Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181887
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's nonsense, I know | Anlamsız konuşuyorum farkındayım. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I'll be serious. | Gerçekçi olmak gerekirse... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
These pills are liked by both men and women. | Bu haplara hem kadınlar hem de erkekler bayılıyor. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Everybody likes them, right? | Her evde kullanılıyor, haksız mıyım? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
What's more... Shameless. | Yok artık... Utanmaz adam. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
He's wasting our time. | Bunu dinlemek vakit kaybı. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Coco, what do you think? | Coco, sen ne düşünüyorsun? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I spent the whole night thinking | Tüm geceyi bayanlara ağrı kesicileri... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
how to sell painkillers to female consumers. | ...nasıl satabileceğimizi düşünerek geçirdim. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I eat that every time I lie to my husband. | Her seferinde kullanıp kocama kullanmadığımı söylüyorum. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I would just take two. | 2 tane alsam yeter. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
These painkillers... I have an idea. Let me break in... | Bu ağrı kesiciler için bir fikrim var. Açıklamama izin verin. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
How shamelss! | Bu ne yüzsüzlük! | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
İt's like this. | Hayal edelim. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Close your eyes. Imagine you're in the bedroom. | Gözlerinizi kapatın ve bir yatak odası düşünün. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
The wife is sitting on the bedside, taking the painkiller. | Kadın yatağın üzerinde ağrı kesiciyi alıyor. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
The husband comes over and gives her a massage. | Kocası yanına gelip güzelce masaj yapmaya başlıyor. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
"Honey, | "Hayatım... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
my head hurts." | ...başım ağrıyor." | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
At this moment, this so and so painkiller | İşte tam o anda ''Ağrı savar'' ekrana gelir... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
appears on the side. | ...ve altında şöyle yazar:... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
These pills are so mild | ''Ağrı savar öyle etkili ki... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
you can take one even when you're rejecting your husband. | ...kocanızı memnun etmek için bir tane almanız yeterli.'' | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
What about it? | Ne diyorsunuz? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
İsn't that what you women think? | Siz kadınlar böyle düşünmüyor musunuz? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
That's how you see women. | Bu asıl senin kadınları görme şeklin. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Speak for yourself. | Kendi adına konuş mal. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I guess he feigns a headache when he can't get it up. | Eminim kaldıramadığı zaman ''başım ağrıyor'' numarası yapıyordur. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
All right. You don't. | Tamam. Sen katılmıyorsun. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
You don't either. | Sen de katılmıyorsun. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
You also don't think like that. | Sen de bu fikirden hoşlanmadın. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
But Jessica does. | Fakat Jessica sevdi. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
How can it be no? | Nasıl hayır dersin? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
You never lied to your husband of 3 years? No. | Kocana 3 yıldır hiç yalan söylemedin mi? Hayır. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Never? Absolutely never. | Hiç mi? Kesinlikle hiç. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
How can it be never? Absolutely never. | Nasıl hiç olabilir? Kesinlikle söylemedim. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
How the hell does he know about this? | Nasıl biliyor bunları bu idiot? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
OK, let's adjourn the meeting today. | Tamam, toplantıya biraz ara verelim bugünlük. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Needn't we dress up like a woman for this meeting? | Toplantı için kadın giysileri giyip gelmemiz gerekmiyor muydu? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Hello, Miss Ly. | Merhaba Bayan Ly. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
These furtive people can't do anything well. | Bu sinsi insanlar hiçbir şeyi doğru yapamazlar. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
He wouldn't touch the coffee | Zehirlerim korkusuna kahvesinden de tek yudum almaz şimdi. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
So much for coffee drinker. | Aslında bu bile fazla. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Please spit it out, Miss Ly. | Lütfen baklayı ağzınızdan çıkarın Bayan Ly. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
The Yanghe Spirit Classic proposal needs to be redone. | Yanghe Spirit Classic teklifiniz tekrar gözden geçirilmeli. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I've put my remarks above. Please take a look. | Bazı yerleri işaretledim. Lütfen bir göz atın. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Mr Dong has read it. | Bay Dong baktığında bir sorun yoktu. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
The company hired me to make decisions like this. | Şirket beni böyle kararlar vermem için işe aldı. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I'll redo it then. | Tekrar yapacağım o zaman. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
That's good. | Çok iyi olur. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Not for now. | Şimdilik yok. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I've got other things to do. | Yapılacak işlerim var. Gitsem iyi olacak. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I'd better go. No time to bullshit with you. | Daha fazla vakit kaybetmeye gerek yok. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I'm just the executive creative director. | Kreatif direktörünüm sadece. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Let us raise... | Büyülendim. Bizi yücelt... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I'm hexed. | Büyülendim. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean by hexed? | Ne demek istiyorsun? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
My ears are filled with women's voices. | Kulaklarım kadın sesleriyle dolu. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I can hear everything they are thinking. | Her düşündüklerini duyabiliyorum. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Tell me what those old women are thinking. | Söyle o zaman, şuradaki ihtiyar kızlar ne düşünüyor? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
They say this old fogey | Diyorlar ki bu geri kafalı herif... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
torture us every day with his broken voice. | ...çatlak sesiyle her gün bize işkence ediyor. Ama çok yakışıklı. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Looks like it's in our genes. | Sanırım bu genlerimizde var. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I knew I had this super power. | Benim de böyle bir süper gücüm vardı. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
When your mom was still alive, I always knew what's in her mind. | Annen hayattayken ne düşündüğünü hemen anlardım. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
You resent that I have neither power nor money. | Ne param ne gücüm olmadığından beni hakir görüyorsun. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Power and money are what you want. | Para ve güç senin istediklerin. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I'm not that narrow minded. | O kadar da geri kafalı değilim. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I sing well so I won't let the people | Güzel söylüyorum, ne ülkemi ne de insanları... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
and my country down. | ...hayal kırıklığına uğratmayacağım! | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
So what was Mom thinking when she’s alive | Annem hayattayken neler düşünüyordu? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
She wondered why she had married this selfish, | Neden bu ego manyak bencil herifle... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
egomaniac man. | ...evlendiğini düşünüyordu. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Your mom didn't only marry a man like me. | Annen benim gibi biriyle evlenmekle kalmadı... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
She also gave birth to a rascal like you. | ...senin gibi bir de serseri doğurdu. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Dad, why did you come home so early? | Baba, neden bu kadar erken geldin? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
It'd be too late if I came later! | Biraz daha geç kalsam iş işten geçmiş olacaktı. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
It's over! So embarrassing! Hello, Uncle. | Bitti artık! Yerin dibine girdik! Merhaba amca. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Being caught by Dad... | Babama basılmak... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Damn you. Dad. | Baba. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
He promised to take me to a party. Don't mess it up. | Beni partiye götüreceğine söz verdi. N'olur batırma. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I won't let you go to a party with this tramp. | O herifle partiye gitmene izin vermiyorum. Kim partiden bahsetti ki şimdi? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Boys of this age... I know what's in their heads. | Bu yaştaki erkekler... Onların ne istediğini çok iyi bilirim. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I tell you. Don't touch my daughter. | Sana diyorum. Kızıma dokunma. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
So now you're worried about me? | Benim için endişelenmek şimdi mi aklına geldi? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
How can I have a father like him? | Nasıl senin gibi bir babam olabilir? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
It's your blessing to have a father like this. | Benim gibi bir baban olduğu için şükret. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I'm splitting. | Bana müsaade. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
My clothes... | Kıyafetlerim... | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Nobody's keeping you. Get out! | Seni tutan yok. Defol! | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
That's yours. That's mine. | Bu seninki. Oradaki benim. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
You come back! Come back! | Gel diyorum! Gelsene! | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
If I hadn't waken you up, your company would have fired you a long time ago. | Seni uyandırmasam şimdiye çoktan kovulmuş olurdun. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Hurry and get up! | Acele et uyan! | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
I bought you a pancake. | Poğaça getirdim. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
So lazy! Get up! | Çok tembelsin! Kalk hadi! | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Wanna woo me? | Bana kur mu yapıyorsun? | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
No more! No more! | Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır! | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
You're crazy. | Kafayı yedin iyice. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |
Auntie, you sing pretty well. | Teyzeciğim güzel şarkı söylüyorsun. | Wo zhi nv ren xin-1 | 2011 | ![]() |