• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183584

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You may think I'm being harsh, Benim sert olduğumu düşünebilirsin, Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
but it's the best thing for the child. ama çocuk için en iyi yol bu. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
If you really love him, leave him with me. Eğer onu gerçekten seviyorsan, burada benimle bırak. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
Monk! You must come! Keşiş! Buraya gelmelisiniz! Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
One of boss Unosuke's men came to demand Zatoichi. Unosuke patronun adamlarından birisi Zatoichi adında birini çağırıyor. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
They're waiting for him behind the graveyard, Mezarlığın arkasında onu bekliyorlar, Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
and if he doesn't come, they're going to burn the temple down. ve eğer Zatoichi gitmezse, tapınağı yakacaklar. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
All right. I'll be there in a minute. Pekala. Bir dakika içinde orda olacağım. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
I'll hide you. Come with me. Seni saklayacağım. Benimle gel. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
Monk. Keşiş. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
You're giving me the child? Çocuğu bana mı veriyorsun? Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
Please teach him to read and write, Lütfen ona okuma ve yazmayı öğretin, Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
and raise him to be a good man. ve onu iyi bir adam olarak yetiştirin. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
Unosuke is that baby's father. Unosuke bu bebeğin babası. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
We'll resolve this one way or another. Bu olayı mutlaka bir şekilde çözeceğiz. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
Oh, one other thing. Ah, bişey daha. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
Master Unosuke. Unosuke Usta. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
I had a feeling you wouldn't be alone. Yalnız gelmediğini hissediyorum. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
As we agreed, I'm here to take your head. Anlaştığımız gibi, kafanı kesmek için burdayım. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
Look here, Unosuke. Hey, Unosuke. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
I'm going to ask you just one more time. Sana bir kere daha soracağım. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
You're sure that child isn't yours? O çocuğun senin olmadığından emin misin? Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
I admit I was lying. Yalan söylediğimi kabul ediyorum. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
You're right. The child is mine. Sen haklısın, O çocuk benim. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
Toyo was my wife. Toyo da benim karımdı. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
I knew about the boy from a letter Toyo sent me. Toyo nun bana yolladığı mektuptan, bir çocuğum olduğunu biliyordum. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
I won't trouble you with him anymore. Çocuğun sana daha fazla sıkıntı vermesini istemiyorum. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
I'll take him back and raise him up to be a man. Onu geri alacağım ve bir erkek gibi büyüteceğim. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
I swear I will. Yemin ederim yapacağım. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
So please don't kill me. I beg you. Yalvarıyorum sana lütfen lütfen beni öldürme! Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
Really, I swear, Master Ichi. Gerçekten, yemin ederim Ichi usta. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
THE END �1964 DAI El CO. LTD. SON ©1964 DAI El CO. LTD. Zatoichi kessho-tabi-1 1964 info-icon
The Toho Company Toho Şirketi Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
and Katsu Productions present: ve Katsu Productions yapımı: Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Once again... I've gotten blood on my hands. Bir kez daha...Ellerimde kan var. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Ah... I've had my fill of Hell. Ah... Cehenneme doydum. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
This howling wind is cutting right through me. Bu muazzam rüzgar, beni adeta delip geçiyor. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I don't like the rain... Yağmuru da rüzgarı da... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...or the wind. ...sevmiyorum. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The gentle breeze... Hafif bir esinti... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...the murmur of a babbling brook... ...geveze bir derenin uğultusu... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...the scent of plums... ...eriklerin kokusu... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Yes, I remember a dreamland like that... a village... Evet, hayal meyal hatırlıyorum... bir köy... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...2 years ago... no... has it been 3 years now? ...2 yıl önce... hayır... Üç yıl oldu mu? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Zatoichi Meets Yojimbo Zatoichi Meets Yojimbo Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Produced by Katsu Shintaro and Nishioka Hiroyoshi Yapımcılar: Katsu Shintaro ve Nishioka Hiroyoshi Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Screenplay: Okamoto Kihachi and Yoshida Tetsuroo Senaryo: Okamoto Kihachi and Yoshida Tetsuroo Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Lighting: Nakaoka Gengon Music: Ifukube Akira Art: Nishioka Yoshinobu Işık: Nakaoka Gengon Müzik: Ifukube Akira Art: Nishioka Yoshinobu Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Production Manager: Sanada Massanori Film Developing: Toyo Laboratories Yapım Sorumlusu: Sanada Massanori Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Wakao Ayako Wakao Ayako Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Takizawa Osamu Takizawa Osamu Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Yonekura Masakane Kishida Mori Arashi Kanjuroo Yonekura Masakane Kishida Mori Arashi Kanjuroo Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Terada Noo Tsunazuka Hideo Kusanosano Taigo Terada Noo Tsunazuka Hideo Kusanosano Taigo Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Tanaka Hiroshi Kimura Hirohito Gomi Ryuutaroo Tanaka Hiroshi Kimura Hirohito Gomi Ryuutaroo Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Kuroki Gen Nizeki Junjiroo Atsuta Yooko Tsuyama Pro. Kenmutsu Kai Kuroki Gen Nizeki Junjiroo Atsuta Yooko Tsuyama Pro. Kenmutsu Kai Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
and Mifune Toshiro ve Mifune Toshiro Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Okamoto Kihachi Okamoto Kihachi Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The scent of plum... Erik kokusu... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...the gentle breeze... ...hafif bir esinti... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I've arrived... Geldim... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I've arrived! Ben geldim! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
This is the entrance to the village. Burası köyün girişi. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
That must be Tome. Bu Tome olmalı. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Such a pleasant sound! Ne hoş bir ses! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Just like 3 years ago! 3 yıl önceki gibi! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
What are you hammering at... Tome? Ne çekiçliyorsun... Tome? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Rake... Hoe... Sickle...? Tırmık mı... Çapa mı... Orak mı...? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
No... that's not it. Hayır... değil. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Something longer... 60 santimden... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...about 2 shaku and... 8 sun. ...daha uzun bir şey. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I wonder if that's a... Merak ettim, eğer o... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Why are you making some thing so dangerous? Neden öyle tehlikeli şeyler yapıyorsun? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Oh, I get it... Oh, anladım... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Even if nothing ever happens in this village... Köyde hiç bir şey olmasa da... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...maybe you want one just in case. ...belki lazım olur diye bir tane istiyorsun. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Just in case... Ne olur ne olmaz... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I know... Maybe I could... ask you to make one for me! Biliyorum... Belki isteseydim... benim için de bir tane yapardın. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
it's a dull sword. You can't kill with it! O kör bir kılıç. Onunla kimseyi öldüremezsin! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
As long as you can slice daikon with it. Onunla sadece turp doğrayabilirsin! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I'm busy now! Şu an meşgulüm! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
When you have time, you know. Zamanın olduğunda yapabilirsin, biliyorsun. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I won't be using it in this village anyway. Zaten onu bu köyde kullanmayacağım. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Why... Why did you come back? Neden... Neden döndün? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Why...? Neden mi...? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
To relax, of course. To ease my mind... Elbette ki rahatlamaya. Zihnimi rahatlatmaya... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
You won't be able to. Yapamayacaksın. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Well, I thought that maybe I'd visit the hot springs or... Düşündüm ki; belki kaplıcalara giderim veya ... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Oh? The hot springs, eh? Kaplıcalar, ha? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...the scent of plum... ...erik kokusu... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...and the songs of nightingales. ...ve bülbüllerin şarkıları. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I can bathe, immersed in all of them. Bunların hepsine dalıp yıkanabilirim. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Sir? You're tickling me! Efendim? Gıdıklıyorsun beni! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Am I, sir? Ben mi efendim? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
And you get paid for this? Bunun için para almıyor musun? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
You don't even know the right spots! Hatta doğru noktaları bilmiyorsun! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I am sorry, sir. I lost my sight less than a year ago... Afedersiniz efendim. Bir yıl önce gözlerimi kaybettim... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
So I... So you steal from... Bu yüzden... Bu yüzden bir şansın var... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...the bathers whenever you have a chance. ...o da yıkananlardan çalmak. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
N... No...! Ha... Hayır...! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Don't be so modest. Bu kadar mütevazi olma. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183579
  • 183580
  • 183581
  • 183582
  • 183583
  • 183584
  • 183585
  • 183586
  • 183587
  • 183588
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim