Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18526
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That one's mine. | Bu benim değil. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Save the bullets. Are you sure? | Kurşunları sakla Eminmisin? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I'm done. | Evet | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You can use those bullets now. | Kurşunları şimdi kullanabilirsin. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Come on, come on. | Gel hadi gel | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Hold the door. Hold it. | Kapıyı tut. Tut | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
A little help. | Biraz yardım | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
That club won't hold for long. This way. | Bu sopa fazla dayanmaz Bu taraftan | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Which way now? Through the main cell block? | Ne tarafa şimdi? Direk ana hücrelerin bloğuna mı? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Oh, great. Awesome! | Oh muhteşem. Harika! | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Extraction team leader, you are go for launch. | Çıkarma takım lideri Başlatmaya hazır. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Power control levers going to fly. | Güç kontrol kolları havalandı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We have departed for extraction. | Çıkarma için ayrıldık. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Almost out of here. | Nerdeyse oradayız. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Fellas... Tony, Frank... | Dostlar... Tony, Frank... | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We don't need to do this, do we? | Bunu yapmaya ihtiyacımız yok, değil mi? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We do? We gotta do it. Okay, two at a time. | Var mı? Yapmak zorundayız. Tamam, aynı anda 2 tane | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
All right, well... | Tamam, pekala... | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We were given an option to bring you in | Sizi ölü yada diri ele geçirmek için | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
dead or alive. | bir seçeneğimiz var. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Choose. | Seçin. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Anyone ever chosen dead? | Kim ölmeyi seçer? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
That's Kong, king of the inmates. | Bu Kong, Mahkumların kralı | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Look, I don't think we... Hold up. | Bak, bence... Dur bi. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Are you afraid of me? | Benden korkuyormusun? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
What? You can't hear me up there? | Ne? Yukarılardan beni duyamıyormusun? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I said, are you afraid of me? | Dedim ki benden korkuyormusun? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
When I was a boy, a gang broke into my home, | Ben çocukken Bi çete evimize girmişti | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
murdered my father, raped my mother and sisters, | Babamı öldürdüler anneme ve kız kardeşlerime tecavüz ettiler. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
tortured me, left us all for dead. | Bana işkence ettiler Bizi ölüme terk ettiler . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I was the only survivor. | Sadece ben hayatta kaldım. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
When police found me, they said the gang | Polis beni bulduğunda | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
would most likely come back to kill me | Çetenin beni öldürmek için geri geleceğini | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
because I was witness. | Çünkü benim şahit olduğumu söylediler. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I was 10. | 10 yaşındaydım. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I wasn't scared then. | Ben onlardan korkmadım | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I am not scared now. | Åimdide korkmuyorum. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
That was a very touching speech. Just give me a second. | Çok dokunaklı bi konuşmaydı. Bana bir saniye ver. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You keep these others back. | Diğerleri geride dursunlar. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
If you win, you get me dead | Eğer kazanırsan beni ölü olarak alırsın | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and him alive. | ve o yaşar. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
All right. Um, can I talk...? | Pekala. Umm. Ben konuşabilirmiyim? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Can I just talk to you for a second? | Senle sadece 1 dakika konuşabilirmiyim? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I think you got hit on the head a lot. | Sanırım kafana fena bir darbe aldın | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Keep an eye on the other one. | Gözün diğerinin üzerinde olsun | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
This is a terrible idea. You got four shots left. | Bu berbat bir fikir. 4 atış hakkın kaldı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Anything happens to me, you get to the extraction point. | Bana bişey olursa Çıkarma noktasına gidiceksin | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Trust. | Güven | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Sir, satellites confirm the Chechen Army | Efendim, uydular Çeçen ordusunun | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
should arrive at Inferno in approximately 30 minutes. | 30 dakika içinde infernoya varacaklarını onayladı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They've picked up their pace. | Hızlandılar. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Should be over very soon. | Çok yakında bitmeli. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Boom! Finish him. | Boom! Bitir onu. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Are you kidding me! | Dalga mı geçiyorsun? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Hold it. | Tutun | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
How about instead of one pardon, | Birinizin çıkması yerine | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
we all get out of here? | Hepimizin buradan çıkmasına ne dersiniz? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
What are you talking about? | Ne anlatıyorsun sen? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I got the key to the front door. | Karşı kapının anahtarı bende var. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Right here. | İşte burada | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Robert was sick. | Robert hastaydı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
After returning from Afghanistan, | Afganistandan döndükten sonra | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
he complained of headaches, nausea, | Baş ağrısından, mide bulantısından | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
but mostly nightmares. | ama çoğunlukla kabuslar. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I told him it was just stress. | Ona sadece stresten olduğunu söyledim. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Of being in combat. | Savaştan çıktığı için. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
That I had gone through what he had | Ona herşeyin | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and it would all pass. | Geçiçeğini söyledim. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
But they didn't. | Ama geçmedi. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I brought him in for tests, | Onu VA ya bıraktım | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and the doctors at the VA pronounced him healthy. | doktorlar birsürü testler yaptılar ve sağlığının iyi olduğunu söylediler. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
That all he needed was some rest. | Tüm ihtiyacı olanın biraz dinlenmek olduğunu. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I believed them. | Onlara inandım | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Robert didn't. | Robert inanmadı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
He would act out, lose his temper. | Çılgınca davranıp kontrolünü kaybetti | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I told him, you got to stop acting like this and... | Ona böyle davranmayı bırakmasını söyledim | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
grow up. | Büyümesini söyledim | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Ah. It was two weeks before we found his body. | Ah. Bu onun cansız bedenini bulmadan 2 hafta önceydi. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Worse than losing a child, Natalie, | Bir çocuğu kaybetmekten daha kötüsü Natalie | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
is having someone convince you to side against him. | Birileri tarafından ona karşı ikna edilmek | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Warden, there's been an explosion by the front entrance. | Müdürüm, ön girişte bir patlama oldu | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
The prisoners are escaping. | Mahkumlar kaçıyorlar. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Warden? Did you hear me? | Müdürüm? Beni duydunuz mu? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
The guards are outnumbered. | Gardiyanlar sayıca üstünler. 1 | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Warden! 1 | Müdürüm! | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
All right, the extraction point is approximately one mile north, | Pekala, çıkartma noktası yaklaşık 1 mil kuzeyde | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
through that forest, in a burned out village. | Ormanın ilerisinde yıkık köyde. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We got about 10 minutes. | Yaklaşık 10 dakikamız var. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Get the fuck up! | Ayağa kalk lan! | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Well, I guess your new friend just took off. | Sanırım şu yeni arkadaşın çoktan gitti. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Let me tell you something. | Sana bişey söyliyeyim. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
These terrorists, | Åu teröristler | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
they're not as loyal as they used to be. | Eskisi gibi asil değiller. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
So you think you defeated my prison single handedly. | Yani sen benim hapishaneme tek başına girip çıkabileceğini düşündün he. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Well, you forgot about one thing. | Birşeyi unutuyorsun. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Sierra Air Flight 19. | Sierra Have Uçağı 19. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
That's the flight number. Yeah? | Bu uçağın uçuş numarası Evet? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You also mentioned the United National Defense Front | Ayrıca birleşik milletler savunma cemiyetinden ve | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and bombs on planes. | uçağın bombalanmasından bahsetmiştin. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
It's the only airline to be hit by that group. | Bu grup tarafından bombalanan tek uçak o. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |