• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182544

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't? anlamıyormuyum? anlamıyormuyum? Anlamıyormuyum? Anlamıyormuyum? anlamıyormuyum? anlamıyormuyum? Anlamıyormuyum? Xin hai ge ming-5 2011 info-icon
Wetting. Weiting. Devrimciler ülkenin yarısını kontrol ediyor, Weiting. Weiting. Weiting. Weiting. Weiting. Weiting. Xin hai ge ming-5 2011 info-icon
Prince Regent. Here Prens vekili. burdayım. Prens vekili. burdayım. Prens vekili. Burdayım. Prens Vekili. Efendim. Prens vekili. burdayım. Prens vekili. burdayım. Prens vekili. Burdayım. Prens vekili. Burdayım. Xin hai ge ming-5 2011 info-icon
I die for the revolution. öleceğim öleceÄŸim Bu sefer ölücem Ölmeliyim. Ölmeliyim. öleceğim Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
I shall be the first... ben ilk olacağım, ben ilk olacağım, Ben ilk olacağım, Ben ilk olacağım,... ben ilk olacağım, ben ilk olacağım, Ben ilk olacağım, Ben ilk olacağım, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... although the world doesn't know much about the revolution... dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına raÄŸmen.. Dünyanın devrim hakkında çok fazla bilgisi olmamasına rağmen.. ...devrim hakkında dünyanın fazla bilgi sahibi olmamasına rağmen... dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. Dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. Dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
My death... ölümümün.. ölümümün.. Ölümümüm Ölümüm devrime desteğim olacaktır. ölümümün.. ölümümün.. Ölümümün.. Ölümümün.. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... is my contribution to the revolution. devrime çok büyük katkısı olucak. devrime çok büyük katkısı olucak. devrime çokca katkısı olucak Devrime çok büyük katkısı olucak. devrime çok büyük katkısı olucak. devrime çok büyük katkısı olucak. Devrime çok büyük katkısı olucak. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
It will build an indestructible home for all people... tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inÅŸaa edecek, annelerini kaybedecek. Tüm çocuklar için huzurlu ve sakin bir dünya... tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, Tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, Tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, Tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... a peaceful and calm world for all children. ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. Tüm çocuklar için barış dolu, huzurlu bir dünya. ...ve herkes için, dayanıklı bir ev inşa edilecek. ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. Ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. Ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
These long enslaved masses are numb. insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuşmuş, insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuÅŸmuÅŸ, Uzun zamandır esir olanlar duygusuzlaşmış, Uzun zamandır esir olanlar duygusuzlaşmış,... insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuşmuş, insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuşmuş, Insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuşmuş, Insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuşmuş, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
They know not peace nor calm. barışı ve huzuru unutmuşlar. barışı ve huzuru unutmuÅŸlar. ne barışı biliyorlar ne de huzuru. ...ne barışı biliyorlar ne de huzuru. barışı ve huzuru unutmuşlar. barışı ve huzuru unutmuşlar. Barışı ve huzuru unutmuşlar. Barışı ve huzuru unutmuşlar. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
These two children... bu iki çocuk bu iki çocuk Bu iki çocuk Bu iki çocuk... bu iki çocuk bu iki çocuk Bu iki çocuk Bu iki çocuk Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... will soon lose their mother. annelerini kaybedecek. ...pek yakında annelerini kaybedecek. annelerini kaybedecek. annelerini kaybedecek. Annelerini kaybedecek. Annelerini kaybedecek. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
I rejoice at my martyrdom. bu uğurda şehit olacağım için mutluyum: bu uÄŸurda ÅŸehit olacağım için mutluyum: şehit olacağım için mutluyum: Şehit olacağım için mutluyum. bu uğurda şehit olacağım için mutluyum: bu uğurda şehit olacağım için mutluyum: Bu uğurda şehit olacağım için mutluyum: Bu uğurda şehit olacağım için mutluyum: Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
At this moment... şu anda ÅŸu anda Şu anda Şu anda... şu anda şu anda Şu anda Şu anda Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... I cry with blissful tears. mutluluktan ağlıyorum. mutluluktan aÄŸlıyorum. bunlar mutluluk gözyaşları. ...mutluluk gözyaşları akıtıyorum. mutluluktan ağlıyorum. mutluluktan ağlıyorum. Mutluluktan ağlıyorum. Mutluluktan ağlıyorum. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Let Mr. Sun rest more. Bay sun dinlensin. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
One more minute. 1 dakika. 1 dakikan kaldı. 1 dakika. 1 dakika. 1 dakika. 1 dakika. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
I cannot fail them. onları yüz üstü bırakamam, onları yüz üstü bırakamam, Onları yüz üstü bırakamam, Onları yüz üstü bırakamam, onları yüz üstü bırakamam, onları yüz üstü bırakamam, Onları yüz üstü bırakamam, Onları yüz üstü bırakamam, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
It's not a personal promise... bu kişisel bir söz değil bu kiÅŸisel bir söz deÄŸil Bu kişisel bir söz değil Bu kişisel bir söz değil... bu kişisel bir söz değil bu kişisel bir söz değil Bu kişisel bir söz değil Bu kişisel bir söz değil Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... but Tongmenghui's promise. ama Tongmenghui'nin sözü. ama Tongmenghui'nin sözü. Tongmenghui'nin sözü. ...ancak Tongmenghui'nin sözü! ama Tongmenghui'nin sözü. ama Tongmenghui'nin sözü. Ama Tongmenghui'nin sözü. Ama Tongmenghui'nin sözü. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
It's easy to die in battle... bu savaşta ölmek çok kolay, bu savaÅŸta ölmek çok kolay, Bu savaşta ölmek çok kolay, Bu savaşta ölmek çok kolay... bu savaşta ölmek çok kolay, bu savaşta ölmek çok kolay, Bu savaşta ölmek çok kolay, Bu savaşta ölmek çok kolay, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... but hard to motivate the living. fakat hayatta kalmak çok zor. fakat hayatta kalmak çok zor. fakat yaşamak çok zor ...fakat motive olup yaşamak çok zor. fakat hayatta kalmak çok zor. fakat hayatta kalmak çok zor. Fakat hayatta kalmak çok zor. Fakat hayatta kalmak çok zor. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
On the day of the uprising... isyan günü, isyan günü, Isyan günü, Ayaklanma günü,... isyan günü, isyan günü, Isyan günü, Isyan günü, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... we'll monitor time together. bize zamanı gösterecek. bize zamanı gösterecek. Bize zamanı gösterecek. ...bize zamanı gösterecek. bize zamanı gösterecek. bize zamanı gösterecek. Bize zamanı gösterecek. Bize zamanı gösterecek. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Go! Git, Git! Saldırın! git, git, Git, Git, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Charge! saldırın. saldırın. Saldırın. Saldırın. saldırın. saldırın. Saldırın. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Destroy this wall! duvarı yıkın. duvarı yıkın. Duvarı yıkın. Duvarı yıkın. duvarı yıkın. duvarı yıkın. Duvarı yıkın. Duvarı yıkın. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
You rebel! isyancısın. isyancısın. Isyancısın. Bize karşı isyana nasıl cüret edersin! isyancısın. isyancısın. Isyancısın. Isyancısın. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
You dare revolt? cesur bir isyancısın. cesur bir isyancısın. Cesur bir isyancısın. Lanet olasıca bir devrimcisin! cesur bir isyancısın. cesur bir isyancısın. Cesur bir isyancısın. Cesur bir isyancısın. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
You revolutionary! Devrimcisin. Cesur bir isyancısın! devrimcisin. devrimcisin. Devrimcisin. Devrimcisin. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
You dare revolt? korkusuz bir isyancısın. korkusuz bir isyancısın. Korkusuz bir isyancısın. Korkusuz bir isyancısın. korkusuz bir isyancısın. korkusuz bir isyancısın. Korkusuz bir isyancısın. Korkusuz bir isyancısın. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Quick! çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk. çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk. hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Quick! çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk ol! çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Comrades taking part in the uprising know me better. isyandaki yoldaşlarımız isyandaki yoldaÅŸlarımız Isyandaki yoldaşlarımız Yat sen'de, isyana katılan erkekler... isyandaki yoldaşlarımız isyandaki yoldaşlarımız Isyandaki yoldaşlarımız Isyandaki yoldaşlarımız Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
I can wield my pen and scalpel, why not a gun? kalemimi ve neşterimi kalemimi ve neÅŸterimi Kalemimi ve neşterimi Kalemimi... kalemimi ve neşterimi kalemimi ve neşterimi Kalemimi ve neşterimi Kalemimi ve neşterimi Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Remember, you're still a wanted man by the Qing court... hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın Hatırla,sen hala Qing hanedanlığı tarafından, aranan adamsın Hatırla, sen hâlâ Qing hanedanlığı tarafından, aranan konumundasın. hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın Hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın Hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... you can't risk it. riske giremessin. Riske giremezsin. Riske giremezsin. riske giremessin. riske giremessin. Riske giremessin. Riske giremessin. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
If you return to China to lead the uprising... eğer çine dönersen,isyana öncülük edersin eÄŸer çine dönersen,isyana öncülük edersin Eğer Çine dönersen,isyana öncülük edersin Eğer Çine dönersen, saldırırsan,... eğer çine dönersen,isyana öncülük edersin eğer çine dönersen,isyana öncülük edersin Eğer çine dönersen,isyana öncülük edersin Eğer çine dönersen,isyana öncülük edersin Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... you're being irresponsible. Sorumsuz olma. ...sorumlu taraf olma. sorumsuz olma. sorumsuz olma. Sorumsuz olma. Sorumsuz olma. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Keqiang said... Keqiang söyledi, Keqiang söyledi, Keqiang söyledi, Keqiang söyledi,... Keqiang söyledi, Keqiang söyledi, Keqiang söyledi, Keqiang söyledi, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... if the uprising fails... isyan başarısız olursa, isyan baÅŸarısız olursa, Isyan başarısız olursa, ...ayaklanma başarısız olursa,... isyan başarısız olursa, isyan başarısız olursa, Isyan başarısız olursa, Isyan başarısız olursa, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... you must inform Sun Wen immediately. hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. Evet. El bombaları. ...hemen Sun Wen'i bilgilendirmen gerekir. hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. Hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. Hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. Hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. evet. el bombaları. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
He said if he's not back by dusk... Dediki, Dedi ki,... dediki, dediki, Dediki, Dediki, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... you must leave Guangzhou at once. derhal Guangzhou'ya gitmelisiniz. Hemen Guangzhou'ya gitmelisiniz. ...o zaman Guangzhou'ya gitmelisiniz. derhal Guangzhou'ya gitmelisiniz. derhal Guangzhou'ya gitmelisiniz. Derhal Guangzhou'ya gitmelisiniz. Derhal Guangzhou'ya gitmelisiniz. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Back off! All of you! geri çekilin. hepiniz. geri çekilin. hepiniz. Geri çekilin. Hepiniz. Geri çekilin. Hepiniz. geri çekilin. hepiniz. geri çekilin. hepiniz. Geri çekilin. Hepiniz. Geri çekilin. Hepiniz. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Listen to my command! Emirlerimi dinleyin. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Attack from the sides! yanlardan saldırıcaz. yanlardan saldırıcaz. Yanlardan saldırıcaz. Yanlardan saldıracağız. yanlardan saldırıcaz. yanlardan saldırıcaz. Yanlardan saldırıcaz. Yanlardan saldırıcaz. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Yes! Hand grenades! evet. el bombaları. evet. el bombaları. Evet. El bombaları. Ne yapıyorsun? Uzaklaş! evet. el bombaları. evet. el bombaları. Evet. El bombaları. Evet. El bombaları. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Charge! saldırın. saldırın. Saldırın. Buraya. Beni takip edin. saldırın. saldırın. Saldırın. Saldırın. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Keqiang! Keqiang. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Don't mind me, charge! boşverin beni, saldırın. boÅŸverin beni, saldırın. Boşverin beni, saldırın. Boşverin beni, saldırın. boşverin beni, saldırın. boşverin beni, saldırın. Boşverin beni, saldırın. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Go away! Kurtulun burdan. Gidin! kurtulun burdan. kurtulun burdan. Kurtulun burdan. Kurtulun burdan. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Run! kaçın. kaçın. Kaçın. Gidin buradan! kaçın. kaçın. Kaçın. Kaçın. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
What are you doing? Run! ne yapıyorsun? kaç. ne yapıyorsun? kaç. Ne yapıyorsun? Kaç. Ne yapıyorsun? Uzaklaş! ne yapıyorsun? kaç. ne yapıyorsun? kaç. Ne yapıyorsun? Kaç. Ne yapıyorsun? Kaç. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Let go! bırak gideyim. bırak gideyim. Bırak gideyim. Bırak gideyim! bırak gideyim. bırak gideyim. Bırak gideyim. Bırak gideyim. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Let me go! bırak gideyim. bırak gideyim. Bırak gideyim. Beni bırak gideyim! bırak gideyim. bırak gideyim. Bırak gideyim. Bırak gideyim. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Yu Peilun! Yu Peilun. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Gentlemen... Beyler, Beyler,... beyler, beyler, Beyler, Beyler, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... our fundraiser today... bağışlarımız bugün bağışlarımız bugün Bağışlarımız bugün ...bağışlarımız bugün Guangzhou ayaklanması... bağışlarımız bugün bağışlarımız bugün Bağışlarımız bugün Bağışlarımız bugün Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... was originally organized for the Guangzhou uprising. Guangzhou isyanı için örgütlendi, Guangzhou isyanı için örgütlendi, Guangzhou isyanı için örgütlendi, ...için organize edildi. Guangzhou isyanı için örgütlendi, Guangzhou isyanı için örgütlendi, Guangzhou isyanı için örgütlendi, Guangzhou isyanı için örgütlendi, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
But just now... ama şu anda, ama ÅŸu anda, Ama şu anda, Ama şu anda,... ama şu anda, ama şu anda, Ama şu anda, Ama şu anda, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... I received news. yeni haberler aldım. yeni haberler aldım. Yeni haberler aldım. ...yeni haberler aldım. yeni haberler aldım. yeni haberler aldım. Yeni haberler aldım. Yeni haberler aldım. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
The telegram states, the uprising failed... telgrafta belirtiği üzere, telgrafta belirtiÄŸi üzere, Telgrafta belirtiği üzere, Telgrafta belirtildiği üzere,... telgrafta belirtiği üzere, telgrafta belirtiği üzere, Telgrafta belirtiği üzere, Telgrafta belirtiği üzere, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... many of our core members are dead. birçok üyemiz öldü. birçok üyemiz öldü. Birçok üyemiz öldü. Birçok üyemiz öldü. birçok üyemiz öldü. birçok üyemiz öldü. Birçok üyemiz öldü. Birçok üyemiz öldü. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
These young people who died were talented... bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler Bu ölen genç insanlarımız,yetenekliydiler ...ancak ölen gençlerimiz, yetenekli ve becerikliydiler. bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler Bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler Bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... some came from rich families... bazıları zengin ailelerden geliyordu, bazıları zengin ailelerden geliyordu, bazıları zengin ailelerden geliyordu, Bazıları zengin ailelerden geliyordu,... bazıları zengin ailelerden geliyordu, bazıları zengin ailelerden geliyordu, Bazıları zengin ailelerden geliyordu, Bazıları zengin ailelerden geliyordu, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... some have just gotten married. bazıları daha yeni evliydi. bazıları daha yeni evliydi. bazıları daha yeni evliydi. ...bazıları daha yeni evliydi. bazıları daha yeni evliydi. bazıları daha yeni evliydi. Bazıları daha yeni evliydi. Bazıları daha yeni evliydi. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
They were willing to sacrifice themselves... bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, bu savaÅŸta kendilerini gönüllü feda ettiler, bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, Kendilerini ne pahasına olursa olsun... bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, Bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, Bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... whatever the cost. sonucunu bile bile. bedeli ne olursa olsun. ...bu savaşta gönüllü olarak feda ettiler. sonucunu bile bile. sonucunu bile bile. Sonucunu bile bile. Sonucunu bile bile. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
They sacrificed their lives for the cause... hayatlarını davamız için feda ettiler hayatlarını davamız için feda ettiler Hayatlarını davamız için feda ettiler Hayatlarını kurban ettiler... hayatlarını davamız için feda ettiler hayatlarını davamız için feda ettiler Hayatlarını davamız için feda ettiler Hayatlarını davamız için feda ettiler Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... because they have faith. bu dava onların kaderiydi. bu dava onların kaderiydi. bu dava onların kaderiydi. ...çünkü bu dava onların inancıydı.. bu dava onların kaderiydi. bu dava onların kaderiydi. Bu dava onların kaderiydi. Bu dava onların kaderiydi. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
What do your lies have to do with us? bu durum hakkında.. bu durum hakkında.. Başkalarının topraklarımıza getirdiği.. bu durum hakkında.. bu durum hakkında.. bu durum hakkında.. bu durum hakkında.. Bu durum hakkında.. Bu durum hakkında.. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Most of you gathered here are overseas Chinese. hepiniz burda toplanmış hepiniz burda toplanmış Hepiniz burda toplanmış Burada hepiniz denizaşırı... hepiniz burda toplanmış hepiniz burda toplanmış Hepiniz burda toplanmış Hepiniz burda toplanmış Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
You know well our faces mark us as Chinese... şunu iyi biliyoruzki ÅŸunu iyi biliyoruzki Ve onurumuzu yeniden kazanabiliriz. Şunu iyi biliyoruz ki... şunu iyi biliyoruzki şunu iyi biliyoruzki Şunu iyi biliyoruz ki Şunu iyi biliyoruzki Şunu iyi biliyoruzki Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... and we've suffered untold discrimination and bullying. ve bu ayrımcılığa ve acıya.. ve bu ayrımcılığa ve acıya.. ve bu ayrımcılığa ve acıya.. ...bu ayrımcılığa, acıya... ve bu ayrımcılığa ve acıya.. ve bu ayrımcılığa ve acıya.. Ve bu ayrımcılığa ve acıya.. Ve bu ayrımcılığa ve acıya.. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
All because the country of our people... bütün ülkemiz ve insanlarımız.. bütün ülkemiz ve insanlarımız.. Ülkemizin bütün insanları Tüm ülkemiz için... bütün ülkemiz ve insanlarımız.. bütün ülkemiz ve insanlarımız.. Bütün ülkemiz ve insanlarımız.. Bütün ülkemiz ve insanlarımız.. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... has long been corrupt and weak... ..mahvolmuşlar, ..mahvolmuÅŸlar, ..mahvolmuşlar, ...mahvolmuş olanlar... ..mahvolmuşlar, ..mahvolmuşlar, ..Mahvolmuşlar, ..Mahvolmuşlar, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... writhing in pain! ve acı içindeler. ve acı içindeler. ve acı içindeler. ...acı içinde kıvranıyorlar. ve acı içindeler. ve acı içindeler. Ve acı içindeler. Ve acı içindeler. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Our Chinese compatriots... çinli yurttaşlarımızın yüzlerindeki.. çinli yurttaÅŸlarımızın yüzlerindeki.. Çinli yurttaşlarımızın yüzlerindeki.. Başkalarının topraklarımıza getirmiş olduğu sıkıntılar, Çinli... çinli yurttaşlarımızın yüzlerindeki.. çinli yurttaşlarımızın yüzlerindeki.. Çinli yurttaşlarımızın yüzlerindeki.. Çinli yurttaşlarımızın yüzlerindeki.. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... face adversity... başkalarının topraklarımıza getirdiği.. baÅŸkalarının topraklarımıza getirdiÄŸi.. Başkalarının topraklarımıza getirdiği.. ...yurttaşlarımızın,... başkalarının topraklarımıza getirdiği.. başkalarının topraklarımıza getirdiği.. Başkalarının topraklarımıza getirdiği.. Başkalarının topraklarımıza getirdiği.. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... our land taken by others. sıkıntıdır. sıkıntıdır. sıkıntıdır. ...yüzlerindeki sıkıntıların aynısıdır. sıkıntıdır. sıkıntıdır. Sıkıntıdır. Sıkıntıdır. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Our revolution... Devrimimiz Devrimimizi... devrimimiz devrimimiz Devrimimiz Devrimimiz Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... ensures people can pursue happiness... insanların mutluluğunu sürdürmesini sağlayabilir, insanların mutluluÄŸunu sürdürmesini saÄŸlayabilir, Insanların mutluluğunu sürdürmesini sağlayabilir, ...halkımızın mutluluğu için,... insanların mutluluğunu sürdürmesini sağlayabilir, insanların mutluluğunu sürdürmesini sağlayabilir, Insanların mutluluğunu sürdürmesini sağlayabilir, Insanların mutluluğunu sürdürmesini sağlayabilir, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... that our race will regain dignity. Ve onurumuzu yeniden kazanabiliriz. ...onurlu savaşarak kazanabiliriz. ve onurumuzu yeniden kazanabiliriz. ve onurumuzu yeniden kazanabiliriz. Ve onurumuzu yeniden kazanabiliriz. Ve onurumuzu yeniden kazanabiliriz. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
The Chinese revolutionary movement is blessed... çinlilerin devrimci hareketi, diğer yoldaşlarımızın desteğiyle kutsanmıştır. çinlilerin devrimci hareketi, diÄŸer yoldaÅŸlarımızın desteÄŸiyle kutsanmıştır. Çinlilerin devrimci hareketi, diğer yoldaşlarımızın desteğiyle kutsanmıştır. Çinlilerin devrimci hareketi, diğer yoldaşlarımızın desteğiyle kutsanmıştır. çinlilerin devrimci hareketi, diğer yoldaşlarımızın desteğiyle kutsanmıştır. çinlilerin devrimci hareketi, diğer yoldaşlarımızın desteğiyle kutsanmıştır. Çinlilerin devrimci hareketi, diğer yoldaşlarımızın desteğiyle kutsanmıştır. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
For many years... buna uzun yıllar boyunca, buna uzun yıllar boyunca, Buna uzun yıllardır Uzun yıllar boyunca,... buna uzun yıllar boyunca, buna uzun yıllar boyunca, Buna uzun yıllar boyunca, Buna uzun yıllar boyunca, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... I strongly believe this. yürekten inanıyorum. yürekten inanıyorum. yürekten inanıyorum. ...buna yürekten inandım. yürekten inanıyorum. yürekten inanıyorum. Yürekten inanıyorum. Yürekten inanıyorum. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... your children... çocuklarınız çocuklarınız Çocuklarınız ...çocuklarınız... çocuklarınız çocuklarınız Çocuklarınız Çocuklarınız Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... have died for you. sizin için öldüler. sizin için öldüler. Sizin için öldüler. ...sizin için öldüler. sizin için öldüler. sizin için öldüler. Sizin için öldüler. Sizin için öldüler. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
US$300,000. $300,000.00 dolar Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Donation from Zhigongtang. Zhigongtang'dan gelen bağışlar Zhigongtang'dan gelen bağışlar Zhigongtang'dan gelen bağışlar Zhigongtang'dan gelen bağışlardır. Zhigongtang'dan gelen bağışlar Zhigongtang'dan gelen bağışlar Zhigongtang'dan gelen bağışlar Zhigongtang'dan gelen bağışlar Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
I won't hide this from you, Yat sen. bunu sizin için saklıcam. bunu sizin için saklıcam. Bunu sizin için saklıcam. Bunu sizin için saklayacağım. bunu sizin için saklıcam. bunu sizin için saklıcam. Bunu sizin için saklıcam. Bunu sizin için saklıcam. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Yat sen... Yat Sen, Yat Sen,... Yat sen, Yat sen, Yat Sen, Yat Sen, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... we're overseas Chinese... bizler diğer yoldaş çinlileriz, bizler diÄŸer yoldaÅŸ çinlileriz, Bizler diğer yoldaş Çinlileriz, ...bizler diğer yoldaş Çinlileriz,... bizler diğer yoldaş çinlileriz, bizler diğer yoldaş çinlileriz, Bizler diğer yoldaş çinlileriz, Bizler diğer yoldaş çinlileriz, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... we have to settle down here eventually. kökenimiz çinden gelme. kökenimiz çinden gelme. Kökenimiz Çinden gelme. ...fakat bizim köklerimiz buradadır. kökenimiz çinden gelme. kökenimiz çinden gelme. Kökenimiz çinden gelme. Kökenimiz çinden gelme. Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
Without a home... ev diyeceğimiz bi yer lazım, ev diyeceÄŸimiz bi yer lazım, Ev diyeceğimiz bi yer lazım, 'Ev' diye bir yer yoksa,... ev diyeceğimiz bi yer lazım, ev diyeceğimiz bi yer lazım, Ev diyeceğimiz bi yer lazım, Ev diyeceğimiz bi yer lazım, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
... why keep an ancestral house? neden atalarımızın evini tutmuyoruz? neden atalarımızın evini tutmuyoruz? Neden atalarımızın evini tutmuyoruz? ...o zaman neden atalarımızın evini tutmuyoruz? neden atalarımızın evini tutmuyoruz? neden atalarımızın evini tutmuyoruz? Neden atalarımızın evini tutmuyoruz? Neden atalarımızın evini tutmuyoruz? Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
If the revolution fails... eğer devrim başarısız olursa, eÄŸer devrim baÅŸarısız olursa, Eğer devrim başarısız olursa, Devrim başarısız olursa,... eğer devrim başarısız olursa, eğer devrim başarısız olursa, Eğer devrim başarısız olursa, Eğer devrim başarısız olursa, Xin hai ge ming-6 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182539
  • 182540
  • 182541
  • 182542
  • 182543
  • 182544
  • 182545
  • 182546
  • 182547
  • 182548
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim