• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182467

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jones lifted it from him. Jones ondan arakladı. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
She used it to access secure files. Gizli dosyalara erişmek için kullandı. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
My agent saw her leaving area that housed... Ajanım, Jones'i evinden ayrılırken görmüş XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
your agents are not authorized to be following Ms. Jones. Adamının Bayan Jones'i izlemeye yetkisi yok. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
She is illegally tapping Witness Protection. Tanık koruma programına yasa dışı yoldan giriyor. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
He runs a mercenary training camp in Montana. Adam Montana'da paralı asker kampı çalıştırıyor. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I'm shutting her down. Jones'in görevini durduruyorum. Açıklama yapmasını istiyorum. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
The Pentagon. Pentagon. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
My name is Kelly Brian! Adım Kelly Brian! XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
It looks like they'll have to find a replacement. Görünüşe göre, yerine yenisini bulmak zorunda kalacaklar. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I told him to stick to soft tissue damage Onun ince bir kumaş hasarı bırakacağını... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
and psychotropic manipulation for the first two hours, ...ve 2 saat boyunca psikotropik dalavere olacağını söylemiştim... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
but I don't really see any point in being careful anymore. ...ama artık temkinli olmanın bir faydasını göremiyorum. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I'm sorry you're involved in this. Bu işe karıştığın için üzgünüm. Kapa çeneni. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I'm not tryin' to harm your old man. Senin ihtiyara zarar vermek istemiyorum. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I'm only looking for more information, Sadece bilgi arıyorum biraz daha zamana ihtiyacım var. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
It's about Seamus. Seamus ile ilgili. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You don't have to do this, Duke. Bunu yapmak zorunda değilsin Duke. Neden bana söylemedin? XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Tell you what? Neyi söylemedim? DNA yalan söylemez Seamus! XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Well considering the kind of man I was Kim olduğumu göz önüne alırsak... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I didn't think you'd really want to help me. ...gerçekten bana yardım etmek isteyeceğini düşünmedim. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You were the only thing that kept me goin'. Beni ayakta tutan tek şey sendin. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I don't understand. Anlamıyorum. Kes artık şu yalanları! XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Duke, look at me... Duke bana bak... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
my hair, look this discoloured part. ...saçım solmuş kısma bak. Bak! XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
After I left here, I got shot. Buradan gittikten sonra vuruldum. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
It grazed my left temporal lobe, and I lost my memory. Geçici sol lobumu sıyırdı ve hafızamı kaybettim. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
They changed my face for a mission. Görev için suratımı değiştirdiler. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
To trick you. Seni kandırmak için. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
To see how'd you react. Nasıl tepki vereceğini görmek için. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You aren't the man I told you about. Sana bahsettiğim adam değilsin. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
now, I'm just askin' for some help. Şimdi sadece biraz yardım istiyorum. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
GPS has her moving too fast to be on foot. GPS çok hızlı hareket ediyor. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Pick me up at the corner of 18th and Kay. 18 ve Kay’ın köşesinden al beni. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
It's boothed. Telsiz. Takip edilemez. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You were supposed to call me three hours ago. 3 saat önce araman gerekiyordu. Neler oluyor? XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I was about to call in a raid. Baskın yapmayı düşünüyordum. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I guess I'm going to have to Sanırım oğlumla ilişkimi tekrar gözden geçirmeliyim. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I was just comin' to see you. Ben de seni görmeye geliyordum. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
About what? Your funeral arrangements? Ne için? Cenaze düzenlemeleri için mi? XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Questions I have about Seamus O'Neil. Seamus O'Neil hakkındaki sorular için. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Well you got balls kid, I'll give ya that. Taşaklı adamsın evlât, hakkını vermeliyim. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You got exactly five seconds to İlgimi çekmek için tam olarak 5 saniyen var. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Or I'll do something that gets yours. Yoksa ben seninkini çekerim. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Todd Curney and Brian Wilkins, Todd Curney ve Brian Wilkins... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
broke into your home, one night in September, ...seni aramak için 5 yıl önce Eylül ayının... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
five years ago, looking for you. ...bir akşamı evine girdiler. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
And you weren't there. Orada değildin. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
But your wife, and your daughter were. Ama eşin ve kızın oradaydı. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
They entered from a side door, Yan taraftaki pencereden girmişler... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Wilkins took out your wife first, ...Wilkins ilk önce eşini öldürmüş... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
but not before torturing her for your whereabouts. ...ama öncesinde nerede olduğunu öğrenmek için işkence etmiş. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
But she wouldn't talk. Ama eşin konuşmamış. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Post mortem said she bled out slowly Otopsi acı içinde yavaşça öldüğünü söylemiş. Bunu nereden biliyorsun? XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
At some point, your daughter woke up Bir süre sonra... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Then they tortured and killed her. Sonra ona da işkence edip, öldürmüşler. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
She had just turned six. Daha yeni 6 yaşına girmiş. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Curney rolled on Wilkins, who died in prison. Curney, Wilkins'i satmış. Wilkins hapishanede ölmüş. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Curney went into Witness Protection, Curney ise tanık koruma programına alınmış. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
where the government is still protecting him. Ki hâlâ hükümet tarafından korunuyor. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Todd Curney is now Jordan White. Todd Curney şu anda Jordan White. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Seven fifty eight. Thirteenth street, 7 50 8. 13. Sokak. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Now I'm supposed to believe you? Sana inanmam mı gerekiyor? Bana bir mail adresi ver... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
XIII: There it is. İşte burada. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You have visual confirmation. Görsel onayın. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Quid pro quo. Her şey karşılıklıdır. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
All right what is it you want to know? Pekâlâ, ne bilmek istiyorsun? XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Seamus O'Neil, what kind of training did he receive? Seamus O'Neil, nasıl bir eğitim aldı? XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Corporate infiltration. High tech security bypass. Kurumsal sızma. Yüksek güvenlik teknolojisi. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Alarms. Closed circuit systems. Alarmlar. Kapalı devre sistemler. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Physical perimeter. Fiziksel çevre etkinliği. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
All I know is it was some kind Tek bildiğim bir çeşit gizli bilgi çekip çıkarma işiydi. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
CIA send him to you? Onu sana CIA mi yolladı? Hayırsever ismini açıklamadı. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You learn your Spanish in Costa Verde? İspanyolcayı Costa Verde'de öğrenmişsin. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You don't learn that accent in a book. O aksanı kitaplardan öğrenemezsin. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
I did what I felt was necessary under the circumstances. İçinde olduğum durumda gerekli olduğunu düşündüğüm şeyi yaptım. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
The circumstances were that you arranged for XIII to Durumlar, 13'ün paralı asker kampına gitmesi için ayarladığın... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Yes I did, in order to find out more about Evet, ayarladım. Eski başkan Sheridan'ın... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
incomplete information that ex president Sheridan ...umutsuzca eksik bilgiler hakkında daha bilgi bulması için yaptım. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
That is based on the assumption that Gerçekten sana doğruyu söylediğini varsayıyorum. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Let me make something perfectly clear. Sana bir şeyi tamamen açıklayayım: XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
This is not the Jones and XIII show. Bu 13 ve Jones'in şovu değil. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You will brief me on every move either one of you makes. Onun ya da senin, yaptığınız her hareketi bana bildireceksin. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Well then, let me brief you on O zaman tanık konuma programında... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
my move at the witsec office, sir. ...yaptığım hareketi size bildireyim, efendim. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Would you like to know what I found? Ne bulduğumu bilmek ister misiniz? Ne bulduğun önemli değil. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Your disregard for protocol is the issue. Protokolü ayaklar altına aldın. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
They were CIA. Onlar da CIA. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
The men who tortured and murdered Rech's family. Rech'in ailesine işkence edip, öldürmüşler. CIA'ydi. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You have no proof of that. Hiçbir kanıtın yok. Dosyaları gördüm efendim. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You are not fresh off the bus from Nebraska are you? Nebraska'dan gelen yeni çömez değilsin, değil mi? XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
This is a very difficult business. Bu çok zor bir iştir. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
And as such, there are times when Böyle zamanlarda... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
we are entrusted to make difficult decisions. ...tevdi etmek için zor kararlar veririz. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
To protect the safety Daha iyilere layık bu ulusun güvenliğini korumak için. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Agent Jones, you're suspended indefinitely. Ajan Jones, süresiz olarak açığa alındınız. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
Your security clearance is revoked. Erişim yetkin iptal edildi. Silahını ve rozetini teslim edeceksin. XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
All right, over to the Ridge! Pekâlâ, köprüye doğru! XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
So you're just gonna leave? Öyle çekip gidecek misin? XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
You know I think Rech wished he'd been there Annem ve kız kardeşim öldürülürken... XIII: The Series Training Camp-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182462
  • 182463
  • 182464
  • 182465
  • 182466
  • 182467
  • 182468
  • 182469
  • 182470
  • 182471
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim