• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18476

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I will wait all day. Bütün gün bekleyeceğim. Extant-1 2014 info-icon
Molly... Molly. Extant-1 2014 info-icon
Hey, Molly. Hey, Molly. Extant-1 2014 info-icon
I'm fine. No. İyiyim. Hayır. Extant-1 2014 info-icon
No, y you're not fine. Hayır, iyi değilsin. Extant-1 2014 info-icon
People who are fine don't disappear mid conversation. İyi kimseler konuşmanın ortasında ortadan kaybolmazlar. Extant-1 2014 info-icon
What's going on with you? Sana neler oluyor? Extant-1 2014 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Ama hasta olduğumu düşünüyorum. Extant-1 2014 info-icon
What kind of sick? Ne çeşit bir hastalık? Extant-1 2014 info-icon
Well, I thought it was radiation poisoning Son görevimden kalan radyasyon zehirlenmesi sanmıştım. Extant-1 2014 info-icon
But it's getting worse. Ancak gitgide kötüleşiyor. Extant-1 2014 info-icon
So I don't know, but I think it's... Bu nedenle bilmiyorum ama spor bulaşmış olabilir diye tahmin ediyorum. Extant-1 2014 info-icon
Because I see things and I hear things that are strange, and I... Çünkü garip şeyler görüyorum ve işitiyorum... Extant-1 2014 info-icon
Well, I apparently do things that just don't feel like me. ...görünüşe göre normalde yapmadığım şeyler yapıyorum. Extant-1 2014 info-icon
Have you... seen or talked to a doctor about any of this? Bununla ilgili bir doktora göründün mü? Extant-1 2014 info-icon
No. I have not. After three months in RestWell Recovery, Hayır, görünmedim. RestWell'de geçirdiğim üç aydan sonra... Extant-1 2014 info-icon
I will never talk to another doctor for as long as I live, so, no. ...yaşadığım sürece hiçbir doktorla görüşmeyeceğim. Extant-1 2014 info-icon
All right, hers what I think. Pekâlâ, ben şöyle düşünüyorum. Extant-1 2014 info-icon
I think that you need... Bence... Extant-1 2014 info-icon
a keeper, you know, to look out for you. ...sana göz kulak olacak birine ihtiyacın var? Extant-1 2014 info-icon
Until you figure out what's going on. Neler olup bittiğini anlayana kadar. Extant-1 2014 info-icon
Well, you are already watching over somebody. Sen zaten birine göz kulak oluyorsun. Extant-1 2014 info-icon
Please, God, wake me up from this nightmare! Tanrım, lütfen bu kabustan uyandır beni! Extant-1 2014 info-icon
Why don't you call the police? Neden polisi aramıyorsun? Extant-1 2014 info-icon
Because the police have a crappy track record Çünkü polis geçmişte Humanich çocuklarla kötü şeyler yaşadı. Extant-1 2014 info-icon
And hs not supposed to be out. Ve dışarıya çıkmaması gerekiyor. Extant-1 2014 info-icon
I mean, there could be serious repercussions. Yani kötü şekilde sonuçlanabilir. Extant-1 2014 info-icon
Julie might lose her job? She might lose Ethan. Julie işini mi kaybeder? Ethan'ı kaybedebilir. Extant-1 2014 info-icon
He he didn't mention anything to you Nereye gideceğini sana söylemiş miydi? Extant-1 2014 info-icon
Um, hs mentioned a lot. Çok söz etti. Extant-1 2014 info-icon
Okay, I'm pulling up our last conversation. Tamam, son konuşmamızı çıkarıyorum. Extant-1 2014 info-icon
The entire history of us. Bütün geçmişimizi. Extant-1 2014 info-icon
Ah. Ah? What... Ah Ah mı? Ne...? Extant-1 2014 info-icon
Sorry. That was his birthday. Üzgünüm. Doğum günüydü. Extant-1 2014 info-icon
Um... wait. Bir dakika. Extant-1 2014 info-icon
Wait, he was curious about a woman. Bir dakika, bir kadını merak ediyordu. Kadın mı? Extant-1 2014 info-icon
Her name was Molly. Adı Molly. Extant-1 2014 info-icon
You shouldn't be here, son. This is red tagged. Burada olmaman gerekiyor, evlat. Burası mühürlü. Extant-1 2014 info-icon
I'm looking for somebody. Hmm. Birini arıyorum. Extant-1 2014 info-icon
This was her address. Adresi burası. Extant-1 2014 info-icon
Molly Woods. Yeah, she used to live here. Molly Woods. Evet, burada yaşardı kendisi. Extant-1 2014 info-icon
Are you lost? No. I'm on a mission. Kayıp mı oldun? Hayır. Ben bir görevdeyim. Extant-1 2014 info-icon
Do you know where she lives now? Şu anda nerede yaşadığını biliyor musun? Kusura bakma, evlat. Extant-1 2014 info-icon
All I know is on this red tag. Tüm bildiğim bu mühür. Extant-1 2014 info-icon
TARANIYOR. Extant-1 2014 info-icon
Come on. Let's get out of here. Hadi. Buradan gidelim. Extant-1 2014 info-icon
More junk DNA? Daha fazla çöp DNA mı? Extant-1 2014 info-icon
Well, one man's trash is another man's treasure. Bir insanın çöpü bir diğerinin hazinesi oluyor işte. Extant-1 2014 info-icon
The work you did last night... Dün gece yaptığın şey alışılmışın dışındaydı. Extant-1 2014 info-icon
Chimeric in origin. Chimeric? Orijinali kimerik. Kimerik mi? Extant-1 2014 info-icon
The spores have the capacity for male and female organs. Sporlar erkek ve kadın uzuvlarına sahip olabiliyor. Extant-1 2014 info-icon
Are we looking for new test subjects? Yeni denekler mi arıyoruz? Hayır. Sadece meraktan soruyorum. Extant-1 2014 info-icon
I hear if they find more in utero subjects, Duyduğuma göre daha fazla anne karnında denek bulurlarsa... Extant-1 2014 info-icon
they're not gonna bother with extraction, ...çıkarmakla veya anneleri kurtarmakla uğraşmayacaklarmış. Extant-1 2014 info-icon
Really? That's what I hear. Gerçekten mi? Ben böyle duydum. Extant-1 2014 info-icon
Where exactly you think you're going? Nereye gittiğini sanıyorsun? Extant-1 2014 info-icon
I'm going to the clinic. Kliniğe gidiyorum. Extant-1 2014 info-icon
You know what? This isn't up for a debate. Ne var biliyor musun? Bunu tartışmayacağız bile. Extant-1 2014 info-icon
We're gonna wait for Molly to get here. Molly buraya gelene kadar bekleyeceğiz. Extant-1 2014 info-icon
Yeah, I looked her up. She's famous, you know. Evet, araştırdım onu. Ünlü biriymiş. Extant-1 2014 info-icon
She was in a cuckoo farm recovery center, Dad, Akıl hastanesinde yatmış, baba. Extant-1 2014 info-icon
which I know in your book means low hanging fruit, but... Really? Senin kitabında "kolay lokma" anlamına geldiğini biliyorum, ama... Gerçekten mi? Extant-1 2014 info-icon
A, Don't be a smartass. B, Don't read that crap. A: Ukalalık yapma. B: O saçma şeyi okuma. Extant-1 2014 info-icon
All right? You're gonna have to trust me here. Tamam mı? Bana güvenmen gerekiyor. Extant-1 2014 info-icon
Trust? Güven? Extant-1 2014 info-icon
Trust requires a track record. Güvenmek için geçmişe bakmak gerekir. Extant-1 2014 info-icon
I'm working on that. Sorry, no do overs. Üzerinde çalışıyorum. Kusura bakma, başka şans vermeyeceğim. Extant-1 2014 info-icon
Kelsey... You left, remember? Kelsey... Gitmiştin, hatırladın mı? Extant-1 2014 info-icon
All right, to be fair, I was kicked out. Pekâlâ, dürüst olayım, kovulmuştum. Extant-1 2014 info-icon
That's what a wife does when her husband's cheating on her. Bir kadın kocası onu aldattığında böyle yapar. Extant-1 2014 info-icon
More than once. Look, I screwed up. Bir kereden fazla. Bak, berbat durumdaydım. Extant-1 2014 info-icon
Not one life, but three. I I get that. Tek bir hayat değil, üç tane. Anlıyorum bunu. Extant-1 2014 info-icon
And I know you're right, there's no do overs. Ve haklı olduğunu da biliyorum, bir şans daha da verme. Extant-1 2014 info-icon
But what I'm trying to do here, Kelsey, is... Ama burada yapmaya çalıştığım şey Kelsey... Extant-1 2014 info-icon
facilitate a way for us to move forward. ...ilerleyebilmemiz için bir yol bulmak. Extant-1 2014 info-icon
Kelsey... Kelsey... Extant-1 2014 info-icon
I can't let you go to that clinic. O kliniğe gitmene izin veremem. Extant-1 2014 info-icon
What are you gonna do? Lock me up? Ne yapacaksın? Beni kilitleyecek misin? Extant-1 2014 info-icon
You're insane! Kafayı mı yedin be adam! Extant-1 2014 info-icon
Kelsey, where are you going? Kelsey, nereye gidiyorsun? Extant-1 2014 info-icon
I think that went pretty well. Sanırım bu işe yaradı. Extant-1 2014 info-icon
What's up, man? I got everything you need right here. Nasılsın, dostum? İhtiyacın olan her şey burada. Extant-1 2014 info-icon
Couple of drops of this in your eyes... Bundan gözüne bir çift damlatıyorsun. Extant-1 2014 info-icon
Aw, it's just a kid, man! Who cares? O sadece bir çocuk, dostum. Kimin umurunda? Extant-1 2014 info-icon
Nice work, eagle eyes. Aferin sana, kartal göz. Extant-1 2014 info-icon
What's up, homes? You a little lost? Nasılsın, moruk? Kayıp mı oldun? Extant-1 2014 info-icon
I'm looking for an apartment. Uh, 19203 Grand Avenue. Bir apartman arıyorum. 19203, Grand Caddesi. Extant-1 2014 info-icon
You don't have a GPS? GPS'in yok mu? Extant-1 2014 info-icon
I turned it off so I won't be found. Beni bulmasınlar diye kapattım. Extant-1 2014 info-icon
I got you, brother. You're actually not that far off. Anladım, kardeşim. Oradan çok uzakta değilsin. Extant-1 2014 info-icon
See that light up there? Şuradaki ışığı görüyor musun? Extant-1 2014 info-icon
Gonna head up there and take a left. Oraya git sonra sola dön. Extant-1 2014 info-icon
After that, you're looking for apartment numbers. Daha sonra apartman numaralarına bakarsın. Extant-1 2014 info-icon
Thanks. Hey. Nice scooter. Sağ ol. Scooter'ın güzelmiş. Extant-1 2014 info-icon
I'll take it as payback for the money you just lost me. Az önce kaybettirdiğin paraya karşılık olarak onu alacağım. Extant-1 2014 info-icon
Why don't you get out of here, kid? Neden buradan gitmiyorsun, çocuk? Extant-1 2014 info-icon
The next time we're taking your shoes, too. Bir dahaki sefere ayakkabılarını da alacağız. Extant-1 2014 info-icon
Your indexes are off. Dizin kapalı. Extant-1 2014 info-icon
They always come in pairs, either C and G, or T and A. Hepsinin çifti var. Ya C, G ya da T ve A. Extant-1 2014 info-icon
That's assuming cytosine and guanine or thymine and adenine. Sitozin ve guanin ya da timin ve adenin oluyor. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18471
  • 18472
  • 18473
  • 18474
  • 18475
  • 18476
  • 18477
  • 18478
  • 18479
  • 18480
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim