Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18518
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's a thousand times more valuable | Oradakilerden | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
than anything on that drive. | Bin kat daha değerli. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Please. Have mercy. | Lütfen bana acı! | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You were supposed to kill this guy. | O herifi öldürmeliydin . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
What part of that wasn't clear? You were clear. | Neyi tam olarak anlamamıştın? Anlamışmıydın? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
It's just that... It's just what? | Åey sadece ... Sadece ne? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Your guys went soft? Or is it just the one guy? | Adamların yumuşadılar mı? Yoksa sadece o herif mi? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
The new guy, what's his name? Mercy Callo. Is that a name? | Yeni eleman . Adı ne onun? Mercy Callo. Adı bu mu? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
It's a crutch. He's the one who caught the guy. | O bir destek Hedefi yakalayan oydu . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. And then he didn't follow orders. | Evet sonrada emirlerini dinlemedi | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We're slipping, John. | Kayıyoruz John. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Stacey's dead, and now we got this. | Stacey öldü . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I know it's your ass in the world, but it's my ass in D.C. | Götün burada tehlikede tamam ama benimde başkentte tehlikede. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
And in case you haven't noticed, it's not going well. | Bilmem farkındamısın ama işler iyi gitmiyor. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
He got us information. Valuable information. | Herifin bilgisi var, Değerli bilgi. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I'll be the judge of that. | Sorguyu ben yapıcam | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Now, in 30 seconds or less, | Åimdi 30 saniye içinde | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
tell me why I shouldn't kill you. | Seni neden öldürmemeliyim anlat. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Colonel, if this intel is right, and he is who we think he is, | Colonel, eğer bu bilgi doğruysa ve o düşündüğümüz kişiyse | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
this is a game changer. | Bu bütün oyunu değiştirir. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
If we could get him and flip him, | eğer onu ele geçirip çevirebilirsek | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
it would set the terror business back decades. | bütün teror olaylarını falan 10 yıl geriye atardı | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Not to go after him, not to try, | Peşinden gitmek yok, denemek yok | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
not an option. | bu bir seçenek değil. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Colonel? | Colonel? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I agree. As do I. | Katılıyorum. Ben de . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Kyle, can your team be ready in 48 hours? | Kyle, Takımın 48 saat içerisinde hazır olur mu? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Colonel Harding will lead this operation. | Colonel Harding Bu operasyonu yöneticek . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Kyle, you'll be support. Excuse me? | Kyle, sen destek olucaksın. Anlamadım? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Thank you, colonel. | Saol, colonel. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
This is black ops, not military. | Bu black ops, Ordu değil. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Colonel Harding is black ops. | General Harding black ops. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, a lifetime ago. It's not the same out there now. | Evet, yıllar önce. Artık işler eskisi gibi değil. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
This came from on high, Kyle. My hands are tied. | Emirler yüksekten geldi kyle Elim kolum bağlı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
These are my people. We got this intel. | Bunlar benim adamlarım. Gerekli bilgiye sahibiz. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I know you did. | Evet öylesiniz. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Kid, I'm sorry. | Evlat üzgünüm | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Mercy! | Mercy! | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Yes, sir? | Evet efendim! | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
What happened out there? | Ne oldur orada | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
He just started talking, sir. | Konusmaya başladı efendim! | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They're all gonna talk. You can't question orders. | Hepsi konuşacak Emirleri sorgulayamazsın. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I know. | Biliyorum . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Look, you weren't everybody's first choice, Callo. | Bak sen herkesin ilk seçeneği değildin Callo. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You were mine. You got it? | Ama benimdin Analadın mı? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
All right. New assignment came in. We head out in the morning. | Tamam . yeni atamalar geldi. Sabah yola koyuluyoruz. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
This assignment have something to do | Bu atamaların | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
with the guy's information? | Adamın verdiği bilgilerle alakası var mı? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Doesn't mean you were right. | Senin haklı olduğun manasına gelmez. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Approximately 24 hours ago, | Yaklaşık 24 saat önce, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
we received information that a high value target | Çek hapishanesinde ele geçirip tuttuğumuz | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
had been captured and was being held | bu çok değerli hedeften | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
inside a Chechen prison. | bilgiler edindik | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
But the Chechens are denying it. | Ama çekler bunu inkar ediyorlar. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
The target's name is Rudolph Martin. | Hedefin adı Rudolph Martin. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Agent Black, I asked her to be here. | Ajan Black, o burada olacak mı . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Natalie, grab a chair and join us. | Natalie, çek bi sandalye . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Of course, sir. | Tabii efendim . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
So why are the Chechens denying they have him? | Ee neden bu çekler onu ellerinde tuttuklarını inkar ediyorlar? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Because they want him for themselves. | Çünkü onu kendilerine istiyorlar . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
During the second Chechen War, | İkinci çeçen savaşı sırasında, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Martin was hired by Shamil Baseyev, | Martin, Shamil Baseyev tarafından işe alındı, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
the militant separatist leader, to conduct a series of attacks | Moskova içindeki sivilleri hedef alan | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
on civilian targets inside Moscow. | seri saldırıları yöneten ayrılıkçı militanist lider, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Martin took their money but reneged, | Martin paralarını aldı ve sözünden döndü, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
never going through with the attacks. He conned them, | saldırılara hiç katılmadı Onları dolandırdı, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
he humiliated them and stole their money, | Aşağıladı ve paralarını Çaldı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and, as a result, they lost the war. | ve sonuç olarak onlar da savaşı kaubettiler. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Many of the old hard liners | Ve o militanların çoğu bunun için | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
blame Martin for the tide turning. | Martini suçluyorlar . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
He is their public enemy number one. | Martin onların 1 numaralı halk düşmanı . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Our mission is to infiltrate the prison, | Bizim görevimiz, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
extract Martin, alive, | hapishaneye gizlice sızmak Martin i canlı ele geçirmek | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and bring him back to the United States. | onu geri getirip ABD e teslim etmek. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Any questions? | Sorusu olan? 1 | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
All right, you're dismissed. 1 | Pekala, dağılabilirsiniz . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Let me just have a word with her. | Dur da şunla bir iki laf edeyim . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You know how to make an entrance. | Nasıl giriş yapılacağını biliyorsun. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Too much? Maybe for some. CIA? | Aşırımıydı? Belki biraz . CIA? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Oh, I'm something like that. | Oh, Onun gibi birşey . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
What's Insight? | Ne anladın? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
It's a global intelligence company. | Bu global bir bilgi şirketi . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Basically the CIA for businesses. | Basitçe CIA nin ticari versiyonu . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I have no idea. | Hiç bi fikrim yok . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I could tell by the way those soldiers were staring at me, | Åu askerler de dik dik bana bakıyorlardı, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
they haven't a clue as to why I'm here. | onlarında benim burada neden olduğum hakkında en ufak fikirleri yok . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They were staring at you because you're an attractive woman | Sana dik dik bakıyorlardı çünkü sen çekici bir kadınsın | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and they've been running around the desert for months. | ve onlarda aylardır bu çölün ortasındalar | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You're here because I ordered you to be here. | Buradasın . Çünkü seni ben buraya emrettim | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You know Rudolph Martin. | Rudolph Martin'i tanıyorsun . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
No one knows Rudolph Martin. | Kimse Rudolph Martin'i tanımıyor. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Then why did England, Germany, Israel, | Neden ingiltereye almanya, israil | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Spain and the United Nations ask you to advise | İspanya ve Amerikaya gitti | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
their counter terrorism division regarding Martin? | o ülkelerin anti teror örgütleri Martin hakkında görüşleri neler? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
How did you know about that? | Bunları nasıl bilebiliyorsun? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Well, these medals aren't just for show. | Bu madalyaları süs diye takmadılar . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Yes, I've studied Martin, | Evet martini çok araştırdım | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
but if anyone says they truly know him, | Herhangi biri onu çok iyi tanıdığını söylerse | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
they're full of shit. | tüm söyledikleri kesinlikle safsata. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Every sentence regarding Martin should come with a disclaimer. | Martine dair her tezin bir anti tezi mevcut. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |