• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181978

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your sister's out of the OR. Kardeşiniz yoğun yoğun bakımdan çıktı. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You can both go see her now. Ikinizde onu görmeye girebilirsiniz. Women in Trouble-1 2009 info-icon
After Addy gets better, can we all go on a road trip? Addy iyileştikten sonra hepbirlikte bir yol tatiline çıkalım mı? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Can Elektra come too? Elektra da gelebilir mi? Women in Trouble-1 2009 info-icon
We can ask her. Teklif ederiz. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I think she's gonna keep the baby. Bence bebeği doğuracak. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You do? How come? Öylemi? Nerden anladın? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Because I tested her earlier. Çünkü daha önce onu test ettim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I asked her if she wanted to smoke, Sigara içmer misin diye sordum Women in Trouble-1 2009 info-icon
and she said she couldn't. O da içemeyeceğini söyledi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Very sneaky. Çok kurnazca. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Besides, if she has the baby, then she can quit her job, Üstelik, eğer bebeği olursa mesleğini de bırakır. Women in Trouble-1 2009 info-icon
because she'll be a millionaire. Çünkü bir milyarder olacak. Women in Trouble-1 2009 info-icon
When did you get to be so clever? Sen ne zaman bu kadar zeki olmaya başladın.? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Genetic, I guess. Genetik, sanırım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Speaking of which, when are going to tell me Sırası gelmişken babam hakkında ne zaman konuşacağız? Women in Trouble-1 2009 info-icon
His name is George. Adı George. Women in Trouble-1 2009 info-icon
He's back in prison. Tekrar hapse girdi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
His name is George? Adı George mu? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Katz. Katz. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Charlotte Katz Hunter. Charlotte Katz Hunter. Women in Trouble-1 2009 info-icon
That is the worst name I have ever heard. Bu duyduğum en kötü isim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Nobody's forcing you to take his last name. Kimse onun soyadını alman için seni zorlayamaz. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Can I change my middle name? Göbek adımı değiştirebilir miyim? Women in Trouble-1 2009 info-icon
You don't have a middle name. Senin bir göbek adın yok ki. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I know, but I want to change my name Ama adımı Charlotte D. Hunter Women in Trouble-1 2009 info-icon
to Charlotte D. Hunter. Olarak değiştirmek istiorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What does the D stand for? Ordaki "D" ne anlama geliyor? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Danger. Danger.(Tehlike) Women in Trouble-1 2009 info-icon
Danger is your middle name? Göbek adın Danger mi olsun? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Danger is my middle name. Danger benim göbek adım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
It's good. I like that. Çok güzel, hoşuma gitti. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Hi, I'm Bert Rodriguez, and this is En Pelotas magazine, Merhaba, ben Bert Rodriguez, ve bu "En Pelotas", Women in Trouble-1 2009 info-icon
for breaking sexy news. Latin dünyasının bir numaralı yetişkin dergisi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm here on the set of Şu anda burda, Women in Trouble-1 2009 info-icon
Even Reverse Cowgirls Get the Blues "Even Reverse Cowgirls Get the Blues" filminin setindeyim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
with 2 hotties who need no introductions. Yanımda tanıtmaya gerek olmayan iki ateşli yıldızvar. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Holly, would you like to do the honors? Holly, sen başlamak ister misin? Women in Trouble-1 2009 info-icon
You want to introduce yourself? Kendini tanıtmak ister misin? Women in Trouble-1 2009 info-icon
He means to the camera, sweetie. Kameraya doğru demek istiyor tatlım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
For all our viewers out there. Tüm seyircilerimiz için, Women in Trouble-1 2009 info-icon
Your name's Bert, right? Senin adın Bert, değil mi? Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm correspondent/ blogger Bert Rodriguez, and you are... Ben haber muhabiri Bert Rodriguez, ve sen de... Women in Trouble-1 2009 info-icon
Holly. Exactly. Holly. Tam olarak Women in Trouble-1 2009 info-icon
Uber hot up and comer Holly Rocket Süper ateşli ve çılgın Holly Rocket Women in Trouble-1 2009 info-icon
sitting alongside adult film industry legend Yetişkin film endüstrisin en üstünde duruyor. Women in Trouble-1 2009 info-icon
and, if I may, the foxiest fuck bunny Ve, müsadeniz olursa, gelmiş geçmiş Women in Trouble-1 2009 info-icon
ever captured on video, Elektra Luxx. En seksi garson rolüyle, Elektra Luxx. Women in Trouble-1 2009 info-icon
That's very sweet. Çok güzeldi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What was it like when you heard you'd be doing scenes Elektra ile bu filmi çekeceğini duyduğundaki ilk tepkin neydi? Women in Trouble-1 2009 info-icon
I mean, I was I was really pinching myself. Kendimi çimdikliyordum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I mean, Elektra's the reason Benim yetişkin sektörüne Women in Trouble-1 2009 info-icon
I got in the business to begin with, you know. Başlamama sebep olan Elektradır. Women in Trouble-1 2009 info-icon
God, I am blessed. It's like one big wet dream. Tanrım, çok mutluydum büyük bir rüya gibi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm like, "Wow, she's licking my nipple," "Wow, meme ucumu yalıyor" Women in Trouble-1 2009 info-icon
or, "That's Elektra Luxx's toe in my butt." Ya da "kıçımdaki Elektra Luxx'un parmağı" diye düşünmek. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I mean, it's it's really wild. Yani, gerçekten çok vahşi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
That's so nice of you. Çok naziksin. Women in Trouble-1 2009 info-icon
And I've been learning so much just watching you. Ve seni seyrederek bile çok şey öğreniyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I mean, the way you fill the camera. Kamerayı doldurma şeklin. Women in Trouble-1 2009 info-icon
She's great. No, no. O harika, Hayır, hayır. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm the biggest klutz, okay? Ben en büyük acemiyim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm always elbowing the boom guy. Ben aktörü hep dirsekliyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
But she has this supernatural sense Ama o etrafındaki herşeye hakim olma doğaüstü hisse sahip. Women in Trouble-1 2009 info-icon
And then the hipster coin trick Ve şu bozuk para numarası. Women in Trouble-1 2009 info-icon
and and eye contact. Ve göz teması. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Eye con that's your trademark. Göz teması Bu senin tescilin. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You you make eye contact with the camera in a way Kamerayla öyle bir göz teması kuruyorsun ki Women in Trouble-1 2009 info-icon
so the viewer at home, he feels like, "Wow," Izleyici sanki "Wow," der gibi oluyor, Women in Trouble-1 2009 info-icon
like it's him you're getting it on with. Sanki o an seviştiğin adam oymuş gibi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Or her. Ya da kadın, Women in Trouble-1 2009 info-icon
Or her. Certainly. Evet kesinlikle. Women in Trouble-1 2009 info-icon
How did you come up with that? Bunu nasıl başardın? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Well, I've always been very comfortable Her zaman kendimi rol arkadaşımla Women in Trouble-1 2009 info-icon
with my fellow performers. Rahat hissetmek isterim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
But at first, the camera made me self conscious. Ama ilk başlarda kamera beni biraz tedirgin ederdi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
That's hard to believe. Buna inanmak çok güç. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Well, until I realized the camera's Taki kameranın sahnenin başka bir parçası Women in Trouble-1 2009 info-icon
just another character in the scene, Olduğunu farkedene kadar sürdü. Women in Trouble-1 2009 info-icon
the main character, really. Hem de ana karakter. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I wish I was the camera. Keşke kamera ben olsaydım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
So when I look at the camera, Kameraya baktığım zaman, Women in Trouble-1 2009 info-icon
it's like I'm letting the viewer in on my little secret. Izleyiciye küçük sırrımı açar gibi oluyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
It's a playful relationship. Çok eğlenceli bir ilişki. Women in Trouble-1 2009 info-icon
"Playful" being the operative word, "Eğlenceli" en yerinde kelime. Women in Trouble-1 2009 info-icon
and that's it. Bert. Hepsi bu. Bert. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Hey, you want to just take that question? Hey, bana şu soruyu mu sormak istiyorsun? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Let me ask you. Soruyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You're famous for making eye contact with the camera Kamerayla çok iyi göz teması kurmakla ünlüsün, Women in Trouble-1 2009 info-icon
in a way that makes the viewer at home feel like, "Wow," Izleyici sanki "Wow," der gibi oluyor, Women in Trouble-1 2009 info-icon
How'd you come up with that? Bunu nasıl başardın? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Wait, is he in the biz, too? Bi saniye, o da mı işin içinde? Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm sorry. You're right. Özür dilerim, haklısın. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I was totally unprofessional. Tamamen profesyonellik dışı davrandım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
No, let's move on. Hayır, hedi devam edelim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
It's just I was really excited to meet you. Sadece seninle tanıştığım için çok heyecanlıyım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I mean, you don't know me from Adam, Sen beni Adem'den beri tanımıyorsun Women in Trouble-1 2009 info-icon
but I grew up watching you. Ama ben seni izleyerek büyüdüm. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I mean, I know every inch of your body Yani, vücudunun her zerresini biliyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
like the back of my hand. Avcumun içini bildiğim gibi hem de. Women in Trouble-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181973
  • 181974
  • 181975
  • 181976
  • 181977
  • 181978
  • 181979
  • 181980
  • 181981
  • 181982
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim