Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182874
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l told you. l'm going for groceries. | Sana anlattım. Yiyecekler için gidiyorum. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Aren't you going to see your son? | Oğlunu görmek için gitmiyor musun? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Why are you being so polite? | Neden bu kadar nezaketlisin? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
What's so strange about being polite to your elders? | Büyüklerine karşı nazik olmakta tuhaf olan ne? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
l thought you said you're going to be polite. | Nazik olacağını söylediğini düşünüyordum. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Around 1 78 centimeters. | 178 santim civarı. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Why is that good? | Bu neden iyi? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Wait here for a while. | Burada bir süre bekle. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Are you sure this is 2 kilograms? | Bunun iki kilogram olduğundan emin misin? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
You never give me any discount. | Bana hiç indirim yapmıyorsun. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
l told you to wait in the car. | Sana arabada beklemeni söyledim. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
lt's a good thing you're here. | İyi ki varsın. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Beef and bones. l'm leaving! | Et ve kemik. Ben gidiyorum! | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Take care, ma'am. | Kendine iyi bak, ma'am. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
My younger son is in the South Pole. | Genç oğlum güney kutbunda. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
l'm here to buy him something. | Ona birşey almak için buradayım. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
l've always sent him food. l've never been in a bookstore before. | Ona her zaman yemek gönderdim. Şimdiye kadar hiç bir kitapçıda bulunmadım. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Pick something out for him. | Onun için birşey seç. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
l don't know books. | Ben kitapları tanımıyorum. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
l can see that. | Bunu anlayabiliyorum. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
l'm talking about the naughty ones. | Ben çıplak olanlarından bahsediyorum. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
All of these? | Bunların hepsi mi? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
This is Won ki. Remember me? | Ben Won ki. Beni hatırladınız mı? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Yes, sir. Hello. | Evet efendim. Merhaba. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Where's Jae mun? ls he there next to you? | Jae mun nerede? Orada yanında mı? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Listen carefully to me. Yes, sir. | Beni dikkatlice dinle. Evet efendim. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Why should l? | Neden? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
l want to see how it looks. | Nasıl görünüğünü görmek istiyorum. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Can we leave? | Gidebilir miyiz? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Don't grab my hand. You're embarrassing me! | Elimi alma. Beni sıkıyorsun! | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
You can't put that on the glass, sir. | Bunu cama koyamazsınız efendim. | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
What do you want this time? | Bu sefer ne istiyorsun? | Yeolhyeol-nama-1 | 2006 | ![]() |
Yeonriji: Now and Forever | Şimdi ve Daima Yeonriji: Şimdi ve Daima | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
CHOl Ji woo | CHOl Ji woo CHOI Ji woo | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
JO Han sun Hello? | JO Han sun Alo? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
JO Han sun Honey, what happened? I've been calling you | Tatlım, ne oldu? Seni arıyordum. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Can I see you today? Today? | Bu gün seni görebilir miyim? Bu gün mü? Bu gün seni görebilir miyim? Bu gün mü? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
I'm going abroad on business; it was short notice. | İş için yurt dışına çıkacağım; kısa bir süreliğine. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Abroad? | Yurt dışı mı? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Which country? When are you coming back? | Hangi ülkeye? Peki ne zaman geri geleceksin? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
I'll call you when I get back. Bye. | Geri döndüğümde seni ararım. Görüşürüz. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Why lie? | Neden yalan söylüyorsun? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Don't change your number. | Numaranı sakın değiştirme. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Not being able to see you when I miss you... | Seni özlediğimde, arayabilirim... Seni özlediğimde,arayabilirim... | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
You know how hurtful it is? | Bunun ne kadar kırıcı olduğunu biliyor musun? Bunun ne kadar kırıcı olduğunu, biliyor musun? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
You have no idea. | Hayır, fikrin bile yok. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Directed by KIM Seong jung | Yönetmen KIM Seong jung | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Take care. Hey! | Kendine iyi bak. Kendine iyi bak. Hey! | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Some bugs in the program... | Programda bazı eksiklikler var ancak... Programdaki bazı eksiklikler var ancak... | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
What was the traffic? | Peki son durum nedir? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
The server crashed last night. | Dün gece bilgisayarlarda arıza yaşandı. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Due to too many users. Over 10 thousand simultaneously. | 10 binden fazla kullanıcı sisteme yüklenince program dayanamadı. 10 binden fazla kullanıcı sisteme yüklenince program dayanamdı. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
All right. | Haklısınız. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
You guys have been great. | Çocuklar gerçekten harikaydınız. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Kyung min will throw a party. | Kyung min yakında bir parti verecek. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Looking forward to that. | Dört gözle bekliyorum. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Why should I? You're the boss, not me. | Parti mi? Patron sensin, ben değil! | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
I can't wait. Sure. | Sabırsızlanıyorum. Tabii. Sabısızlanıyorum. Tabi. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
The insurance guy is here. He wants the key to your car. | Sigortacı çocuk burada. Arabanızın anahtarını istiyor. Sigortacı çocuk burada. Arabanızın anahtarlarını istiyor. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Insurance guy? | Sigortacı çocuk mu? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
This Ben Gay patch should be enough. | Bu şey iyi gelir umarım. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
It hurts! | Acıdı! Acıdı! | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
This won't do! You should be checked out. | Önce kontrol etseydin, başına bu gelmezdi! | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
You may seem fine now. | Şimdi iyi gibi görünebilirsin. Şimdi iyiyimiş gibi görünebilirsin. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
But you might've been hurt internally. | Ama iç kanama geçiriyor olabilirsin. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
It was a fender bender. | Sadece ufak bir kazaydı. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Shut up. You're such a bad driver. | Kapa çeneni. Kesinlikle kötü bir sürücüsün. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
He hit me from behind. | Bana arkamdan vurdu. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Why did the front bumper fall off then? | Öyleyse neden ön tampon düşmüş? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
The front bumper? | Ön tampon mu? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Whatever. | Herhangi biri. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
I'm telling you. Was it me then? | Sana söylüyorum. O zaman ben mi yaptım? Sana söylüyorum. O zaman ben mi yaptım? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
It was you? Shut up! | Sen miydin? Kapa çeneni. Sen miydin? Kapa çeneni. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
To hell with you! | Cehenneme git! | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Look what you did. | Ne yaptığını gördün mü? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Can I give you a ride? | İstediğiniz yere götüreyim isterseniz? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
I'm almost there. | Birazdan orada olurum. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
The chief nurse is there? | Baş hemşire geldi mi? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
I'll be there soon. | Tamam birazdan oradayım. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
You work at the hospital? | Hastanede mi çalışıyorsun? Hastahanede mi çalışıyorsun? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
A nurse? | Hemşire misin? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Make a right. | Geçebilirsin. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you call me later? | Neden beni daha sonra aramıyorsun? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Sorry. | Olmaz. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Pull over up ahead. | İleride dur lütfen. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Thought that I'd never see you get turned down. | Reddedildiğini ilk kez görüyorum. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Don't be so sure yet. | Hemen emin olma dostum. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Wanna make a bet? | İddiaya var mısın? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
All I need is 3 days. | Sadece üç güne ihtiyacım var. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
She left this in the car. | Bunu arabada unutmuş. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Don't I love this hospital! | Bu hastaneyi sevmiyorum! Bu hastahaneyi sevmiyorum! | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Min su! | Min su! | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
I got you admitted to rest, not to pick up a girl. | Kabul et dostum, kız sana rest çekti. Tavlayamadın! Kabul et dostum, kız sana rest çekti. Ayarlayamadın kızı. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
How many nurses here? | Burada kaç hemşire var? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Behave yourself, okay? | Kendini bir an önce topla, tamam mı? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
I'm just trying to return this. She must be upset. | Sadece bunu geri vermeye çalışıyorum. Kızın tuhaf bir hali vardı. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Get changed. | Değiştir üstünü. Değitir üstünü. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
You're so clueless. | Çok safsın dostum. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
This is how you keep them dangling. | Bu şekilde onları nasıl meraklandırabilirsin ki? | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |
Answer it, or I'll dangle you. | Cevapla şunu, yoksa kötü olacak. | Yeolliji-1 | 2006 | ![]() |