Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182470
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sorry, a lot of window shoppers. | Kusura bakmayın, birçoğu vitrin alıcısı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
What's she good for, 25 knots? | Ne kadar hızlı gidiyor, saatte 30 mil? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
About that. | Eh işte. Özellikleri? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Twin Volvo D12715 engines, two GPS antennas, | Volvo D12715 çift motor, 2 GPS anteni... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
VHF radio, LCD TVs | ...VHF radyo, LCD televizyon... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
and a top of the line stereo system. | ...ve çok gelişmiş stereo sistem. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
She's priced pretty far below market. | Fiyatı da piyasanın bayağı altında. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Boats were my mother and step father's deal. | Tekneler annemindi ve üvey babam satardı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
He left, she died. | Babam terk etti, annem öldü. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry to hear that. | Ne kötü bir olay. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure revisiting my messed up family lifes | Darmadağın ailemin yaşantısını tekrar ziyaret edip... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
isn't how you were hoping to spend the afternoon. | ...öğleden sonralarımı nasıl merak etmezsiniz ki? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Would you like a tour? | Tur atmak ister misiniz? Tekne almaya geldik değil mi? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I hear you've been to church. | Kilisede olduğunu duydum. Pişman hissediyor musun? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Washing the blood of the lamb. | Kuzunun kanını temizliyorum. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
And what did he share with you? | Ve sana ne anlattı? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Two are still at large. | İki tanesi hâlâ kaçak. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
And he shared this information | Ve bu bilgiyi 13 ve Jones'a anlattığına emin misin? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
If you can't trust the dying words of a priest, | Eğer ölmek üzere olan bir rahibin sözlerine inanamıyorsan... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
then it's time to get out of the business. | ...o zaman işini bırakma zamanı gelmiştir demektir. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I want you to run these names through | Bu isimlerin her datada araştırılmasını istiyorum. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Day light or black query, how should I log it? | Day Light ya da Black Query, nasıl kaydedeyim? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Log that anywhere I'll have you flying steerage to Syria. | Hiçbir şekilde kaydetme, seni Suriye'ye göndereceğim. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Black server, run it through the Balkans. | Black Server, Balkanlarda arat. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Mauro, Helsinki Station Chief. | Mauro, Helsinki İstasyon Şefi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Use his clearance, | Onun yetkilerini kullan, ondan nefret ediyorum. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
We're running those names now. | İsimleri arattırıyoruz. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Jones stood there and lied to the President's face. | Jones oradaydı ve Başkanın yüzüne yalan söyledi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Now, that's going to be useful. | Bu işimize yarayabilir. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Although a waste of a shielded router | Ayrıca gerçekten sağlıklı bir umumi telefona... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
not to mention expecting me to press my face | ...yüzüme dayamam haricinde... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
We don't want this call showing up on your log. | Bu aramanın kayıtlarında gözükmesini istemeyiz. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
You made the acquaintance of Jacinto in Costa Verde. | Costa Verde'de Jacinto'yla tanışmışsın. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
He's a key figure in the revolution there. | Evet, devrimin başlarından bir tanesi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Was. | Tanesiydi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
He was murdered yesterday. | Dün öldürüldü. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
It's strange, everyone who comes into contact | Aslında garip bir durum, herkes 13 ile... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
with XIII seems to meet an demise. | ...birinin geldiğini ve görüştüklerini söylüyor. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Alright, this has been fun. | Pekâlâ, yeter bu kadar eğlence. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
and he never told you any of this did he? | ...ama bunlardan hiç bahsetmedi, değil mi? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Look I've got it under control, | Her şey kontrolüm altında, işimi yapıyorum. Öyle mi? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Why didn't you tell us about the watches? | Peki neden o zaman bize saatlerden bahsetmedin? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry, I've already updated Amos and Carrington. | Merak etme, Amos ve Carrington'a haber verdim bile. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I told them I got the information from you. | Senden bir bilgi olduğunu söyledim. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Why would you do that? | Peki neden yaptın bunu? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Because we're on the same team Jones | Çünkü ikimiz de aynı takımdayız Jones... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
and I need you in the game. | ...ve sana oyunda ihtiyacım var. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
You have access to XIII that no one else has. | Başka kimsenin ulaşamadığı kadar 13'e ulaşma yetkin var. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
One hand washes the other. | Bir el diğeri yıkar. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Of course that could all change. | Tabii bu her şeyi değiştirebilir. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
So why don't you tell me | O yüzden neden bana tam olarak ne bulduğunu söylemiyorsun? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
We're on a guy named Connor Wilson, | Connor Wilson adında bir adamın peşindeyiz... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
a.k.a Robert Simons. | ...nam ı diğer Robert Simons. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I'm working off an old DUI but apparently | Eski bir alkol soruşturması ama belli ki... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Chicago PD erased the arrest footage. | ...Chicago Polisi kamera kayıtlarını silmiş. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
You slide his name through an NSA intercept? | İsmini Ulusal Güvenlik datasında arattın mı? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Then don't give up so easily. | O zaman o kadar çabuk pes etme. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Try out that new NSA security clearance of yours. | Yeni güvenlik yetkin ile dene. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
And Jones... | Ve Jones... Efendim? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I've seen my share of off the book agents | ...kitabına uymayan ajanlar görmüştüm.. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Don't forget who you're working for. | Kimin için çalıştığını unutma. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for dinner, but honestly, | Yemek için teşekkürler ama işin aslı... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
you'd be better off talking about specs | ...tekne hakkında konuşurken çok daha iyi izlenim bırakmıştın. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Well you look like you need to get away. | Biraz uzaklaşmaya ihtiyacın var gibi duruyordun. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Truth is, every time I see that boat | Gerçek; tekneyi ne zaman görsem... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I see Connor standing on the back. | ...içinde Connor'ın durduğunu görüyorum. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Connor was the stepfather. | Connor üvey babaydı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
My mother never gave up hope that he'd come back. | Annem geri geleceğinden hiç vazgeçmemişti. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Right to the end. | Son nefesine kadar. Peki ya sen? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Started getting weird the last few months, | Son birkaç ay iyice garipleşmeye, her gün içmeye başladı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
my dad left when I was a kid, | Ben çocukken babam da terk etmişti ve sebebini hiç öğrenememiştim. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Connor got busted for a DUI and disappeared. | Connor alkolden tutuklanmıştı ve bir anda yok oldu. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Then some strange looking guy came looking for him. | Sonra tuhaf görünüşlü bir adam onu sormaya geldi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Like he could hurt somebody. | Sanki birinin canını yakacak gibi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
So how long you been on the boat? | Peki teknede ne zamandan beri yaşıyorsun? Bir süredir. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
We used to have a house | Eskiden evde otururduk... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
but living there after my mom was gone | ...ama annem öldükten sonra burada yaşamaya başladım. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Yeah..... | Anlıyorum. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
It's the right size to feel comfortable | Klostrofobik değilsen... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
without being claustrophobic. | ...gayet rahat aslında. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
That's weird. | Bu garip. Ne? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Stay on the boat! | Teknede kal! | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Is anything missing? | Kayıp bir şey var mı? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I had forty dollars right there | Burada 40 dolarım vardı ama dokunmamışlar bile. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Just like the last time. | Tıpkı geçen seferki gibi. Geçen sefer mi? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
My moms place 2 years ago. | İki yıl önce annemin evinde. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Somebody came in mess up the place | Biri içeri girip ortalığı dağıtmıştı, sanki bir şey arıyorlar gibiydi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Mom was sick. Connor had just disappeared. | Annem hastaydı. Connor daha yeni kaybolmuştu. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
It was like everything was happening at once. | Sanki her şey bir solukta olmuştu. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Maybe they were looking for something Connor had? | Belki Connor'un eşyalarından birini arıyorlardı? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Like what? | Ne gibi? Connor'un sahip olduğu her şey bu teknenin içerisinde. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I gotta call the police. | Polisi arayacağım. Sigorta şirketi tutanak isteyecektir. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
You know, I'd prefer you didn't do that. | Bunu yapmamanı tercih ederdim. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to be entertaining some clients, | Birkaç üst düzey müşteriyle eğlenmiştim. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
gonna leave a bit of a bad taste | Eğer güvenlik içeri zorla girilme olduğunu duyarsa... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
if security gets wind there was a break in. | ...biraz sorun çıkarıyorlar. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Long as your willing to take it as is, I guess. | O zaman sen düzenleyeceksin. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Think they'll be back? | Sence geri dönerler mi? Aradıklarını bulamadılar. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Where's your step father's things? | Üvey babanın eşyaları nerede? Birçoğu hâlâ bardaki depoda. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
My mom couldn't bear to throw it away. | Annem atmaya kıyamamıştı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |