• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18524

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hang on the line, sergeant. Hatta kal Çavuş. Extraction-1 2013 info-icon
Yes, sir. Martin has to believe Tamam Efendim. Martin çavuşun hayatta kalabilmesi için Extraction-1 2013 info-icon
that we're his only chance for survival. tek şansı olduğunu düşünmesi lazım Extraction-1 2013 info-icon
How is he going to do that? Nasıl olucak bu? Extraction-1 2013 info-icon
Natalie, this is a terrorist. Natalie, Bu bir terörist. Extraction-1 2013 info-icon
A good one. He won't believe you Hemde iyi olanından. Saçma dokunulmazlık anlaşmanıza Extraction-1 2013 info-icon
if you're thinking about some bullshit immunity deal. ikna olmayacaktır. Extraction-1 2013 info-icon
I wasn't going to suggest that. May I? Böyle bir anlaşma teklif etmiyecektim. Edebilirmiyim? Extraction-1 2013 info-icon
Sergeant Callo, does Martin know where he is? Çavuş Callo, Martin nerede olduğunu biliyor mu? Extraction-1 2013 info-icon
He knows he's in prison. Hapiste olduğunu biliyor. Extraction-1 2013 info-icon
Does he know he's in Chechnya? I'm not sure. Çeçenistanda olduğunu biliyor mu? Emin değilim. Extraction-1 2013 info-icon
He's heard a bunch of folks speaking Russian. Rusça konuşan insanları duydu. Extraction-1 2013 info-icon
So he probably thinks he's in Russia. Yani muhtemelen kendini Rusya da sanıyor. Extraction-1 2013 info-icon
He has friends there that remember Orada savaş sırasında ona Extraction-1 2013 info-icon
how he helped them during the war. Yardım eden arkadaşları var. Extraction-1 2013 info-icon
He's probably just waiting to talk to somebody in charge. Büyük ihtimalle yetkili biriyle konuşmayı bekliyordur. Extraction-1 2013 info-icon
Mercy, you tell him he's in Chechnya, Mercy,Çeçenistanda olduğunu ona söyle. Extraction-1 2013 info-icon
he knows it's only a matter of time before he's killed. Ölmesinin an meselesi olduğunu anlayacaktır. Extraction-1 2013 info-icon
Okay. Is the extraction plan still in place? Tamam. Çıkarma planı hala aynı yer için geçerlimi? Extraction-1 2013 info-icon
Yes. Look, you have 40 minutes. Evet. Bak 40 dakikan kaldı. Extraction-1 2013 info-icon
Chechen ground forces will be there in 55 minutes. Çeçen yaya kuvvetleri 55 dk içinde orada olucak. Extraction-1 2013 info-icon
I know it's cutting it close. We'll be there, sir. Biliyorum bu biraz hızlı olmalı. Orada olucaz Efendim. Extraction-1 2013 info-icon
How can we contact you? Seninle nasıl iletişim kurabiliriz? Extraction-1 2013 info-icon
I swiped a cell phone. Bi cep telefonu arakladım. Extraction-1 2013 info-icon
Once I can get some reception, I'll text you the number I have. Çektiği zaman size numarayı mesaj atarım Extraction-1 2013 info-icon
Mercy, this is the only shot we have to get you out of there. Mercy, bu seni oradan çıkarabilmek için tek şansımız Extraction-1 2013 info-icon
Once the window closes, Bu şansı bir kere kaçırdığında Extraction-1 2013 info-icon
you're on your own. You understand? Tek başınasın demektir. Anladın mı? Extraction-1 2013 info-icon
Yes, sir. Good luck, Mercy. Evet Efendim İyi şanslar Mercy. Extraction-1 2013 info-icon
Ms. Meyers? Ms. Meyers? Extraction-1 2013 info-icon
Thanks for answering the phone. Telefonu açtığınız için teşekkürler. Extraction-1 2013 info-icon
Of course. Tabi ki . Extraction-1 2013 info-icon
If the warden find out I helped you escape, Eğer müdür kaçmakta sana yardım ettiğimi Extraction-1 2013 info-icon
he'll not only kill me, he kills my entire family. öğrenirse sadece beni değil bütün ailemi öldürür Extraction-1 2013 info-icon
You know, you kicked me, I punched you. Bilirsin sen beni tekmeledin ben seni yumrukladım. Extraction-1 2013 info-icon
I think I deserve a first name at least. Sanırım en azından ilk adını öğrenmeyi hak ettim Extraction-1 2013 info-icon
When you were brought in, were you blindfolded? Buraya getirildiğinde Gözlerin bağlımıydı? Extraction-1 2013 info-icon
Maybe unconscious? Yada bilincin yerindemiydi? Extraction-1 2013 info-icon
Check the IDs again. Tekrar düşün. Extraction-1 2013 info-icon
You're in Chechnya. Çeçenistandasın Extraction-1 2013 info-icon
Seems as though this prison ain't enough. Bu hapishane yeterli değilmiş gibi görünüyor. Extraction-1 2013 info-icon
The Chechens have ground forces en route. Çeçen kara kuvvetleri gelmek üzereler. Extraction-1 2013 info-icon
We have 40 minutes to get you out of here. Buradan çıkabilmek için 40 dakikamız var. Extraction-1 2013 info-icon
So you can either cooperate with me Yani benimle işbirliği yapabilirsin Extraction-1 2013 info-icon
or I'm gonna leave your ass to them. veya kıçını onlarla başbaşa bırakırım. Extraction-1 2013 info-icon
Untie me. Çöz beni . Extraction-1 2013 info-icon
Come out, come out, Çık, Çık, Extraction-1 2013 info-icon
wherever you are. Her neredeysen. Extraction-1 2013 info-icon
Warden, we found him. Müdürüm, Onu bulduk. Extraction-1 2013 info-icon
Kyle, it's him. Kyle, Bu o. Extraction-1 2013 info-icon
They're moving through the cell block now. Hücre bloğunda hareket halindeler. Extraction-1 2013 info-icon
They? Does that mean he has Martin? Halindeler? Martini ele geçirdi mi yani? Extraction-1 2013 info-icon
Well, this is all it says. All right. May I? Öyle gözüküyor. Pekala. İzin verirmisin? Extraction-1 2013 info-icon
Yeah, sure. What are you doing? Evet tabi. Ne yapıyorsun? Extraction-1 2013 info-icon
I'm going to input the cell, Telefona giricem, Extraction-1 2013 info-icon
and track it through the phone's GPS. Ve gps inin izini sürücem. Extraction-1 2013 info-icon
How do you do that? Really? Bunu nasıl yapıcaksın? Gerçekten mi? Extraction-1 2013 info-icon
CIA spy stuff. CIA ajanı işleri. Extraction-1 2013 info-icon
I can read his text, check his email, Mesajlarını, e mail lerini okuyabilir Extraction-1 2013 info-icon
even listen to his music if I want to. Thanks. hatta müziklerini dinleyebilirim. teşekkürler. Extraction-1 2013 info-icon
I can't get service at my apartment, Ben daireme servisi çağıramıyorum, Extraction-1 2013 info-icon
but five floors below ground in Chechnya, no problem. ama çeçenistanda yerin 5 kat aşağısında problem değil. Extraction-1 2013 info-icon
You know, I'm not a terrorist. Biliyorsun. Ben terörist değilim. Extraction-1 2013 info-icon
You keep telling yourself that. You really believe Bunu kendine söylemeye devam et. Birleşik devletlerin iyi adamlar olduğunu Extraction-1 2013 info-icon
that the United States are the good guys, don't you? düşünüyorsun gerçekten, değil mi? Extraction-1 2013 info-icon
Compared to you, we're angels. Seninle kıyasladığımızda Biz melek sayılırız. Extraction-1 2013 info-icon
Oh, yeah? What about the Native Americans? Oh, öyle mi? Amerikanın yerlilerinden ne haber? Extraction-1 2013 info-icon
Or, hey, what about the African slaves? Veya Afrikalı kölelerden ne haber? Extraction-1 2013 info-icon
Or what about the wives of the guards you just killed? Veya şu öldürdüğün gardiyanların Karılarından ne haber? Extraction-1 2013 info-icon
You really think they would call you an angel? Gerçekten onların seni melek olarak düşündüklerinimi sanıyorsun? Extraction-1 2013 info-icon
Would you just lower your voice? Biraz kısık sesle konuşurmusun? Extraction-1 2013 info-icon
You have absolutely no idea where we're going, do you? Nereye gittiğimiz hakkında en ufak bir fikrin yok değil mi? Extraction-1 2013 info-icon
I know exactly where I'm going. Tam olarak biliyorum aslında. Extraction-1 2013 info-icon
It doesn't look like it. Hiç öyle gözükmüyor. Extraction-1 2013 info-icon
Why do think terrorism exists? Terörizmin neden var olduğunu sanıyorsun? Extraction-1 2013 info-icon
You believe al Qaeda likes sleeping in caves El kaidenin mağarada uyumaktan zevk aldığını mı sanıyorsun? Extraction-1 2013 info-icon
and living in fear? They live in fear? ve korku içinde yaşamaktan? Onlar mı korku içinde yaşıyorlar? Extraction-1 2013 info-icon
Of course they do. Tabi ki onlar. Extraction-1 2013 info-icon
What about the United National Defense Front, Birleşmiş Milletler Savunma Cemiyetinden ne haber? Extraction-1 2013 info-icon
they live in fear too? Yeah, naturally so. Onlar da mı korku içindeler? Evet. Doğal olarak öyle. Extraction-1 2013 info-icon
No. They hide like roaches Hayır. Onlar hamamböcekleri gibi saklanıyorlar. Extraction-1 2013 info-icon
because they put bombs on children Çünkü onlar çocuklara bomba bağlayıp Extraction-1 2013 info-icon
and send them into restaurants and soccer stadiums restaurantlara, stadyumlara Extraction-1 2013 info-icon
and airplanes. Ve hava alanlarına yolluyorlar. Extraction-1 2013 info-icon
They don't live in fear. Korku içinde yaşamıyorlar. Extraction-1 2013 info-icon
You need to be human to be afraid. Korkmak için insan olmak gerek. Extraction-1 2013 info-icon
They're evil, Onlar ise şeytanlar, Extraction-1 2013 info-icon
Now whose voice needs lowering? Şimdi kim kısık sesle konuşmalı? Extraction-1 2013 info-icon
Wakey, wakey! Wakey, wakey! Extraction-1 2013 info-icon
You know why you're here, now talk to me. Neden burada olduğunu biliyormusun? Konuş benimle. Extraction-1 2013 info-icon
Why are you the only guard he left alive? Neden sağ kalan tek gardiyan sensin? Extraction-1 2013 info-icon
I don't know what their plans were. Ne planladıklarını bilemiyorum. Extraction-1 2013 info-icon
Their plans? Planları? Extraction-1 2013 info-icon
So they're a team now, are they? Yani şimdi onlar bir takımlar öyle mi? Extraction-1 2013 info-icon
They've been looking for an exit Direncin en az olduğu bir Extraction-1 2013 info-icon
with the least amount of resistance. Çıkış arıyorlardı. Extraction-1 2013 info-icon
The exit on Level Seven. 7. kattaki çıkış. Extraction-1 2013 info-icon
Leads straight out of the prison. Direk hapishanenin dışına. Extraction-1 2013 info-icon
This is it. This is the fire exit. Come on. Bu o . Yangın çıkışı Hadi gel. Extraction-1 2013 info-icon
They'd have been home free, Eve gitmekte serbestlerdi, Extraction-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18519
  • 18520
  • 18521
  • 18522
  • 18523
  • 18524
  • 18525
  • 18526
  • 18527
  • 18528
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim