? Jang In Kimya'nın başkanını ayarttığını etrafa yaymam sıkıntı olmaz mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You know what would happen to you if there were that kind of scandal. Böyle bir skandal çıkarsa şirketteki durumun Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s me, Gun. Benim, Gun. Acıyor mu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Please spread the rumor that… Ne olur yay etrafa. Fated to Love You-1 2014 info-icon
…I tried my best to win Miss Kim Mi Young’s heart… Kim Mi Young'un kalbini kazanmak için elimden geleni yaptığımı ama... Fated to Love You-1 2014 info-icon
You were trash abroad... Yurtdışında da rezil biriydin burada da rezil birisin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Your bad character is still the same, too. Boktan kişiliğin de hiç değişmemiş. Demek öyle ha? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’ll hire a consulting lawyer for my business in China... Çin'deki faaliyetlerim için büronuzdan bir danışman avukat tutacağım ama bir şartla. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This trash. Bu rezil herif var ya, onu büronuzdan kovacaksınız. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Miss Kim Mi Young. Kim Mi Young. Merhaba. Gidelim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Thank you for saving me back there. Demin beni kurtardığınız için teşekkür ederim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Is this how you’ve lived so far? Bu zamana kadar bu şekilde mi yaşadın? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Even though I turned you into strong glue? Seni güçlü bir yapışkana döndürdüğüm halde? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m sorry. Üzgünüm. Fated to Love You-1 2014 info-icon
By the way, why do you keep touching your belly? Bu arada ne diye sürekli göbeğine dokunuyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you have a pot belly? Koca göbekli misin yoksa? Koca göbeklisin, öyle değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes. Yes. Evet, doğru diyorsunuz. Kocaman bir göbeğim var. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is what you call a pot belly. Koca göbek dediğiniz böyle olur. Nereden bildiniz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I look small, but… Ufak tefek görünürüm ama küçüklüğümden beri koca bir göbeğim var benim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re very sharp. Zehir gibisiniz. Evet, koca göbekliyim ben. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Daddy. Baba. Babacığım! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Be quiet. Sessiz olsana. Kime baba diyorsun öyle? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Daddy! Baba ya! Sessiz ol. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Daddy. Babacığım! Babacığım mı? Baba. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It… It isn’t a pot belly, is it? Bu, koca bir göbek değil, öyle değil mi? Koca göbekliyim işte. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Oh! Something’s moving! Amanın! Bir şey hareket ediyor! Neden bahsediyorsunuz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
A baby's in there? Bebek mi var orada? Benim bebeğim, değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Right? Right? Öyle değil mi? Haksız mıyım? Baba mı olacağım? Fated to Love You-1 2014 info-icon
No, it isn't. Hayır, olmayacaksınız. Sizin bebeğiniz değil. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mi Young. Mi Young, ne olur doğur bu bebeği. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You have to! Really! Doğurman gerek! Ciddiyim! Baba diyor ya! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Daddy! Daddy. Baba! Baba! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Congratulate her! Kutlayın onu! Kim Mi Young hamile! Fated to Love You-1 2014 info-icon
What’s wrong with you all of a sudden? Aniden ne oldu böyle? Canını sıkan bir şey mi var? Fated to Love You-1 2014 info-icon
By the way… Bu arada o günden sonra Se Ra'yı gördünüz mü? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes... Evet. Gördüm. Fated to Love You-1 2014 info-icon
That's good. İyi o zaman. Ben de görüşmüşsünüzdür diye düşünmüştüm. Gerçekten çok iyi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Rock, paper, scissors! Taş, kağıt, makas! Taş, kağıt, makas! Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s you! You lost. Sen çıktın! Kaybettin işte! Çabuk! Oyalanırsan eğlencesi kalmaz! Fated to Love You-1 2014 info-icon
One. Bir, iki üç, dört, beş, altı... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Seven. ...yedi, sekiz, dokuz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I'm done counting! Önüm arkam sağım solum sobe! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Father. Peder. Katolik değilim fakat bir itirafta bulunabilir miyim? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hmm. Dinliyorum. Katolik olmasan da günah işleyebilirsin fakat... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Since I’m not Catholic... Katolik olmadığımdan nasıl itiraf edeceğimi bilmiyorum. Bir sıkıntı olur mu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Actually, I don’t know it well either. Aslında ben de pek bilmiyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re funny, father. Komikmişsiniz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You don’t have to do this now… İtirafını şimdi yapmana lüzum yok. Daha sonra yapabilirsin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Father. Peder, ben... Fated to Love You-1 2014 info-icon
I think I’m pregnant. ...sanırım hamileyim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I might not be, but... Olmayabilirim ama sanırım öyleyim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ah… Anladım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Honestly, I’m scared. Açıkçası korkuyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
When I think about having a child… Çocuk doğuracağımı düşündükçe korkuyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...but when I think about not doing it... Ama bunu yapmadığımı düşününce de çok üzülüyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
And I'm scared about other people finding out. Ayrıca tanıdıklarım... Fated to Love You-1 2014 info-icon
People like my mother, my sisters, or my colleagues. ...annem, ablalarım ve iş arkadaşlarım falan öğrenecek diye de korkuyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hmm… Anladım. Bebeğin babası bu durumdan haberdar mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
No. Hayır. Bunu... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...he has a woman he loves. ...hoşlandığı bir kadın olduğu için söylemedim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
He'll suffer if I tell him... Söylersem acı çeker. Fated to Love You-1 2014 info-icon
…and he's already been hurt enough... Zaten benimle birlikte olduğu için yeteri kadar acı çekiyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I can take this alone. Tek başıma çaresine bakabilirim. Onun da acı çekmesini istemiyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Then go to a pharmacy right away… O vakit hemen bir eczaneye gidip gebelik testi al ve... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…and confirm whether or not you're actually pregnant. ...gebe olup olmadığını doğruladıktan sonra bebeğin babasıyla bu konuyu konuş mutlaka. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Is it necessary to discuss it with him? Onunla konuşmam gerekli mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Of course. Elbette. Bebeğin babası o. Bebek üzerinde hem hakkı var, hem de sorumluluğu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Even if it’s difficult for him or something he doesn’t want to do… Zor ya da yapmak istemediği bir şey olsa da bu yükü taşıması gerek, anlaşıldı mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Okay. Anladım. Bu arada yuvarlak, uzun ya da plak şeklinde olan ve... Fated to Love You-1 2014 info-icon
For example, there are round ones, elongated or plate shaped ones... ...kağıttan yapılan testler var. Elektroniği de var. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You seem to know a lot about this, father. Bu konuda oldukça bilgi sahibi gibisiniz, Peder. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It's common sense, child. Daha çok sağduyu diyelim buna çocuğum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Thank you, father… Peder, beni dinlediğiniz için teşekkür ederim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Cheer up. Neşelen! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Bye. İyi günler. Fated to Love You-1 2014 info-icon
*Hyung, you told me to wait in your office, so... Abi, ofisimde bekle dediğin için ben de... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Don’t call me Hyung at work. Bana işte abi deme. Başkan diye seslen, şapşal. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ah, okay, Hyung… Tamamdır abi. Yani başkanım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If you go to the PR department… Halkla ilişkiler bölümüne gidersen sana müdür muavini mevkii verecekler. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Assistant manager? Müdür muavini mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why? Ne oldu? Seni tatmin etmedi mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
No, it’s just that… Yok, ondan değil. Henüz şirket işlerinden pek anlamıyorum da. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You don’t know it well? Pek anlamıyor musun? Hiç anlamıyorsun be. Hiç anlamıyorsun, yalan mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
That's right, I don't know it at all. Doğru, hiç anlamıyorum bu işlerden. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I don't want special treatment just because I'm your brother. Kardeşin olduğum için özel muamele görmek istemiyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I've never said you were my brother... Sana kardeşimsin demedim ki hiç. Bu yüzden özel muamele falan olmayacak. Ne zamandan beri. Bugünden beri. Fated to Love You-1 2014 info-icon
By the way, Mr. CEO… Bu arada, başkanım bu paket size geldi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s from Park Kyung Chul of Yeowol Island. Yeo Wool Adası'ndan Park Kyung Chul göndermiş. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. Park. Müdür Park. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. Lee. Müdür muavini Lee, çık şimdi. Peki. Fated to Love You-1 2014 info-icon
How dare you put your feet on the CEO's desk? Ne cüretle ayaklarını başkanın masasına atarsın? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ta dah! Mükemmel! Bu ne ulan! Fated to Love You-1 2014 info-icon
What is this? Siz de kimsiniz? Kapatın şunu! Adamızın en büyük düşmanı Başkan Gun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. CEO, what is this? Başkanım, bu da ne böyle? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mata Hari, Miss Kim! Kendisi adamızın en güzel kadını olur. Madam Kim! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Huh? Amanın! Bu kadın... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Even though it's blurred... Görüntü bulanık olmasına rağmen... Se Ra Hanım olmadığı ortada. Sa Jang! Ko Bong! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Oh! Yoksa! Amanın! Fated to Love You-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18872
  • 18873
  • 18874
  • 18875
  • 18876
  • 18877
  • 18878
  • 18879
  • 18880
  • 18881
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim