• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182380

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nah, he's havin' a good one. It's all in how you look at it. Hıh, o iyi bir gün geçiriyor ama. Bu tamamen bakış açına bağlı. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I think I'll get the boat ready. Sanırım botu hazırlayacağım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Virgil and Hosep will be waiting. Virgil ve Hosep bizi bekleyecekti. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
This river's so calm� Bu nehir çok durgun. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I was hoping it would have an effect on you. Moralini biraz düzeltir diye ummuştum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Up there on the right� Orada yukarıda sağda... Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Looks like their campsite. Kamp yerlerine benziyor. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Four hours old. Dört saat olmuş. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
There's blood on this. Bunun üzerinde kan var. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
There's blood everywhere. Heryerde kan var. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
They escaped in their canoe. Kanolarına doğru kaçmışlar. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
They were running for their lives. Hayatlarını kurtarmak için koşuyorlarmış. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Hosep� Hosep… Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
If they made it this far, they'd most likely keep to the river. Eğer buraya kadar gelebilmişlerse, muhtemelen nehirde ilerlemişlerdir. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
That's if they made it, Xena. Eğer gelebilmişlerse, Xena. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Gabrielle� Virgil! Gabrielle… Virgil! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You're still condemning yourself for killing that boy in the desert. Hala, çöldeki oğlanı öldürdüğün için kendini suçluyorsun. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I condemn myself for his father's sake. Babasının hatrına kendimi suçluyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Korah's father forgave you. Korah'ın babası seni affetti. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
So would anyone with enough wisdom and experience to� Yeterince tecrübe ve bilgi sahibi olan herkes gibi, biliyor ki... Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
To know what? These things happen? Neyi biliyor? Böyle şeylerin olabileceğini mi? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Unfortunately they do. Malesef oluyor. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
My reflexes are those of a warrior. Reflekslerim bir savaşçıya ait. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I'm afraid my judgment's not. Ama korkarım yargım değil. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I think that's a bad combination. Virgil! Bence bu, kötü bir kombinasyon. Virgil! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
This broke up no more than a few hours ago. Bu parçalanalı bir iki saatten fazla olmamış. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
How could it break up? Nasıl parçalanmış olabilir? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Let's just keep going. Gitmeye devam edelim. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
There's a waterfall up ahead. We'll have to travel by land. Önümüzde bir şelale var. Karadan devam etmemiz gerekecek. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Xena, if I had listened to my heart� Xena, eğer kalbimin sesini dinleseydim … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�do you think that boy would still be alive? … Sence o hala hayatta olur muydu? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You did listen to your heart. You thought he was going to kill me. Kalbinin sesini dinledin zaten. Onun beni öldüreceğini düşündün. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Your heart said to protect me. Kalbin de sana beni korumanı söyledi. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Anyway, a trained warrior would never have ridden up� Zaten deneyimli bir savaşçı, bir saldırı gibi … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�behind me knowing it could have been perceived as an attack. … Algılanabileceğini bildiğinden, asla o şekilde yaklaşmazdı. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Are you saying that he sent a boy to do a man's job? Bir adamın yapması gereken işe, oğlunu mu yolladı diyorsun? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I'm saying I'm glad I can trust you with my life. Hayatım konusunda sana güvenebildiğim için memnunum diyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Especially right now. Özellikle de şu an. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Head for shore! Kıyıya doğru! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Hang on, Gabrielle! Dayan, Gabrielle! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Come on, Gabrielle. Hadi, Gabrielle. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
My side� Yan tarafım … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Come on� Hadi … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Get up and let me take a look at that. Kalk da bir bakayım şuna. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Take it easy� Take it easy. Sakin ol… Yavaş yavaş. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Those things bit us� O şeyler bizi ısırdılar … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�like they wanted to eat us. … Sanki bizi yemek istiyorlardı. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
They were cannibals, Gabrielle. Onlar yamyamdı, Gabrielle. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Cannibals? We have to tell Virgil. Yamyamlar mı? Virgil'e söylememiz lazım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
First things first. Şimdi başka önceliklerimiz var. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Got a bit of blade stuck in your side. Yan tarafına bir bıçak parçası saplanmış. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
We need to get that out. Onu çıkarmamız gerek. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
All right, you ready? Uh huh. Pekala, hazır mısın? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I'm not going to let you get yourself killed because of your guilt, Gabrielle. Suçluluk duygun yüzünden kendini öldürmene izin vermeyeceğim, Gabrielle. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Just stop the lecture! Ders vermeyi bırakır mısın! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You can't keep seeing that boy's face every time you raise a weapon! Silahına her sarılışında o oğlanın yüzünü görmeye devam edemezsin! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
If I� If I hadn't hesitated, then� Eğer … Eğer tereddüt etmeseydim, şimdi … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Don't think about it any more. Artık bunu düşünme. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You're gonna have to conserve energy. Enerjini koruman gerekiyor. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I want you to get back into the cave as far as you can. Gidebildiğin kadar mağaranın dibine gitmeni istiyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Try to keep warm. Kendini sıcak tutmaya çalış. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Your wound's getting worse. Yaranın durumu kötüleşiyor. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
We're in a tough spot, huh? Zor durumdayız, ha? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
We've been in worse scrapes. Daha zorlarını atlatmıştık. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
We're gonna get you out of here. Seni buradan çıkartacağız. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Count on it. Güven bana. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Look� Look� I don't know what it is you want from me� Bakın … Bakın … Benden ne istediğinizi bilmiyorum … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�but whatever it is, you can have it. … Ama her ne ise alabilirsiniz. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Look, see, see, see, I'm meeting this great warrior named Xena. Bakın, anlatayım, büyük savaşçı Xena ile buluşacaktım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I'm sure you've heard the name. Eminim adını duymuşsunuzdur. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
And if I don't show up, she's gonna come lookin' for me. She's gonna come looking. Ve eğer yanına gitmezsem, beni arayacaktır, beni aramaya gelir. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
She� She� O … O … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
My baby� Kızım benim … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I love you. Annen seni seviyor. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I would never hurt you. Asla seni incitecek birşey yapmam. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You're my child. Sen benim çocuğumsun. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You have to go. She'll hurt you. Gitmek zorundasın. O sana zarar verecek. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
She'll take you away from me. Seni benden alıp götürecek. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You don't have to go anywhere. Hiçbiryere gitmek gerekmiyor. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I do understand. Hayır, anlıyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I understand everything. Herşeyi anlıyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Hello! Meraba! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Oh, don't tell me they've cut out your tongue already. Sakın bana, şimdiden dilini kesip aldıklarını söyleme. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I am so tired of talking to myself� Kendi kendime konuşmaktan usandım … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Is there more? I'm realy thirsty. Ondan daha var mı? Çok susadım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Oh, there's quite a bit more than merely "more". There's plenty! Biraz dahadan çok daha fazlası var. Bol bol var! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
What kind of savages feed their captives like kings? Hangi tür vahşiler esirlerini krallar gibi besler ki? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Maybe they did understand me, now that they know that I'm a friend of Xena. Belki de beni anladılar ve Xena'nın arkadaşı olduğumu biliyorlar. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Breathing a sigh of relief. İçimi rahatlatıyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Your youthful zest for food and drink. Yeme içme konusundaki gençliğine özgü iştahın. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Oh, I get it. I'm the catch of the day. Oh, anladım. Günün avı benim. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You were a little slow on the uptake, my friend,� Jetonun biraz geç düşüyor sanırım dostum … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�thinking all these goodies were because you knew� … Bütün bu ziyafetin, şu savaşçıyı tanıdığın için… Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�some warrior named Zebra. … Olduğunu sandın ya, neydi, Zebra. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Xena! Her name is Xena, and she will come for me, you watch. Xena! Onun adı Xena ve benim için gelecek, izle ve gör. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
The reason I haven't been the main course yet is diet� Şimdiye kadar ana öğün olmamamın nedeni, diyet … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�and exercise. … Ve egzersiz. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
So what you're sayin' is from their perspective I'm a tasty morsel? Yani onların açısından lezzetli bir lokma olduğumu mu söylüyorsun? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Oh, a downright delicacy. I think you're on tomorrow's menu� Oh, tam bir ziyafetsin. Sanırım yarınki menüde olursun … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�unless, of course, you can come up with a morsel tastier than yourself� … Ah, tabi, senden daha leziz birşey bulursan o başka … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182375
  • 182376
  • 182377
  • 182378
  • 182379
  • 182380
  • 182381
  • 182382
  • 182383
  • 182384
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim