• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182301

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This child... Şu çocuk... Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
My command is unchanged. Bring him to me... Hakkındaki kararım değişmedi. Onu bana getir. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I'll decide what to do once I have him. Ona ne yapacağıma elime geçirdiğim zaman karar vereceğim. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
That's it ! Tie it tighter ! Watch your hands ! İşte böyle! Daha sıkı bağlayın! Ellerinize dikkat edin! Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I take it you're in charge. Sanırım burada yetkili sensin. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
It's that obvious ? O kadar belli oluyor mu? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
In my experience, cowardly mobs Tecrübelerime göre, korkak kalabalıklar... Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
are usually led by weasles. ...genelde sinsiler tarafından yönetilir. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
What's this woman done ? Ne yaptı bu kadın? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Send her to Hades. Onu Hades'e yollayın. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Finish her off ! İşini bitirin! Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Didn't your mother ever tell you not to turn your back on a lady ? Annen sana hanımlara sırt çevirmemen gerektiğini söylemedi mi? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Any volunteers to replace him ? Onun yerini almak isteyen biri var mı? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
You're fine ? "İyi" misin? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Did I just miss something ? They were going to kill you. Birşey kaçırmadım ya? Seni öldürmek üzereydiler. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I think they were. Sanırım öyleydiler. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Here, I'll get this. No, no wait, please. Peki, şunu ben alırım. Hayır, dur bekle, lütfen. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Just, be careful with that bag. Sadece çantaya biraz dikkat et. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
It's all right... Pekâlâ... Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I've got it. Aldım onu. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
We better get this baby to shelter. Bebeğe bir barınak bulsak iyi olur. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
This'll have to do till the storm passes. Fırtına geçene kadar burası işimizi görür. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Does that box have anything to do with what those people wanted ? Az önceki insanların istedikleri şeyle bu kutunun bir ilgisi var mı? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
But it was me they were after. Ama peşinde oldukları bendim. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
After you, because... Senin peşindeydiler, çünki... Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Because I was born into the wrong family, and I'm paying for it now. Çünki, yanlış bir aileye doğmuşum ve şimdi de cezasını çekiyorum. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
My name is Pandora. Pandora... Benim adım Pandora. Hani şu... Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
the one who opened the box ? No, that was my grandmother. ... kutuyu açan Pandora mı? Hayır, o benim büyükannemdi. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
We have the same name, but, yes, I still carry... Aynı ada sahibiz, ama, evet, taşıdığımız da... Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
The box. The box ! Kutu. Kutu! Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
No, don't, don't, please... Don't worry. It can't hurt you. Yok, hayır, hayır, lütfen... Korkma. Sana zarar veremez. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
If you know the story, you'll remember, Eğer hikâyeyi biliyorsan, hatırlarsın ki... Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
all the desires of mortals were released when my grandmother opened it. ...büyükannem kutuyu açtığında ölümlülerin arzuladığı bütün şeyler serbest kalmış oldu. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Except the hope of mankind. İnsanlığın umudu dışında. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
the hope of mankind is the one thing my grandmother managed to trap. ...büyükannemin korumayı başarabildiği tek şey İnsanlığın umuduydu. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
That's why we all still have hope. İşte bu nedenle hepimizin hâlâ umudu var. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
It's the rest of man's desires that are fleeting. İnsanların diğer bütün arzuları geçici. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Like what ? Nasıl yani? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
This box is the most important thing in my life. Bu kutu hayatımdaki en önemli şey. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
It's why I can't live my life. Bu yüzden kendi hayatımı yaşayamıyorum. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Just... hold your arms out. Sadece... kollarını aç. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Make sure you hold his head up. Başını tuttuğundan emin ol. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
What do you need ? Ne lâzım? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Get me my saddlebag. Bana heybemi getir. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
For that you needed me ? Bana bunun için mi ihtiyacın var? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
We do not rest until the infant is found. Çocuk bulunana kadar dinlenmeyeceğiz. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
But remember, Sakın unutma... Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
he needn't necessarily be found alive. ...canlı bulunmak zorunda değil. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Wait a minute, wait a minute. You'll have to check your weapons. Durun bakalım, durun bakalım. Silahlarınızı bırakmalısınız. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
We just want some milk and some port. Biraz süt ve barınacak bir yer istiyoruz. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Weapons first, then milk. Önce silahlar, sonra süt. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Go ahead and sit down. Gidin, oturun. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
He's cute, isn't he ? Çok tatlı, değil mi? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I'd like to say he has my nose. Burnu bana benziyor diyebilirim. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
What can I say ? He does. Ne yapabilirim? Benziyor işte. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Get Nemos. Nemos'u çağır. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Can you hold him ? Yes. Onu tutabilir misin? Tabii. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
We're looking for the mother of this baby. Biz bu çocuğun annesini arıyoruz. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I'm an innkeeper, that's all I know. Ben hancıyım, çok şey bilmem. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
That'll be six dinars. Borcunuz 6 dinar. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Oh, yes, hello. Oh, evet, merhaba. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Something about our baby bothering you ? Bebek seni rahatsız mı ediyor? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
By the order of King Gregor, that child is under arrest. Kral Gregor'un emriyle, bu çocuğu tutukluyorum. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Give me that child. Ver o çocuğu bana. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
No, no, don't be afraid, little one. Yok, yok, sakın korkma, küçük adam. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Better do like he says. Dediğini yapsak iyi olur. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Get behind the bar. Tezgâhın arkasına geçin. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
The box ! Come on ! Kutu! Gidelim! Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Get the baby ! Bebeği al! Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Give me that baby ! Ver şu bebeği bana! Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Pandora... Get down ! Pandora... Eğil! Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Surrender now, and I'll spare your life. Teslim ol, ben de hayatını bağışlayayım. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I was about to say the same to you. Ben de aynısını sana söylemek üzereydim. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Get her ! Yakalayın onu! Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
What ? What do you want with me ? Ne oldu? Benden ne istiyorsun? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
You sent the boy after them. Çocuğu onları çağırsın diye gönderdin. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I notice things like that. Bu tür şeyleri unutmam. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
That weak feeling is the blood to your brain being cut off. Hissettiğin uyuşma, beynine giden kan akışının kesilmesi yüzünden. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
You'll be dead in less than a minute. Bir dakikadan az bir sürede ölmüş olacaksın. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Now, who's Gregor, and what's all this about ? Şimdi, Gregor da kim, ve burda neler oluyor? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
King Gregor. Kral Gregor. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
The baby belongs to one of his servants. Bebek onun hizmetçilerinden birine ait. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
What does he want with him ? He's not gonna hurt him, is he ? Bebekten ne istiyor? Ona zarar veremez herhalde, değil mi? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
An oracle told him that, one day, the baby would take his throne. Bir kâhin ona, günün birinde bu bebeğin tahtı ondan alacağını söylemiş. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
The word's out that he wants him killed. Söylentilere göre, Kral bebeğin ölmesini istiyor. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
The box is gone. Kutu gitmiş. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
It's worse than we imagined. Xena is involved. Beklediğimizden kötü oldu. Zeyna işe karıştı. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
The Warrior Princess has the child, and more than that, she has Pandora. Bebek Savaşçı Prenses'te ve dahası Pandora'da onunla beraber. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I was barely able to escape with the box. Kutuyu alıp güçbelâ kaçabildim. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
You were lucky to escape with your life. Canlı olarak kaçabildiğin için çok şanslıymışsın. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I fear the day I might have to go up against her army. Korkarım bugün ordusunun karşısına çıkmak zorunda kalacağım. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
this is it. ...buymuş. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Ah, my Lord, that design might trigger the latch. Ah, Efendim, o şey düzeneği başlatan mandal olabilir. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
I'm not gonna open it, Nemos. No man in his right mind would. Onu açmayacağım, Nemos. Hiçkimse bunu yapmamalı. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
But a Warrior Princess might. Ama Savaşçı Prenses açabilir. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
Or at least, use it to blackmail a king. Ya da en azından, Kral'a şantaj yapmak için kullanabilir. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
You think that was her intent ? She has the child, she had the box. Sence niyeti bu muydu? Çocuk onda, kutu da ondaydı. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
What else am I to think ? Başka nasıl düşünebilirim ki? Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
She has conquered larger kingdoms with weapons less than this. Bundan daha zayıf silah gücüyle, çok daha büyük krallıklar fethetti. Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
We have sent men into the outlying villages, Sınır köylerine adamlarımızı yolladık... Xena: Warrior Princess Cradle of Hope-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182296
  • 182297
  • 182298
  • 182299
  • 182300
  • 182301
  • 182302
  • 182303
  • 182304
  • 182305
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim