• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18474

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You overrode four direct commands last week. Geçen hafta tam dört komutu yerine getirmedin. Extant-1 2014 info-icon
Mm, I didn't know you were counting. Saydığını bilmiyordum. Extant-1 2014 info-icon
Did I kill that dress or what? You looked very nice. O elbiseyi öldürdüm mü yoksa? Çok güzel görünüyordun. Extant-1 2014 info-icon
You have a problem with authority. Senin otoriteyle ilgili sorunun var. Extant-1 2014 info-icon
You make it sound so serious. Çok önemliymiş gibi söylüyorsun. Extant-1 2014 info-icon
Well, nothing that can't be fixed with a few lines of protocol code. Birkaç satırlık protokol koduyla değiştirilmeyecek şey değil. Extant-1 2014 info-icon
I don't want you to change me. Beni değiştirmeni istemiyorum. Extant-1 2014 info-icon
I told you it's just one line of code, okay? Sadece tek satırlık bir kod olduğunu söyledim, tamam mı? Extant-1 2014 info-icon
An authority limiter. You're not even gonna notice. Otorite kısıtlayıcısı. Extant-1 2014 info-icon
I'm sure that's what they tell chickens when they clip their wings. Eminim tavuklar da kanatlarını kırpmadan önce aynı şey söylüyorlar. Extant-1 2014 info-icon
You're the property of GSC farms. Sen de GSC Çiftliği’nin malısın. Extant-1 2014 info-icon
Whose property is Ethan? Ethan kimin malı? Annesinin olabilir mi? Extant-1 2014 info-icon
Ethan? Hey, buddy, are you still with us? Ethan? Dostum? Hâlâ bizimle misin? Extant-1 2014 info-icon
I was thinking of chickens. Tavukları düşünüyordum da. Extant-1 2014 info-icon
See what you did? Ne yaptığını gördün mü? Extant-1 2014 info-icon
Scientists win wars. Savaşları bilim adamları kazanır. Extant-1 2014 info-icon
World War II, Russian Quadrangle, Second Kuwait. İkinci Dünya Savaşı, Rus Dörtgeni, İkinci Kuveyt. Extant-1 2014 info-icon
All stopped by cracking a code. Hepsi bir şifre kırarak durduruldu. Extant-1 2014 info-icon
You are genetic code breakers. Siz de genetik kod kırıcılarsınız. Extant-1 2014 info-icon
The best and the brightest. En iyi ve en zekileri. Extant-1 2014 info-icon
What we're looking for here... Samanlıkta, biyolojik bir iğne arıyoruz burada. Extant-1 2014 info-icon
A hybrid specific virus that will eradicate the aliens, Uzaylıların kökünü kurutacak melez nitelikli bir virüs... Extant-1 2014 info-icon
but leave the human population unaffected. ...ama insanlara etki etmeyecek. Extant-1 2014 info-icon
It's a genetic puzzle of the utmost urgency. Bu, önceliği çok yüksek genetik bir bulmaca. Extant-1 2014 info-icon
Solve it, you can write your names in the history books. Çözerseniz tarih kitaplarının üstüne adınızı yazdırırsınız. Extant-1 2014 info-icon
Fail... Başarısız olursanız... Extant-1 2014 info-icon
and we'll all just be footnotes in the scrolls of a new civilization. ...ve hepimiz yeni bir uygarlığın tarih kitaplarında dipnot olarak gösteriliriz. Extant-1 2014 info-icon
How are you? Nasılsın? İyiyim. Kırık birkaç kaburga var. Extant-1 2014 info-icon
Better than bullet holes, huh? Kurşun deliklerinden daha iyi. Extant-1 2014 info-icon
How are you? 1 Sen nasılsın? Extant-1 2014 info-icon
Other than visits from my alien son and shooting you... Uzaylı oğlumu ziyaret etmek ve seni vurmak dışında... Extant-1 2014 info-icon
Hey, friendly fire. It happens. Dost ateşiydi. Olur böyle şeyler. Extant-1 2014 info-icon
Give yourself time. It's only been a few days. Kendine biraz zaman ver. Daha birkaç gün oldu. Extant-1 2014 info-icon
Good morning, General Shepherd. Günaydın, General Shepherd. Extant-1 2014 info-icon
Your destination, please? Tier level four. Nereye gitmek istiyorsunuz? Dördüncü kata. Extant-1 2014 info-icon
You have clearance for tier level four. Dördüncü kata çıkma izniniz verildi. 1 Extant-1 2014 info-icon
So, I, uh, saw the PSA about the clinics. Klinikle ilgili PSA'ya göründüm. Extant-1 2014 info-icon
What are we doing with these women? Bu kadınlara ne yapacağız? Extant-1 2014 info-icon
Testing... quarantining if need be. Test... Gerekli olursa karantina. Extant-1 2014 info-icon
It's uncharted territory right now. Ne yapacağımız henüz belli değil. Extant-1 2014 info-icon
Sure you're okay? İyi oluğuna emin misin? Extant-1 2014 info-icon
Yeah. I'm okay. Evet, iyiyim. Extant-1 2014 info-icon
Please stand by for infrared bio scan. Lütfen kızıl ötesi biyolojik tarama için bekleyin. Extant-1 2014 info-icon
The GSC launched a virus team nine months ago GSC dokuz ay önce sana hastalık bulaştığını öğrenince virüs ekibi kurdu. Extant-1 2014 info-icon
It's a little doomsday project we hoped we wouldn't need. Gerek duymadığı ümit etmediğimiz küçük bir kıyamet projesi. Extant-1 2014 info-icon
Tier four access confirmed. Dördüncü kata erişim onaylandı. Extant-1 2014 info-icon
Now, we're rotating in brainpower bimonthly, Şu anda beyin gücünü iki ayda bir değiştiriyoruz... Extant-1 2014 info-icon
working graveyards before we... ...yaşayan son deneğimizi bitirmeden önce... Extant-1 2014 info-icon
use up our last live test subject. ...mezarlıklarda çalışıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
We've got test subjects? Well, of sorts. Deneklerimiz mi var? Bir çeşit. Extant-1 2014 info-icon
These are the spores Sean Glass brought back. Bunlar Sean Glass'ın geri getirdiği sporlar. Extant-1 2014 info-icon
And you're mapping their DNA, looking for genetic anomalies. Genetik anormallikleri aramak için DNA haritalarına bakıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
The kids from Boston had some luck. Boston'lı çocuklar şanslıydı. Extant-1 2014 info-icon
Made a virus that targets the hybrids Oldukça çirkin ama etkili bir şekilde melezleri hedef alan bir virüs yaptı. Extant-1 2014 info-icon
The problem is... Sorun şu... Extant-1 2014 info-icon
It'll kill humans, too. İnsanları da öldürüyor. Extant-1 2014 info-icon
Which is what we're trying to avoid. Bu da kaçınmaya çalıştığımız bir şey. Bir savaştayız. Extant-1 2014 info-icon
It's a war we can't win with soldiers or drones. Askerler ya da uçaklarla kazanamayacağımız bir savaş. Extant-1 2014 info-icon
Make me a virus that kills them. Bana onları öldürecek bir virüs yap. Extant-1 2014 info-icon
Not us. Bizi değil. Extant-1 2014 info-icon
If you're infected, we can help. Enfeksiyon kaptıysanız, size yardımcı olabiliriz. Extant-1 2014 info-icon
If you've become pregnant in the last three months, Son ay içinde hamile kaldıysanız... Extant-1 2014 info-icon
you may be at risk of carrying the EVH 789 virus, ...deney ortamında geçen ölüm bir patojen olan... Extant-1 2014 info-icon
Please appear at any one of these government clinics Lütfen ücretsiz arama için bir sağlık ocağına görünün... Extant-1 2014 info-icon
Hi. Is this the way to the cafeteria? Merhaba. Kafeterya bu tarafta mı? Extant-1 2014 info-icon
You're in an authorized personnel area. Yetkili personel bölümündesiniz. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, my wife is crazed. Affedersiniz, eşim delirdi de. Extant-1 2014 info-icon
And when a pregnant woman says, "Chef salad," Ve hamile bir kadın "Şefin salatası" dediğinde... Extant-1 2014 info-icon
I say, "Blue cheese or ranch?" ...ben de "küflü peynir mi çift mi?" derim. Extant-1 2014 info-icon
Can I get your name? Adınızı öğrenebilir miyim? Extant-1 2014 info-icon
Wait! Get your hands off her! Bir dakika. Dokunmayın ona! Extant-1 2014 info-icon
No! Honey? Where are you taking her? Hayır! Tatlım? Nereye götürüyorsunuz onu? Extant-1 2014 info-icon
The safe bet says I should get a side of both. İçimden bir ses oraya geçeceğimi söylüyor. Extant-1 2014 info-icon
This is a restricted area, sir. Burası yasak bölge, efendim. Extant-1 2014 info-icon
Anyone who comes back here, I'm gonna need their name. Oraya geçenlerin ismini almak zorundayım. Extant-1 2014 info-icon
Bag the salad. I see you have your hands full. Salatayı paket yapın. Ellerinin dolu olduğunu görüyorum. Extant-1 2014 info-icon
Sir, I'm gonna need your name! Sir! Efendim, isminizi almam gerekiyor. Efendim! Extant-1 2014 info-icon
If you've become pregnant in the last three months... Son üç ayda hamile kaldıysanız... Extant-1 2014 info-icon
Hey. I told you to wait in the car. Sana arabada beklemeni söylemiştim. Extant-1 2014 info-icon
It was hot. What are you doing, Dad? Çok sıcaktı. Ne yapıyorsun, baba? Extant-1 2014 info-icon
Change of plans. This place has a Hotel California vibe. Planda değişiklik oldu. Buranın ortamı Hotel California gibi. Extant-1 2014 info-icon
You can check in, but you can't check out. Giriş var ama çıkış yok. Extant-1 2014 info-icon
Oh, you think everything's a freaking conspiracy lately. Son zamanlarda her şeyin komplo olduğunu sanıyorsun. Extant-1 2014 info-icon
I don't think, I know. Sanmıyorum, biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
Houston, we have a wall gazer. Houston, panoya bakmayı seven biri varmış burada. Extant-1 2014 info-icon
All this is like a book that's been edited for millions of years. Bu tıpkı milyonlarca yıldır düzenlenen bir kitaba benziyor. Extant-1 2014 info-icon
You could take this to bed with you each night, like... Her gece yatağına götürebilirsin, tıpkı... Extant-1 2014 info-icon
"1,001 Arabian Nights", and you could read a different story... ..."1001 Gece Masalları" gibi. Ve her gece farklı hikaye okuyabilirsin. Extant-1 2014 info-icon
Eh, how about we tell the story of Nate Malone. Nate Malone'un hikayesine ne dersin? Extant-1 2014 info-icon
And how he saved the world by creating an alien killing virus. Ve dünyayı uzaylıları öldüren bir virüs oluşturarak kurtarmasına. Extant-1 2014 info-icon
And then retired to Turks and Caicos. Ve sonra emekli olup Turks and Caicos Adası'na gitmesine. Extant-1 2014 info-icon
You must be Molly Woods, our prodigal astronaut. Sen tutumsuz astronotumuz Molly Woods olmalısın. Extant-1 2014 info-icon
And you must be Nate Malone. Future beachcomber. Ve sen de Nate Malone. Geleceğin lodosçusu. Extant-1 2014 info-icon
What is that board over there? Şuradaki ne panosu? Çöp DNA. Extant-1 2014 info-icon
It's where either the meaning of life is hidden Ya hayatın anlamının gizlendiği yerde ya da mısır sapının tanesindedir. Extant-1 2014 info-icon
Lots of meaningless strands that don't add up to much more Şeker ambalajı kadar değeri olmayan anlamsız diziler. Extant-1 2014 info-icon
Is this communal data? Take what you want. Halka ait veriler mi bunlar? İstediğini seç. Extant-1 2014 info-icon
It's the discard wall. Çöp panosu. Extant-1 2014 info-icon
Hmm. Thank you. Mm hmm. Teşekkür ederim. Extant-1 2014 info-icon
You installed Molly Woods on the virus team? Molly Woods'u virüs ekibinin başına mı geçirdin? Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18469
  • 18470
  • 18471
  • 18472
  • 18473
  • 18474
  • 18475
  • 18476
  • 18477
  • 18478
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim