• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182427

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But, the sooner he's taken out of play, the better I'll sleep. Ama oyundan çekilene kadar geride dursam iyi olacak. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
That might be a problem for the short term. Kısa vadede sorun olabilir. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Amos has deployed Jones to keep watch on him. Amos, onu gözetlemek için Jones'i gönderdi. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
The game I'm playing is way too big to risk it being derailed Beyni hasar görmüş eski ajanı raydan çıkarmak... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Sheridan: You play a major role in this, Giordino. Bu oyunda büyük bir rolün var Giordino. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
But only if I get back in power. Ama tekrar eski gücüme kavuştuğum takdirde. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
XIII will be dealt with. 13 olayı anlayacaktır. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
It's all about finding the right time. Tüm olay doğru anı tutturmakta. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Reporter: Mr. president!! A question! Sayın Başkan! Sadece bir soru! XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I'm counting on you to take care of this for me. Bunu benim için halledeceğine güveniyorum. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Hi! Hi! Good to see you again! Merhaba! Sizi görmek ne güzel! XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Good to see you again! Sorry I'm late! Sizi görmek ne güzel! Üzgünüm, geciktim! XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Sam: Hi. Merhaba. Yardımcı olabilir miyim? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Yeah, we'd like to see Bill Hattaway. Evet, Bill Hattaway ile görüşmek istiyoruz. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
So would I. Ben de. Epey zaman oldu. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
We want to talk to you about someone you used to work with. Eskiden çalıştığın biri hakkında konuşmak istiyoruz. Kimmiş o? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Jonathan Flay. Jonathan Flay. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
That's a name I haven't thought about for a long time. Uzun süredir bu ismi düşünmemiştim. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Why would you be interested in a newspaper man 25 yıl önce ölen bir gazeteci ile... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
who's been dead for twenty five years? ...neden ilgileniyorsunuz? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
He seemed to have a strong voice Esaslı bir adama benziyormuş... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
any more details that made it to the paper. ...daha fazla detay öğrenebilir miyiz? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I wrote Jonathan's obituary, there's nothing more to it. Jonathan'ın ölüm ilanını ben yazmıştım, hepsi bu. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Mr. Hattaway... Bay Hattaway Jonathan... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
was my best friend. ...en iyi arkadaşımdı. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
You'd do well to leave the dead to their rest. Ölüleri huzur içinde bırakmalısınız. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Mr. Hattaway, if you change your mind, the Waterside Inn has my number. Bay Hattaway, fikrinize değiştirecek olursanız, Waterside Inn'de kalıyoruz. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Sheriff. Şerif. İsmi Quinn. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Seems like there's a law against everything these days. Bugünlerde her şey yasaları aykırı. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
No, I was thinking that you bein' a stranger, Hayır, yabancı olduğunuzu düşünüyordum. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
They were out of line. Hadlerini aşmışlardı. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Well, that's what everybody says and I am sorry about that. Herkes böyle söyler ve bunun için üzgünüm. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Hell of a way to treat visitors. Tam bir misafirperver davranış. Olur böyle şeyler Şerif. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
We just got shut down by Mr. Hattaway at the paper Sadece eski bir yazar hakkında birkaç soru sormak için... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Jonathan Flay... Jonathan Flay. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Yeah, that would strike a raw nerve with Bill. Evet, Bill'i can evinden vurmuştu. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
He was with Jonathan the day he died. Öldüğü gün Jonathan ile birlikteydi. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Bill always figured that if they'd stayed together, Bill her zaman, beraber kalsalardı... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Jonathan would still be alive. ...Jonathan hâlâ hayatta olabilir der durur. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Hell, I don't know. Nereden bileyim. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Bill lost his eye sight a few years later. Bill olaydan birkaç yıl sonra kör olmuştu. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Since then he's been living in his memories. O zamandan beri hatıraları ile yaşıyor. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Thinking about the past can drive a fella a little crazy. Eskiler hakkında düşünmek adamı deliye çevirebiliyor. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Yeah, I know what you mean. Evet, ne demek olduğunu iyi bilirim. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Well, you folks have a good stay. Neyse, size iyi ziyaretler. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Enjoy the rest of it. Geri kalanın tadını çıkarın. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Do me a favor, would ya? Bana bir iyilik yap, olur mu? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Gimme a call before you go breaking up anymore heads. Başkalarını pataklamadan önce haber et. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Simon Guest. Simon Guest. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Seven o'clock? We'll be there. Saat 7'de? Tamam. Hattaway'di. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
He has information about my father. Babam hakkında haberleri varmış. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Says he didn't want to talk about it at the office. Ofisteyken bunun hakkında konuşmak istemediğini söyledi. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Imagine. İşe bak. Bu şehirde birinin sırrı varmış. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
There's excuses & then there's completely lame excuses. Mazeret var, tamamen yavan mazeret var. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I have to call you back. Seni daha sonra ararım. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Double shot Macchiato, right? Duble Macchiato, doğru mu? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Don't tell me you've given up drinking coffee. Sakın bana kahve içmeyi bıraktığını söyleme. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
No, but I've given up falling for really cheap bribes. Hayır ama ucuz rüşvetlerden gerçekten vazgeçtim. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
How long have we known each other? Birbirimiz ne kadardır tanıyoruz? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I am hurt! Kalbimi kırdın. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Okay, alright... you win. Tamam, pekâlâ. Sen kazandın. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Look, I am looking for some intel. Bir bilgi arıyorum. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
A location of an asset. Bir varlığın yerini. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
And you don't want to go through official channels. Ve resmi kuruluşların bilmesini istemiyorsun. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
What you're really telling me is you've got a white hot asset Bu öfkeli varlık hakkında gerçekten bana ne söyleyebilirsin... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
and you want to give them some space. ...ve onları biraz rahatlatabilirsin. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
You should work in interrogation ops. Sorgulama operasyonlarında çalışmalısın. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Look, Jess, can you help me or not? Bak Jess, bana yardım edebilir misin, edemez misin? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Who's the asset and what have you got to go on? Bu varlık kim ve elinde ne var? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
The asset's name is not going to come up, but he's travelling with Varlığın ismini vermeyeceğim ama Samantha Taylor adında... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
a woman named Samantha Taylor and all of my channels have gone dark. ...bir bayanla yolculuk ediyor ve bütün bağlantılarım gitti. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Is this Samantha in the game? Bu Samantha oyuna dahil mi? Sivil birisi. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Well then you should have access to the same information that I do. O zaman benimle aynı giriş yetkilerine sahipsin. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I'm not sure how much more help I can be. Daha ne kadar yardımcı olabilirim emin değilim. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Are you going to tell me the real story here? Bana doğru hikâyeyi anlatacak mısın? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Like I said, missing asset, a lot of people interested in him. Dediğim gibi: Kayıp bir varlık, birçok kişinin ilgisini çekiyor. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Especially you. Özellikle de senin. Yani? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Meaning you are the most 'By the book agent' I know, Yani; işi kitabına göre yapan en iyi ajanlardan birisin, biliyorum... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
If you're coming to me for under the table intel, Eğer bana gizli saklı bir bilgi için geliyorsan... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Alright, look... Pekâlâ. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
the asset is a friend, Varlık bir arkadaş. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
he's got people gunning for him, Onu öldürmek isteyen insanlar var. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I just want to make sure he gets out of this alive. Sadece bu işten canlı çıkmasına emin olmak istiyorum. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Didn't we have this conversation already? Bu konuşmayı çoktan yapmamış mıydık? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Last time you got yourself turned around you wound up Son seferinde, Başkan'ın cinayet soruşturmasının... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
in the middle of the president's murder investigation. ...ortasında tansiyonun düşüp, bayılmıştın. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
What have we got... Neyimiz var? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
You were right about this asset being hot. Bu varlığın seksi olduğu konusunda haklıymışsın. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
CIA ran the same search two hours ago and got a hit. CIA iki saat önce aynı şeyi aratmış ve bir şey bulmuş. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Results were capped by order of Frank Giordino. Sonuçlar Frank Giordino emriyle sınırlanmış. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Not accessible to anyone outside his office. Ofisi haricinde hiçbir yerden giriş yapılamaz. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
With certain talented exceptions. Ama hünerli eller hariç. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
So much for inter agency cooperation. Kuruluşlar arası işbirliği için çok fazla. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
They were tagged by a traffic camera Green Falls, Colorado'ya giderken... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
headed into Green Falls, Colorado. ...trafik kameraları tarafından görüntülenmiş. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Thank you, Jess. I owe you one, alright? Teşekkür ederim Jess. Sana borçlandım, tamam mı? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Mr. Hattaway? It's Simon guest. Bay Hattaway? Benim Simon Guest. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Maybe he's not home yet. Belki daha eve gelmemiştir. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
That's far enough. Durun orada. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
The nice thing about a shotgun is you don't have to aim. Pompalı tüfekte nişan almak zorunda olmamak çok güzel. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182422
  • 182423
  • 182424
  • 182425
  • 182426
  • 182427
  • 182428
  • 182429
  • 182430
  • 182431
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim