• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181976

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I had a soup and a salad, and peed twice. Çorba içtim ve salata yedim, iki kez de işedim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
And the father? Baban? Women in Trouble-1 2009 info-icon
What about him? Ondan ne haber? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Does he know? No. Haberi var mı? Hayır. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I thought I was, but... he won't call me back. Söyleyecektim ama bir daha geri aramadı. Women in Trouble-1 2009 info-icon
It's too bad, Çok kötü. Women in Trouble-1 2009 info-icon
'cause under different circumstances, Çünkü farkı koşullar altında, Women in Trouble-1 2009 info-icon
I could almost see us together. Bizi birlikte düşünebilirdim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
No, I mean really different circumstances, Yo, gerçekten çok farkı koşullar altında, Women in Trouble-1 2009 info-icon
like an alternate universe. Mesele farklı bir evrende. Women in Trouble-1 2009 info-icon
He's a sweet guy. O tatlı bir adam. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Handsome. Yakıkşıklı. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Rich? Very. Zengin mi? Oldukça. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Call him back. Hemen ara onu. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Not with my past. Benim geçmişimle olmaz. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I think you're shortchanging yourself. Bence sen kendi kendini kandırıyorsun. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What you've done before doesn't count. Önceden yaptığın şeyler sayılmaz. Women in Trouble-1 2009 info-icon
It's what you're going to do from now on. Önemli olan bundan sonra ne yapacağın. Women in Trouble-1 2009 info-icon
But that's not the real world. Ama gerçek dünya öyle değil. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Anyway, I'm not even sure I'm gonna have the baby, so... Herneyse, bebeği istediğimden bile emin değilim, bu yüzden... Women in Trouble-1 2009 info-icon
Are you with Miss Hunter? Bayan Hunter'ın yakınları mısınız? Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm her sister. Ben kız kardeşiyim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
The doctor says you can come in, Doktor gelebileceğinizi söyledi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
but just one of you. Ama sadece biriniz. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Where's Doris? Doris nerde? Women in Trouble-1 2009 info-icon
She went to talk to the doctor. Doktorla konuşmaya gitti. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm Elektra. Ben Elektra. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm Charlotte. Ben de Charlotte. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You thirsty or anything? Içecek birşeyler ister misin? Women in Trouble-1 2009 info-icon
I can't, thanks. Içemem, teşekkür ederim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You mind if I do? Ben içsem sakıncası olur mu? Women in Trouble-1 2009 info-icon
I don't think you're allowed in here. Burda serbest olduğunu sanmıyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Okay, I'll have one. Tamam, ben de birtane istiyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Doris says some stores Doris'in dediğine göre bazı mağazalar, Women in Trouble-1 2009 info-icon
carry a plastic replica of your vagina. Senin vajinanın bir kopyasını satıyormuş. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I didn't believe her. Ona inanmadım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What do people do with it? Insanlar onunla ne yapacak ki? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Well... Hmm, Women in Trouble-1 2009 info-icon
I guess some people have strange tastes in decorating. Sanırım bazı insanların tuhaf dekorasyon zevkleri var. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You know, it's it's like a novelty item. Bilirsin, bir tür yeni moda işte. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What's a novelty? Yeni moda nedir? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Like a funny thing that doesn't really Komik bir şey gibi, Women in Trouble-1 2009 info-icon
I mean, it has a use, but it's also like a... Yani bi kullanımı vardır ama daha çok şeye benzer, Women in Trouble-1 2009 info-icon
boy. Erkeğe. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'll have to think about that. Bunun üzerinde düşüneceğim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Maybe I could bring one into school. Belki bir tane okula götürebilirim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I don't think that would be Bunun uygun olacağını pek Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm not sure how that would go over. Nasıl karşılanır emin değilim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
We could use it for sex ed instead of those lame pictures. Seks eğitiminde inandırıcı olmayan o resimler yerine onu kullanabiliriz. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Why don't we read a magazine? Neden biraz dergi okumuyoruz? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Here's a good one. Bu güzelmiş. Women in Trouble-1 2009 info-icon
"Man jailed over his wife's breasts. "Adam karısının göğüsleri yüzünden tutuklandı. Women in Trouble-1 2009 info-icon
"London, July 3rd. "Londra, 3 Temmuz." Women in Trouble-1 2009 info-icon
"A London man has been sentenced to 20 months in jail "Londralı bir adam göğüs büyütme Women in Trouble-1 2009 info-icon
"for reportedly kidnapping his wife Ameliyatı olmasını engellemek için karısını kaçırmaktan Women in Trouble-1 2009 info-icon
"to stop her from having surgery to enlarge her breasts. 20 ay hapse mahkum edildi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
"Deckland Summer, 31, told his wife, Emma, Deckland Summer, 31, karısı Emma'ya Women in Trouble-1 2009 info-icon
"'Don't do it,' while dragging her out of the hospital, Ameliyat için beklediği hastahaneden, Women in Trouble-1 2009 info-icon
"where she was waiting to have the operation, Zorla çıkartırken bunu yapmamasını söylediğini, Women in Trouble-1 2009 info-icon
"The Sun reported Wednesday. The Sun çarşamba günü yazdı. Women in Trouble-1 2009 info-icon
"He said he had a knife and would kill her Şayet onunla birlikte gelmezse, Women in Trouble-1 2009 info-icon
"if she did not come with him. Bıçakla onu öldüreceğini söyledi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
"The woman managed to escape from Summer Kadın Summer'dan kurtulmayı başardı Women in Trouble-1 2009 info-icon
"and ran into an office before collapsing. Yere yığılmadan çnce karakola koştu. Women in Trouble-1 2009 info-icon
"Hospital worker Luanna Ali told police he said to her, "Hastane çalışanı Luanna Ali polise adamın, Women in Trouble-1 2009 info-icon
"'I like you as you are. I will kill you now.' 'Seni olduğun gibi seviyorum, öldüreceğim seni' dediğini belirtti. Women in Trouble-1 2009 info-icon
"Since then, Emma, 25, has left her husband "O günden sonra, Emma, 25, kocasını terketti. Women in Trouble-1 2009 info-icon
"and also decided to forgo "Ve göğüs büyütme ameliyatından Women in Trouble-1 2009 info-icon
the breast enhancement operation." Vazgeçmeye kadar verdi" Women in Trouble-1 2009 info-icon
So kind of a happy ending. Bir tür mutlu son. Women in Trouble-1 2009 info-icon
He loved her the way she was. Onu olduğu gibi sevmiş. Women in Trouble-1 2009 info-icon
It's not easy to find a guy like that. Böyle bir adam bulmak çok kolay değil. Women in Trouble-1 2009 info-icon
But he was crazy. Ama tam bir çılgınmış. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Which is not hard to find. Ki bunu bulmak hiç de zor değil. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Do you have fake boobs? Göğüslerin sahte mi? Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm only 13. Ben daha 13 yaşındayım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
People start early these days. Insanlar artık erken yaşta başlıyorlar. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I thought all porn stars had fake boobs. Tüm porno yıldızlarının sahte göğüsleri olur sanıyordum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Did Doris say that too? Bunu damı Doris söyledi? Women in Trouble-1 2009 info-icon
She said you were an actress Senin bir aktris olduğunu söyledi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
in movies I wouldn't want to see. Benim izlemeyeceğim türde filmlerde. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You guys are really open with each other. Siz ikiniz birbirinize karşı çok açıksınız. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Why do they call them adult movies Madem o kadar çocuksu şeylese, Women in Trouble-1 2009 info-icon
if they're so juvenile? Neden onlara yetişkin filmleri diyorlar. Women in Trouble-1 2009 info-icon
It's a euphemism. Bu biraz hafifletilmiş bir söz aslında. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What's a euphemism? Hafifletilmiş söz ne demek? Women in Trouble-1 2009 info-icon
A polite way of saying something Birşeyi anlatmanın daha kibar bir yolunu bulmak. Women in Trouble-1 2009 info-icon
that drags all the fun out of saying it. Söylemesi keyif kaçıran birşeyin. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Like saying a plastic vagina's a novelty item? Plastik vajinaya yeni moda demek gibi mi? Women in Trouble-1 2009 info-icon
You're a smart kid. Çok zeki bir çocuksun. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What else did your did Doris say? Annen Doris başka ne dedi? Women in Trouble-1 2009 info-icon
That in your heart, you already quit your job, Kalben yaptığın işi çoktan terkettiğini, Women in Trouble-1 2009 info-icon
but you don't know it yet, Ama henüz bunun farkında olmadığını. Women in Trouble-1 2009 info-icon
and that you're yearning to become a person of substance. Ve normal bir insan olmanın hasretini çektiğini. Women in Trouble-1 2009 info-icon
The rock music world is in shock Rock müzik dünyasında büyük şok. Women in Trouble-1 2009 info-icon
with the news that Nick Chapel, Sevilen rock grubu Midnight Love Parade'in Women in Trouble-1 2009 info-icon
of a commercial airliner. Şok etkisi yarattı. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Investigators found drug paraphernalia on Chapel Chapel'in özel eşyaları arasında uyuşturucu madde bulundu, Women in Trouble-1 2009 info-icon
and are handling this as a possible accidental overdose. Ve olayın muhtemel bir aşırı doz olduğu üzerinde duruluyor. Women in Trouble-1 2009 info-icon
The female flight attendant was in hysterics Uçak Chapel'in bugün konser vereceği Women in Trouble-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181971
  • 181972
  • 181973
  • 181974
  • 181975
  • 181976
  • 181977
  • 181978
  • 181979
  • 181980
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim