• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18479

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right? Thank you. Tamam mı? Teşekkür ederim. Extant-1 2014 info-icon
Intercom. Dahili telefon. Extant-1 2014 info-icon
You weren't supposed to come until later in the afternoon. Öğleden sonra gelmen gerekiyordu. Extant-1 2014 info-icon
I know, Julie. Something has changed. Biliyorum, Julie. Bir şeylerde değişiklik oldu. Extant-1 2014 info-icon
Can I just see Ethan for two minutes, please? İki dakikalığına Ethan'ı görebilir miyim, lütfen? Extant-1 2014 info-icon
It's okay, Mom. Sorun değil, anne. Extant-1 2014 info-icon
Unlock the door, Hank. Door unlocked. Kapıyı aç, Hank. Kapı açıldı. Extant-1 2014 info-icon
Hi, Ethan. Hi, Molly. Selam, Ethan. Selam, Molly. Extant-1 2014 info-icon
What happened to your car? Arabana ne oldu öyle? Extant-1 2014 info-icon
He crashed. Kaza yaptı. Extant-1 2014 info-icon
You think I could talk to you for a second? Seninle bir saniye konuşabilir miyim? Extant-1 2014 info-icon
I know I told you that we were gonna spend time together. Sana birlikte vakit geçireceğimizi söylemiştim, biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
And we will. Ve geçireceğiz. Extant-1 2014 info-icon
But you're just gonna have to wait a little while. Ama şimdilik birazcık beklemek zorundasın. Extant-1 2014 info-icon
Well, I'm... Ben.. Extant-1 2014 info-icon
But I'm working really hard to get better. Ama daha iyi olmak için çok çabalıyorum. Extant-1 2014 info-icon
How long will that take? İyileşmen ne kadar sürecek? Extant-1 2014 info-icon
Now, you won't remember this, but... Bunu hatırlamayacaksın biliyorum, ama... Extant-1 2014 info-icon
when I went away to space, ...uzaya gittiğimde... Extant-1 2014 info-icon
you were really worried that I wouldn't come back. ...geri dönemem diye gerçekten çok endişeliydin. Extant-1 2014 info-icon
And I promised you that I would. Ve sana döneceğime dair söz vermiştim. Extant-1 2014 info-icon
And I kept that promise. Ve o sözü tuttum. Extant-1 2014 info-icon
And I promise you... Ve sana söz veriyorum... Extant-1 2014 info-icon
I'm gonna come back. Geri döneceğim. Extant-1 2014 info-icon
Does that mean I stay with Julie? Julie'yle kalacağım demek mi oluyor bu? Extant-1 2014 info-icon
She's gonna take really good care of you till I get better. Ben iyileşene kadar sana gerçekten çok iyi bakacak. Extant-1 2014 info-icon
The hybrids have evolved. Melezlerim evrim geçirdi. Extant-1 2014 info-icon
Their cellular biology is extremely adaptive. Hücresel biyolojileri son derece uyarlanabilir. Extant-1 2014 info-icon
They seem to have realized Onları termal görüntüleme sistemiyle takip ettiğimizi fark etmiş olmalılar. Extant-1 2014 info-icon
so they raised their core body temp from 84 degrees to 98.6. Bu yüzden vücut ısılarını 28 dereceden 37'ye çıkardılar. Extant-1 2014 info-icon
Mimicking humans and hiding in plain sight. İnsanları taklit edip göz önündeki yerlere saklanmak. Extant-1 2014 info-icon
If they look like us, feel like us, Bize benziyor ve biz gibi hissediyorlarsa... Extant-1 2014 info-icon
how was the Humanich able to make that determination? ...Humanich bu kararı nasıl verebildi? Extant-1 2014 info-icon
My name is Lucy. Benim ismim Lucy. Extant-1 2014 info-icon
You can ask me the question. Bana soru sorabilirsin. Extant-1 2014 info-icon
Go ahead, Lucy. Devam et, Lucy. Extant-1 2014 info-icon
Explain to them how you were able Onlara melez ile insanı nasıl ayırt edebildiğini anlat. Extant-1 2014 info-icon
We all know hybrids look exactly like humans. Melezlerin tamamıyla insanlara benzediğini hepimiz biliyoruz. Extant-1 2014 info-icon
They could be any one of us. Herhangi birimiz olabilir. Extant-1 2014 info-icon
See, I was in a crowded room... Tıpkı bunun gibi kalabalık bir odadaydım. Extant-1 2014 info-icon
Scanning people. İnsanlar birbirlerini inceliyor. Tıpkı şu an benim yaptığım gibi. Extant-1 2014 info-icon
Everyone's body temperature was 98.6, roughly. Herkesin vücut sıcaklığı yaklaşık olarak 37 dereceydi. Extant-1 2014 info-icon
But, see... Ama, gördüm ki... Extant-1 2014 info-icon
there was a gentleman. ...bir beyefendi vardı. Extant-1 2014 info-icon
And he was different. Ve o farklıydı. Extant-1 2014 info-icon
He was emitting delta waves, İnsan beyninin yalnızca uyurken aldığı Delta dalgaları yolluyordu. Extant-1 2014 info-icon
And this fellow was very much awake. Ve bu adamın bilinci çok fazla yerindeydi. Extant-1 2014 info-icon
When it became clear he was hybrid, knowing time was of the essence, Melez olduğu netlik kazanınca zamanın hayati önemi vardı. Extant-1 2014 info-icon
I made the call to terminate. Yok etme kararı verdim. Extant-1 2014 info-icon
And it was the correct call, Lucy. Ve doğru bir karardı, Lucy. Teşekkür ederim. Extant-1 2014 info-icon
The last few weeks the hybrids have gone underground. Son bir kaç haftadır melezler ortada yoklar. Extant-1 2014 info-icon
We don't know what they're doing. Ne yaptıklarını bilmiyoruz ama dışarıda bir yerde olduklarını biliyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Multiplying. Quickly. Çoğalıyorlar. Hızlı bir şekilde. Extant-1 2014 info-icon
They can blend in, manipulate our minds. Zihinlerimizi karıştırıp, yönetebiliyorlar. Extant-1 2014 info-icon
They've killed before and they'll kill again. Daha önce öldürdüler ve yine öldürecekler. Extant-1 2014 info-icon
And humans are defenseless against them. Ve insanlar onlara karşı savunmasız durumda. Extant-1 2014 info-icon
How soon can additional Humanichs like Lucy be ready for combat? Lucy gibi ilave Humanich'ler savaş için en erken ne zaman hazır olur? Extant-1 2014 info-icon
Right away, sir. Bir an önce, efendim. Extant-1 2014 info-icon
And what about the virus, Toby? Peki ya virüs, Toby? Extant-1 2014 info-icon
I thought Dr. Woods was helping us there. Dr. Woods bize yardım ediyor sanıyordum. Extant-1 2014 info-icon
The president has great concerns, as you know. Bildiğiniz gibi başkanın ciddi endişeleri var. Extant-1 2014 info-icon
Well, I have news for the president. Başkana, haberlerim var. Extant-1 2014 info-icon
About Dr. Woods. Dr. Woods hakkında. Extant-1 2014 info-icon
The GSC is not your friend. GSC senin arkadaşın değil. Extant-1 2014 info-icon
Tobias Shepherd is not your friend. Tobias Shepherd senin arkadaşın değil. Extant-1 2014 info-icon
You go back to that lab and they find out O laboratuvara geri döndüğünde sana ne olduğunu öğrenecekler. Extant-1 2014 info-icon
Molly, they're not gonna hesitate... Molly, tereddüt bile etmeyecekler. Extant-1 2014 info-icon
To kill me. I know. Molly. Beni öldürmek için. Biliyorum. Molly. Extant-1 2014 info-icon
We need to talk. It's important. Konuşmalıyız. Önemli. Extant-1 2014 info-icon
You really outdid yourself, Lucy. That was quite the show. Gerçekten iyi bir performans gösterdin. Oldukça başarılıydı. Extant-1 2014 info-icon
NEGATİF. NEGATİF, OLUMLU Extant-1 2014 info-icon
That's Molly. Ethan's mother. Bu Molly. Ethan'ın annesi. Extant-1 2014 info-icon
KESİN SONUÇ YOK. Extant-1 2014 info-icon
Nothing. Nothing at all. Bir şey yok. Yok bir şey. Extant-1 2014 info-icon
As you know, Bildiğin gibi... Extant-1 2014 info-icon
there were concerns about putting you on the virus team. ...seni virüs ekibine sokmakla ilgili endişeler vardı. Extant-1 2014 info-icon
I protected you. I believed in you. Seni korudum. Sana inandım. Extant-1 2014 info-icon
And you didn't disappoint. Ve beni hayal kırıklığına uğratmadın. Extant-1 2014 info-icon
Congratulations. Tebrik ediyorum. O niye? Extant-1 2014 info-icon
Nate took your research breakthrough and ran with it. Nate araştırmanı önemli ilerleme olarak gördü ve onu geliştirdi. Extant-1 2014 info-icon
We've finished the virus, Molly. Virüsü bitirdik, Molly. Extant-1 2014 info-icon
When will it be deployed? Ne zaman uygulanacak? Extant-1 2014 info-icon
Well, we're gearing up for mass production immediately. Bir an önce seri üretime girmesi için hazırlanıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Thanks to you, Sayende... Extant-1 2014 info-icon
we're gonna wipe those hybrids out permanently. ...bu melezlerden sonsuza kadar kurtulacağız. Extant-1 2014 info-icon
You're a real jerk, you know that? Tam bir pisliksin, biliyorsun değil mi? Extant-1 2014 info-icon
Nice to see you, too, Judge. Seni görmek de güzel, Judge. Extant-1 2014 info-icon
Dorothy. Dorothy. Extant-1 2014 info-icon
"Judge" is more accurate. "Yargıç" daha doğru olacak. Extant-1 2014 info-icon
I didn't realize you still had a key. Hâlâ bir anahtarın olduğunu bilmiyordum. Extant-1 2014 info-icon
I don't. Kelsey gave me hers. Anahtarım yok. Kelsey kendi anahtarını verdi. Extant-1 2014 info-icon
She called me from the doctor's office today, upset. Bugün muayenehaneden aradı beni, üzgündü... Extant-1 2014 info-icon
Because her father promised Çünkü babası ultrason randevusuna geleceğine dair söz verdi... Extant-1 2014 info-icon
and then he never showed up. Yeah. ...ama randevuya gelmedi. Evet. Extant-1 2014 info-icon
I screwed up. I know. İçine sıçtım. Biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
I'll say one thing, you are consistent. Tek bir şey söyleyeceğim, tutalı birisin. Extant-1 2014 info-icon
Missed all those birthday parties and school recitals. Bütün doğum günü partilerini ve okul resitallerini kaçırdın. Extant-1 2014 info-icon
We gave up on Christmas, but... But... Noel'den de vazgeçtik, ama... Ama... Extant-1 2014 info-icon
She came to me first. And not you, that's it. İlk önce sana değil de bana geldi. Hepsi bu. Extant-1 2014 info-icon
She came to me, not you, Bana geldi, sana değil, ve bu da seni deli etti. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18474
  • 18475
  • 18476
  • 18477
  • 18478
  • 18479
  • 18480
  • 18481
  • 18482
  • 18483
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim