• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181884

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And the meeting with Ascot Chang at 3pm. Ascot Chang ile olan görüşmenizde saat 15.00'da. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I've picked up your shoes and dry cleaning. Kuru temizlemeden takımınızı ve ayakkabılarınızı aldım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Is the layout for Yanghe Spirit Classic ready? Yanghe Spirit Classic için tasarımlar hazır mı? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I heard CS has snatched our pretty girls. Müşteri hizmetlerinin güzel kızlarımızı kaptığını duydum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
We need them for work. Onlara çok ihtiyacımız var. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Executive Creative Director. Kreatif Direktörlüğünü tebrik ederiz. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Good girls. Sağ olun kızlar. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Sweeties, is the champagne ready? Meleklerim, şampanya hazır mı? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Already chilled. Soğumuş halde sizi bekliyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Did you get the right brand? Doğru markayı bulabildin mi? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
İt's your favorite. Favoriniz efendim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Executive Creative Director sounds good! Kreatif Direktör kulağa hoş geliyor! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Even better than CEO! CEO'dan bile daha güzel! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Hello, Mr Sun. Merhaba, Bay Sun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Promotion is nothing. It's just work. Terfi hiç önemli değil. Önemli olan işimizin başarısı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Bring the cigars. Sigaraları getir. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Sorry the board meeting took forever. Kusura bakma kurul toplantıları asla zamanında bitmez. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
That's OK. I just arrived. Önemli değil. Yeni gelmiştim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You look so smart today, Mr Sun. Bugün her zamankinden olgun görünüyorsunuz Bay Sun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Right, I read your Yanghe Spirit Classic proposal. Bugün Yanghe Spirit Classic teklifinizi okudum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Not bad in highlighting male sentiments. Erkek hassasiyetini güzel vurgulamışsınız. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Nowadays, advertising is no longer a bed of roses. Günümüzde reklamcılık pek güllük gülistanlık değil. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
We used to live on tobacco and booze ads. Eskiden alkol sigara reklamları yeterliydi. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
But we can't do that anymore. Fakat bunu artık yapamıyoruz. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Most consumers these days are women. Bugünlerde müşteri profillerinin büyük çoğunluğunu bayanlar oluşturuyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
We need to change our strategies, get new blood Stratejimizi değiştirmeli ve taze kan bulmalıyız... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
or our company will go down. ...yoksa şirket iflasa sürüklenecek. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
New blood? Taze kan mı? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Do you know Ly Yilong? Ly Yilong ismi tanıdık geliyor mu? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
0 1 CD .1 CD Onu tanımayan mı var? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Many men are afraid of her. Çoğu erkeği korkutan kadın. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
The annual award should have been ours last year Geçen seneki ödül bizim olmalıydı... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
but she snatched it from us. ...ancak o elimizden kaptı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
How could I forget that? Bunu nasıl unutabilirim ki? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
But you look happy. Neden gülüyorsun? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Our company just hired her. Çünkü az önce onu işe aldık. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
D 0 0 Şaka yapıyorsunuz değil mi? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Hope you two would get along. İyi anlaşacağınızı umuyorum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Congrats, ECD! Yeni "Kreatif Direktörümüzü" kutlarız. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Put it away. Save it for next time. Aldığınız yere koyun onu. Gelecek sefere saklayın. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
My uncle from Japan. Can you speak English? İngilizce konuşabiliyor musunuz? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Your wine, sir. Şarabınız efendim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Danny finally won your hand. Danny sonunda kalbini kazandı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You guys will be happy ever after. Umarım sonsuza kadar mutlu olursunuz. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Still thinking of Sun? Hâlâ Sun'ı mı düşünüyorsun? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I never felt safe with him. Onunla kendimi hiç güvende hissetmedim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
He's a narcissist. Tam bir narsistti. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Come on, help me decide. Meleklerim, karar vermeme yardım etmelisiniz. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Should I go to my ex wife's wedding? Eski karımın düğününe gitmeli miyim sizce? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Maybe I shouldn't. I didn't buy her a gift anyway. Belki gitmesem daha iyi olur. Hediye bile almadım ona. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'm not in the mood, right? Pek havamda da değilim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
But I need to convince my daughter Ama kızımı ikna etmeliyim... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
or she won't come stay with me tonight. ...yoksa bu gece bende kalmaz. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Let me call her. Onu bir arayayım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Doudou, I can't go to your mom's wedding. Doudou, annenin düğününe katılamayacağım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Sun Zigang cannot come. Sun Zigang gelemiyormuş. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
What Sun Zigang? I'm your father. Sun Zigang'ta ne demek? Ben senin babanım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
What a jerk. I knew he'd find an excuse not to come. Ne aşağılık bir adam. Bir bahane bulup gelmeyeceğini biliyordum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Forget it if he's not coming. Gelmiyorsa kendi bilir. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I've tidied up your room. Odanı derleyip topladım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'll wait for you. Bekliyorum tamam mı? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Grandpa will also come tonight. Bu gece büyükbaban da bizimle olacak. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Grandpa? Büyükbabam da mı? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
He's your grandfather. O senin büyükbaban. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I got to go. Chen Erdong is here. Kapatmak zorundayım. Chen Erdong burada. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Who's Chen Erdong? Chen Erdong'ta kim? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Who's that? Why didn't you tell me? Kim o herif? Neden benim haberim yok? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
All right. Bye. Peki tamam. Hoşça kal. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I bet you anything. Bir şey bildiğin yok. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Ly Yilong must look like a tomboy. Ly Yilong kadından çok erkeğe benziyor bence. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Hi, you also work in this company? Merhaba sen de mi burada çalışıyorsun? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
What a small world! It must be fate. Dünya ne küçük değil mi? Bu kader olmalı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
When are you buying me water? Bana ne zaman su alacaksın? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You look good without your glasses. Gözlüksüz daha güzel görünüyorsun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You look good too Siz de iyi görünüyorsunuz... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
without my glasses on. ...gözlüklerim olmadan. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
People say so. Herkes böyle söyler. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'm Sun Zigang, Creative Director. Ben Sun Zigang, Kreatif Direktör. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Sun Tzu... Gang. Sun Tzu... Gang. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Frankly speaking, if anything happens to you here Dost tavsiyesi, burada başınıza bir iş gelirse... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
mentioning my name is better than calling the police. ...benim adımı söylemeniz polisi aramaktan daha etkili olacaktır. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Mr. Dong. Bay Dong. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
This is our company's CEO. Bu şirketin CEO'su. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
He also listens to me. Fikirlerime önem verir. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Even the new Executive Creative Director Yeni Kreatif Yönetmenin yeri ayrı... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
will have to stand aside. ...benim yerim ayrıdır onun için. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Please be seated. Lütfen koltuklarınıza geçin. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Competition in the ad world is increasingly intense Tüketici çoğunluğunu zamanla bayanların oluşturması... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
because most consumers have become women. ...reklam dünyasındaki rekabeti uç noktalara taşıdı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Today, I am honored to Bugün sizlere 21. yüzyılın... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
present the Ad Killer of the 21st century. ...Reklam Canavarını tanıtmaktan onur duyuyorum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I bet you already know who she is. Eminim hepiniz onun adını duymuşsunuzdur. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Please welcome our new ECD, Miss Ly Yilong. Yeni Kreatif Direktörümüz Bayan Ly Yilong. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'll buy you a coffee. Bir ara kahve ısmarlarım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Mr Dong. Bay Dong. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You might have already heard Ly's legends at Mio. Ly'ın Mio'da ne efsaneler yarattığını duymuşsunuzdur. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
The team she led has broken the record of 300 million dollars Yönettiği dergiler 300 milyon dolar barajını aşarak bir rekora imza attı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
within a year only. Hem de bir yıl içinde. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You must have heard of the word "anima". Anima sözcüğünü duymuş olmalısınız. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'll Search it online later. Daha sonra netten araştırırım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181879
  • 181880
  • 181881
  • 181882
  • 181883
  • 181884
  • 181885
  • 181886
  • 181887
  • 181888
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim