• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18827

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is a special service... Bu özel bir hizmet... Fasshon heru-1 2010 info-icon
only for you. Sadece sana özgü. Fasshon heru-1 2010 info-icon
You can't control yourself now. Artık kendini kontrol edemeyeceksin. Fasshon heru-1 2010 info-icon
What's that? I feel something cold. O da ne? Soğuk bir şey hissediyorum. Fasshon heru-1 2010 info-icon
It's cold and hard. Soğuk ve sert. Fasshon heru-1 2010 info-icon
If you want to find out, Eğer öğrenmek istersen, Fasshon heru-1 2010 info-icon
then I’ll show you! sana gösteririm! Fasshon heru-1 2010 info-icon
Did you hear someone screaming? Biri çığlık mı attı? Fasshon heru-1 2010 info-icon
I get it. It's some sadomasochistic thing. Anladım. Bir tür sado mazoşist alet. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Kaori is ready now. Kaori hazır. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Don't go. Stay at least till the end today. Sakın gitme. En azından gün bitene kadar kal. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Now draw lots. Şimdi kura çekiyoruz. Fasshon heru-1 2010 info-icon
You won the big prize. Büyük ödülü kazandın. Fasshon heru-1 2010 info-icon
How do you do. I'm Kaori. Nasılsın? Adım Kaori. Fasshon heru-1 2010 info-icon
He's won a special prize. Özel ödülü kazandı. Fasshon heru-1 2010 info-icon
In order, the special price. Sırada, özel ödül. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Certainly, sir. Kesinlikle bayım. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Very special... Çok özel... Fasshon heru-1 2010 info-icon
Where's the bathroom? Lavabo nerede? Fasshon heru-1 2010 info-icon
Go check the bathroom. Git lavaboyu kontrol et. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Bathroom? Lavaboyu mu? Fasshon heru-1 2010 info-icon
That's right.... Aynen öyle... Fasshon heru-1 2010 info-icon
Someone is trying to escape through there. Biri oradan kaçmaya çalışıyor. Fasshon heru-1 2010 info-icon
We warned you at the first session. İlk defasında seni ikaz etmiştik. Fasshon heru-1 2010 info-icon
You can't escape from here while you're working. Çalışırken buradan kaçamazsın. Fasshon heru-1 2010 info-icon
And you can never tell anyone what goes on here. Burada olanları da, kimseye anlatamazsın. Fasshon heru-1 2010 info-icon
If you break the code, you'll be executed. Şifreyi kırarsan, infaz edilirsin. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I know but... Biliyorum ama... Fasshon heru-1 2010 info-icon
I'm sick of the taste of blood. Kan tadından usandım. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Can you handle one more customer? Bir müşteri daha dayanamaz mısın? Fasshon heru-1 2010 info-icon
It'll be your last for today. Bugünlük sonuncusu olur. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Have some candy. Biraz şekerleme al. Fasshon heru-1 2010 info-icon
It'll cleanse your mouth of the taste of blood. Ağzındaki kan tadını alır. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Have one anyway. Sen al yine de. Fasshon heru-1 2010 info-icon
How old are your little brothers? Küçük kardeşlerin kaç yaşında? Fasshon heru-1 2010 info-icon
One's 10 and the other's 5 years old. Biri on, diğeri beş yaşında. Fasshon heru-1 2010 info-icon
They're still only little. Naturally, they miss their mother. Hala ufacıklar. Doğal olarak annelerini özlüyorlardır. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I can understand that, Bunu anlayabilirim, Fasshon heru-1 2010 info-icon
because I lost my mother when I was just a kid. zira, ben de annemi çocukken kaybettim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Give this candy to your brothers. Bu şekerlemeleri kardeşlerine verirsin. Fasshon heru-1 2010 info-icon
But.... Ama... Fasshon heru-1 2010 info-icon
Come on, take it. Haydi, alsana. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Let's have breakfast together when you're on the early shift. İlk vardiyanda birlikte kahvaltı edelim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
If you don't want to, I won't force you. Eğer istemezsen, seni zorlamam. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I don't mind, but maybe not. Fark etmez, ama söz vermeyeyim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
If we're careful, no one will know. Eğer dikkatliysen, kimse fark etmez. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I have to help out with a special case. Özel durumlarda yardımcı olmak zorundayım. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Your client is waiting in the lobby. Müşterin lobide bekliyor. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Take him to the room when you're ready. Hazır olduğunda odana çıkar. Fasshon heru-1 2010 info-icon
And now for your special treat. Şimdi özel muamelene gelelim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I'll explain the rules first. Önce kuralları açıklayayım. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I'll perform a sexy dance for you. Senin için seksi bir dans icra edeceğim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
If you get a hard on, you lose. Eğer sertleşirsen, kaybedersin. Fasshon heru-1 2010 info-icon
A kind of teasing game? Bir tür striptiz mi? Fasshon heru-1 2010 info-icon
Not bad, but I want something dirty. Fena değilmiş, lakin seksi bir şey istiyorum. Fasshon heru-1 2010 info-icon
You want something perverted? Sapıkça bir şey mi istiyorsun? Fasshon heru-1 2010 info-icon
Well, yes. Öyle diyelim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
We're preparing a special act. Özel bir oyun hazırlıyoruz. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I'm sorry to be late. Geciktiğim için özür dilerim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I'm here to judge the special event. Özel durumda hüküm vermek üzere geldim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Judge? Hüküm mü? Fasshon heru-1 2010 info-icon
Didn't you hear the rules? Kurallardan haberin yok mu? Fasshon heru-1 2010 info-icon
If you get a hard on, you lose. Sertleşirsen, yanarsın. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I'll be watching your cock. Aletini takip edeceğim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
If it gets hard, I'll cut it off with this sword. Eğer sertleşirse, bu kılıçla keseceğim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
What? That doesn’t make sense. Ne dedin? Bu bir saçmalık. Fasshon heru-1 2010 info-icon
That's the rule. Who knows? Kural böyle. Kim diyor ki? Fasshon heru-1 2010 info-icon
Is this some sort of surprise? Bir tür sürpriz mi? Fasshon heru-1 2010 info-icon
If so, it's way too creepy. Eğer öyleyse, fazlasıyla korkutucu. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Manager, answer me. Müdür, cevap ver bana. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Where's the manager? Müdür nerede? Fasshon heru-1 2010 info-icon
Manager? Müdür? Fasshon heru-1 2010 info-icon
He's trying to escape from the 'Pine Room'. Adam "Çam Odası"ndan kaçmaya çalışıyor. Fasshon heru-1 2010 info-icon
He's about to escape. Kaçmak üzere. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I needed to go to the bathroom. Lavaboya gitmem lazımdı. Fasshon heru-1 2010 info-icon
But I couldn’t find it. Lakin, bulamadım. Fasshon heru-1 2010 info-icon
How do you do. I'm Nagisa. Nasılsın? Adım, Nagisa. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I'll take you inside. Seni içeriye alayım. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Listen, it's a game, isn't it? Baksana, bu bir oyun, değil mi? Fasshon heru-1 2010 info-icon
What if I win? Peki ya kazanırsam? Fasshon heru-1 2010 info-icon
What if I don't get a hard on? Ya aletim sertleşmezse? Fasshon heru-1 2010 info-icon
Come on, what about the rules? Haydi ama, ya kurallar? Fasshon heru-1 2010 info-icon
If you win, you'll be set free. Eğer kazanırsan, serbest kalacaksın. Fasshon heru-1 2010 info-icon
You really mean it? Ciddi misin? Fasshon heru-1 2010 info-icon
You'll let me escape? Kaçmama müsaade edecek misin? Fasshon heru-1 2010 info-icon
No, it's okay. I'll do it myself. Hayır, sorun değil. Kendim yaparım. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Shall I take my underwear off, too? Donumu da çıkartayım mı? Fasshon heru-1 2010 info-icon
No need to ask, right? That's why I'm here. Sormaya ne gerek var, değil mi? Bunun için buradayım ya. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Is this your first time? İlk kez mi geliyorsun? Fasshon heru-1 2010 info-icon
My first time? İlk kez mi? Fasshon heru-1 2010 info-icon
No way. I'm too old to be a virgin. Yok yahu. Bakir olmayacak kadar olgunum. Fasshon heru-1 2010 info-icon
I mean in the massage parlor. Masaj salonunu kast etmiştim. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Yes, this is my first time at a massage parlor. Öyle, masaj salonuna ilk kez geliyorum. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Please lie down here. Lütfen şuraya uzanıver. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Wait a moment! Dur bir dakika! Fasshon heru-1 2010 info-icon
I'm sorry, but I really can't do it. Özür dilerim, ama cidden yapamam. Fasshon heru-1 2010 info-icon
Did I offend you? Bir kusurum mu oldu? Fasshon heru-1 2010 info-icon
No, not at all. Hayır, pek değil. Fasshon heru-1 2010 info-icon
You've done nothing wrong. Hiç bir yanlışın olmadı. Fasshon heru-1 2010 info-icon
It's just there's someone waiting for me. Sadece beni bekleyen biri var da. Fasshon heru-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18822
  • 18823
  • 18824
  • 18825
  • 18826
  • 18827
  • 18828
  • 18829
  • 18830
  • 18831
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim