• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181730

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What the hell are you talking about? Give us a minute. Neden bahsediyorsun? Bizi bir dakika yalnız bırak. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I'm gonna give all the plans to the police. Bütün planları polise vereceğim. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Your fingerprints are all over them. We did it for fun. Hepsinde senin parmak izlerin var. Ama biz onu eğlencesine yapmıştık. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
It was a dumb school project. You said we would never do it for real. Aptal bir okul projesiydi. Bunu asla gerçekleştirmeyeceğimizi söylemiştin. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Well, now we are. Ry, I'm sorry about lunch today. Ama şimdi gerçekleştiriyoruz. Öğlen olanlar için üzgünüm. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Come on, let's just forget about it, okay? Bunu unutalım dostum. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I never would have done that to you. Never. Ben sana asla öyle bir şey yapmazdım. Asla. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I'm gonna plant the bomb. Bombayı yerleştireceğim. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
But I'm gonna change the location so you'll never find it. Ama yerini değiştireceğim. Asla vaktinde bulamayacaksınız. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
You're full of... Tomorrow afternoon at 5:00... Sen yalancının Yarın beşte... Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
...your life is over. ...hayatın sona erecek. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Charlie tried calling him that night, but the twerp wouldn't come to the phone. Charlie onu o gece aramaya çalıştı, konuşup ikna edecekti. Ama adi sersem telefona bile çıkmadı. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Why didn't you call the police? We couldn't. Neden polisi aramadın? Arayamadık. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Charlie helped make the plan with him. He had no alibi, there was no time. Charlie, planları yapmasına yardım etmişti. Hiçbir mazereti yoktu. Zaman da yoktu zaten. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
What would the police do? Get out of my airspace, just sit back. Polis ne yapabilirdi ki? Bana da nefes alacak yer bırak. Yerine otur. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
So you what? Ne oldu peki? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
You got Ryan in your dad's car? No, I gave Charlie the car. Ryan'ı babanın arabasına mı bindirdin? Hayır, arabayı Charlie'ye verdim. O, Ryan'ın nerede olduğunu biliyordu. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
We met back at my place. Where you proceeded to torture him. Sonra benim evimde buluşacaktık. Orada ona işkence ettiniz. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
We were just gonna scare him. Rough him up to get the location of the bomb. Onu yalnızca korkutacaktık. Onu biraz tartaklayıp bombanın yerini öğrenecektik, o kadar. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
But he was being a wiseass. I mean, wouldn't tell us nothing. Ama ukalalık etti. Bize hiçbir şey söylemedi. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Look, I know what's up in the world, man, okay? I know. Bu dünyada neler olduğunu biliyorum. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Now, sometimes, you gotta get it done. Ama bazen yapılması gerekeni yapmak zorunda kalırsın! Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Where's the bomb, freak? In your ass. With your head. Bomba nerede, ucube? Malum yerinde. Başınla birlikte. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Where's the bomb? It's almost 4:00. Tell us where it is. Bomba nerede? Saat neredeyse dört oldu! Bize bombanın yerini söyle! Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I'll get it out of him. What are you doing? Ben ondan öğrenmesini bilirim. Ne yapıyorsun? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I'm taking care of business. Bu işin çaresine bakıyorum. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Oh, I'm wet. Now I'll tell you everything. Çok ıslandım. Artık size her şeyi anlatacağım. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Shut up, Ry. This is your last chance, Ryan. Kes sesini, Ry! Bu son şansın Ryan. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Or what? You gonna kill me? Lance, Lance, just wait. Ne yani? Beni öldürecek misin? Lance. Dur, bekle. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
There's no time, Charlie. We have to handle this. Vaktimiz kalmadı Charlie! Bu işi halletmek zorundayız! Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Come on, Ry, just tell us where it is. Hadi Ry, bize bombanın yerini söyle. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I made it up. Bunu ben uydurdum! Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I made it all up. There's no bomb. What? Ben uydurdum! Bomba falan yok! Ne? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I'm sorry. I was just trying to scare you. Özür dilerim. Sadece seni korkutmaya çalışıyordum. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Charlie, please. Get in there. Charlie, lütfen. Al şunu. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Where's the bomb? He didn't do it. Bomba nerede? Yapmadığını söyledi ya! Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Shut up! Where is it? Kes sesini! Nerede? Bomba nerede? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Come on, you guys. Where's the bomb, man? Yapmyın çocuklar. Bomba nerede? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Where? Where? Where? Nerede! Nerede! Nerede! Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
It's in the boiler. Kazan dairesinde! Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
The boiler room. Kazan dairesinde! Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
So did you find the bomb? Peki bombayı bulabildin mi? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I figured he lied about where he put it. Bombayı koyduğu yer hakkında yalan söylediğini düşündüm. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Why do you think I wasn't in school? Neden bugün okula gelmediğimi sanıyorsunuz? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
So self preservation trumped the safety of your classmates. Kendini koruyarak sınıf arkadaşlarının güvenliğini hiçe saydın. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Look, this was Ryan and Charlie's thing. I had nothing to do with it. Bütün bunlar Ryan ile Charlie'nin marifeti. Benim bunlarla hiçbir ilgim yok. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
What happened when you got back? They were both gone. Sen bodruma dönünce ne oldu peki? İkisi de gitmişti. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
You talk to Charlie? No, I haven't seen him since. Charlie ile konuştun mu? Hayır. Onu o zamandan beri görmedim. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I don't know what he did with Ryan. Ryan'a ne yaptığını bilmiyorum. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Apparently, Charlie believed that Ryan was gonna bomb the school. Anlaşılan Charlie, Ryan'ın okulu bombalayacağına inanmış. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
That they had worked out a plan together. Hatta bu planı birlikte yapmışlar. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
What? Did you know anything about it? Ne? Siz bu konuda herhangi bir şey biliyor muydunuz? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Ryan would never hurt anyone. Ryan asla kimseye zarar vermez. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Ever since his father died, all he's ever wanted to do was protect people. Babası öldüğünden beri, tek istediği insanları korumaktır. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
You should see the way he worries about me when I go away. Yolculuğa çıktığımda benim için nasıl endişelendiğini bir görmelisiniz. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
And you've known Charlie Lane for a while, right? Charlie Lane'i uzun süredir tanıyorsunuz değil mi? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Has he ever acted violently before toward Ryan? Daha önce hiç Ryan'a şiddet uyguladığı olmuş muydu? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
No, of course not. They love each other. I ca... Hayır, elbette. Onlar birbirlerini sever. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I can't imagine what must be going on with Charlie. L... Kim bilir Charlie neler hissediyordur? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
How've you been? Yeah, I'm okay. Nasılsın? İyiyim. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Good. Tough case to come back to, huh? Güzel. Döndüğün gün zor bir dosya ile karşılaştın. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Yeah, sure is. Look, Martin, I'm... Evet. Kesinlikle. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I'm sorry that I haven't come to see you. Seni bir süredir gelip göremediğim için özür dilerim. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Come on, man, it's no worries. Hiç önemli değil. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I mean, I was kind of out of it anyway, so... Zaten pek kendimde değildim. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
So it's cool. O yüzden sorun değil. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Cool. I'm gonna head back to my desk. I wanna finish this, all right? Güzel. Masamın başına dönmeliyim. Bunu bitirmek istiyorum. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
All right. Good to see you. Peki. Sonra görüşürüz. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
We get any pops on Charlie's cell? No, just that he's still in the Big Apple. Charlie'nin cep telefonunda bir gelişme var mı? Hayır, yalnızca hala New York'ta olduğunu biliyoruz. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
We tried from his parents' and grandparents', he's not biting. Onu annesinin ve büyük annesinin numarasından aradık ama açmadı. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Jack's gonna try something with Lance. What ever happened to wedgies? Jack'in Lance'i kullanması gerek. Okullarda yapılan eşek şakalarına ne oldu? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
What's the deal, man? Sit down. Yine ne var dostum? Otur. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Charlie have any reason to fear you? Charlie'nin senden korkması için bir sebep var mı? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
No. Pick up your phone and call him. Hayır. Telefonu alıp onu aramanı istiyorum. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
All right, but... Tamam, ama Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Okay, then you gotta do something for me. O zaman siz de benim için bir şey yapmalısınız. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Like... Af gibi. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Immunity from what? From what we did to Ryan. Niçin? Ryan'a yaptıklarımız için. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
What did you do to Ryan? I already told you. Ryan'a ne yaptın? Söyledim ya. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I think you killed him. What? Bence onu öldürdün. Ne? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I think you killed Charlie. Why would I kill Charlie? Bence Charlie'yi de öldürdün. Charlie'yi niye öldüreyim? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Because you were afraid he'd fold. Çünkü onun konuşmasından korkuyordun. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Hey, no, listen to me. I told you the truth. Hayır, beni dinle. Ben doğruyu söylüyorum. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Let me tell you something. The truth's not gonna matter. Sana bir şey söyleyeyim. Arkadaşlarını bulamazsak, gerçeklerin hiçbir önemi kalmaz. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Juries convict sick bastards like you every day. Later, they get a book deal. Jüriler senin gibi hasta ruhlu serserileri her gün mahkum ediyor... Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
No, I'm telling you... You draw the wrong judge... Söylüyorum... Eğer yanlış yargıçla karşılaşırsan, mesela valilik seçimlerine katılanla,... Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
...we're talking lethal injection. They can try you as an adult. ...zehirli iğne ile idam bile edilebilirsin. 17 yaşındasın. Seni yetişke olarak görüp yargılayabilirler. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
But I swear to God I didn't kill anyone. Yemin ederim, ben kimseyi öldürmedim! Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Then pick up the phone and call your friend... Öyleyse telefonu alıp arkadaşını ara ve... Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
...and prove to me that he's okay. ...bana onun iyi olduğunu kanıtla. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I want you to tell him that everything is okay and you're in the clear. Ona her şeyin yolunda olduğunu, serbest kaldığını söyle. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Lance, what's going on, man? Are they after us? Lance, neler oluyor dostum? Peşimizdeler mi? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
No, I... Everything's cool, bro. Hayır, her şey yolunda. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Yeah, we're in the clear. Aklandık. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
You sure? How do you know? Got him. He's downtown. Emin misin? Nereden biliyorsun? Onu buldum. Şehir merkezinde. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I just do. Biliyorum. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
They're not after us, dude. Are you sure? Bizim peşimizde değiller. Emin misin? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Tell him you'll pick him up. Yeah. Listen, I'll pick you up. Onu gelip alacağını söyle. Seni gelip alacağım, tamam mı?. Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
I don't know, I'm all messed up, dude. Ask him why. Aklım çok karışık. Ona neden diye sor Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
Why? I feel so bad. Neden? Without a Trace Safe-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181725
  • 181726
  • 181727
  • 181728
  • 181729
  • 181730
  • 181731
  • 181732
  • 181733
  • 181734
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim