Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182737
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are you keeping bad company ? | Hala yaramaz insanlarla mı arkadaşlık ediyorsun? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Listen, if you get into another fight, | Dinle, başka bir kavgaya karışırsan... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Delicious~ | Nefis. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Give me a break. | Yok daha neler! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
But, why are you always suddenly angry like that? | Neden her zaman böyle aniden parlıyorsun? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
In replacement of a sprained and unable to go out and walk grandpa, | Burada ayağı burkulduğu için dışarı bile çıkamayan bir dede... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
someone is helping him make food. | ...yemek yapmak için birinden yardım alıyor. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Then how are you able to get all the way here? | Öyleyse buraya kadar nasıl geldin? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Then hold that, and accompany me back home. | Onu al da evime kadar eşlik et. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Why do I have to? | Niye yapacakmışım? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Like I said, I'm sprained and can't walk! | Ayağımı burktuğum için yürüyemiyorum dedim ya! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you walking right now?! | Yürüyorsun ya işte! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
For last time... thank you. | Geçen defa için teşekkür ederim. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
If you need to thank someone, thank my father. | Birine teşekkür edeceksen babama et. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Even though she admired 'normal' girls, | Normal kızlara hayran olsa da... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Being different, | Farklı biriyken... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
thankful to you. | ...sana minnettarım. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Sugamo kun | Teşekkür ederim, Sugamo. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Well, from here it's fine. | Buraya kadar gelmen yeterli. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Umm, I really want to be an astronaut, I'm.. | Gerçekten astronot olmak istiyorum. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Actually it's fine. He's glaring at us. | Biz böyle iyiyiz. Gözlerinden ateş çıkıyor. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Quiet! With this kind of face, it can't be helped. | Çok konuşma! Böyle bir yüzle ne yapabilirim ki? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
You rebellious now?! | İsyan mı ediyorsun! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
If you have a problem with it, then you should do it yourself! | İtirazın varsa bir zahmet kendin yap! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Isn't it nice here, there's a bunch of girls. | Burası güzel değil mi? Bir sürü güzel kız var. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I'm Adachi Hana, nice to meet you. | ...Adachi Hana. Çok memnun oldum. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I though I saw you before, | Seni daha önce de görmüştüm ama... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Looking at you like this, you do seem like a normal girl. | ...buradan bakınca normal bir kız gibi görünüyorsun. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
How about a portrait? | Portrenizi çizmemi ister misiniz? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Ah! So annoying! | Çok can sıkıcı! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
It's really neat here, | Ama burası çok düzgün... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Nerima. Oh? | Nerima. Efendim? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
He's strong. | Güçlü. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
He's strong but not as strong as you and I. | Güçlü ama bizim kadar değil. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
But I'll stay out of such a thing. | Yine de, bunun gibi bir şeyin dışında kalacağım. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Don't get involed. | Sen de kesinlikle karışmamalısın. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I know that! | Doğru! Doğru! Biliyorum! Biliyorum! Doğru! Doğru! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I'm a son and heir of a company. | Bir şirketin oğlu ve varisiyim. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I finally got to do a concert with my band! | Sonunda grubumla konser verdim! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Well then, see you. | Hoşça kal. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
The approval rating will rise for sure. | Onay puanlarımız kesin artacak. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I'm glad everyone is happy. | herkesin keyfi yerinde olduğu için çok mutluyum. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I'm happy to be the school president | İyi ki Konsey Başkanı olmuşum. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Thanks to Shinagawa, | Sayende... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Are you glad you're a vice president? | Başkan Yardımcısı olduğun için mutlu musun? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Me... I... | Ben... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Let's take a picture. | Hadi fotoğraf çekilelim. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Picture~ | Fotoğraf... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Adachi! | Adachi! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I think... I'm glad, | Galiba, Başkan Yardımcısı olduğum için... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
to be the vice president. | ...mutluyum. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
If that's so, then hurry up!! | Öyleyse acele et! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
The festival was possible because of the student council! | Festivalin yapılması Öğrenci Konseyi sayesinde oldu! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Is Hurricane Ada here? | Kasırga Ada burada mı? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Why are yankees here? They're looking for Shinagawa again? | Yankilerin burada ne işi var? Yine mi Shinagawa'yı arıyorlar? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Since I came all the way here for you. Let's have a fight. | Bu kadar yolu geldiğime göre hadi kapışalım. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Don't think of running away. | Kaçmayı düşünme bile. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I'm not going to run away. | Kaçmıyorum. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Who do you think I am? | Beni kimle karıştırıyorsun? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
You have your back against the wall. | Şu anda kavga edemezsin. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I am Ada. | Ada benim. | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Ah? | Buyur? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I'm asking for... | Benim aradığım... | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Are we gonna fight or not? | Kapışacak mıyız yoksa bakışacak mıyız? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
That fool..! | Bu aptal! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Damn Shina! | Lanet olsun, Shina! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
Hey, thought you'd lend a hand? | Bir el atacak mısın? | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
I had to lend you. You idiot! Sorry that I'm idiot! | Elbette bir el atacağım, aptal! Aptal olduğum için özür dilerim! | Yankee-kun to Megane-chan-1 | 2010 | ![]() |
That's all 25 people ... | Sınıf mevcudu 25 kişi. Hepsi 25 kişi ... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I've finally found you! Adachi Hana. | Sonunda buldum seni! Adachi Hana. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
For real? | Sahiden? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Adachi, do you know her? | Adachi, onu tanıyor musun? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I don't know that person. | Ben bu böyle biri değilim. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
What do you mean you don't know me? | Ne demek "Onu tanımıyorum."? Ne demek beni tanımıyor musun? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You're disrupting our lesson. | Dersimizi bölüyorsun. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Please leave. | Lütfen çık. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Super irritating. | Süper sinir bozucu. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
So Sakai finished preaching ? | Sakai'nin vaazı bitti mi? Sakai öğütlerin bitti mi? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
That doesn't bother me. | Benim için sorun yok. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You know, you... | Bilirsin, sen... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
That girl knew you during your yankee days? | Bu kızı yankee günlerinden mi tanıyorsun? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Then, whos is she? | Öyleyse, O kim? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I'm the one who had to fix the doors! | Kapıyı düzeltmek zorunda olan bendim! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Wasn't that punishment for your usual bad behavior? | Bu her zamanki kötü davranışların için ceza değil mi? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Heh? I don't need the legendary yankee herself to be lecturing me. | Heh? Efsanevi yankee den ders almama gerek yok. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I'm not a yankee anymore. | Ben yankee değilim artık. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Strawberry pants? They are tomatoes. | Çilekli don mu? Onlar domates. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
If you really did quit being a yankee... | Eğer gerçekten büyük bir yankee isen ... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
you should do something about that kick. | O tekme konusunda birşeyler yapmalısın. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
It was just in the heat of the moment. | Sadece o anın kızgınlığıyla oldu. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
That's why weird characters are still following you around. | Etrafında hala tuhaf karakterler var. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Rinka san isn't a weird character! | Rinka san tuhaf karakter değil! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Who's Rinka? | Rinka kim? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Well, whatever... | Şeyy, neyse... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Your dad is back! | Baban geri döndü! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Damn it. Do you know what time it is?? Open up... | Lanet olsun! Saatten haberin var mı? Aç! Shinagawa, dilek ve şikayet kutusu yapmamızı önerdi. Lanet olsun! Saatten haberin var mı? Aç! Lanet olsun. Saat kaç biliyor musun?? Aç... Shinagawa, dilek ve şikayet kutusu yapmamızı önerdi. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You'll disturb the neighbors! | Komşular rahatsız olacak! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Thanks ~ | Teşekkürler ~ | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
What thanks? Ah, this is my stupid son. | Ne teşekkürü? Ah, Bu benim salak oğlum. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I know. Your son has some bad fortune with women. | Biliyorum. Oğlununun kadınlarla kötü bir talihi var. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |