Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181732
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, drop her at the office. That's great. | 37 SAATTİR KAYIP Onu ofise bırak. Harika. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Maria and the kids? Yeah. She's in town. | Maria ve çocuklar mı? Evet, şehre gelmiş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She got them tickets tonight to see Wicked. | "Wicked" için onlara bilet almış. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Perfect choice. Katie doesn't wanna go. | Mükemmel seçim. Katie gitmek istemiyormuş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She wants to spend time with her daddy. | Babasıyla vakit geçirmek istiyor. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
How much did you pay her? Fifty bucks. | Ona ne kadar ödedin? 50 papel. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Okay, her name is Kelly McMurphy. Fifteen years old. | Adı Kelly McMurphy. 15 yaşında. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She was supposed to call her mom to come here and pick her up. | Buraya gelip onu alması için annesini araması gerekiyormuş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
The call never came. That was two nights ago. | Telefon etmemiş ve bu iki gece önceymiş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Anybody see her leave this place? I don't know yet. | Onu buradan ayrılırken gören olmuş mu? Henüz bilmiyorum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Vivian's trying to locate the rink manager. His name is Wade Covington. | Vivian pist müdürünü bulmaya çalışıyor. Adamın adı Wade Covington. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
How far does she live from here? Not far. Three miles. | Kız buradan ne kadar uzakta yaşıyor? Çok uzakta değil. 5 km. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She could have walked. Yeah, we set up a canvass. | Yani yürümüş olabilir. Evet, etrafı araştırıyoruz. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Any luck on Mr. Wade Covington? | Bay Wade Covington'ı bulabildiniz mi? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No, so I got Danny to run a background check on him. | Hayır, Danny'ye onun geçmişini araştırtıyorum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
He changed his name from Wade Covney. | Adı eskiden Wade Covney'miş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Probably to hide the fact that he did time for raping a 14 year old girl. | Herhalde 14 yaşındaki bir kıza tecavüz ettiğini gizlemek için değiştirmiştir. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
How's a guy like that get a job around kids? | Böyle bir adam nasıl çocukların yakınında bir iş bulabiliyor? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
We're looking into that. | Bunu araştırıyoruz. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
How long have you been your daughter's coach, Mr. McMurphy? | Ne zamandır kızınızın koçusunuz Bay McMurphy? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I understand that you lost your son recently. | Anladığım kadarıyla kısa bir süre önce oğlunuzu kaybetmişsiniz. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Would you mind telling me under what circumstances? | Nasıl olduğunu söyler misiniz? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Jason was driving home from the rink and he lost control. | Jason buz pistinden eve doğru dönerken kontrolünü kaybetmiş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
His car went over the side of an embankment. | Arabası yoldan çıkmış. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
How did Kelly take it? | Kelly bunu nasıl karşıladı? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She was devastated. | Yıkıldı. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Jason taught Kelly how to skate. | Kelly'ye paten kaymayı Jason öğretti. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
He pulled her around a pond near our house in White Plains an entire winter. | Bütün bir kış White Plains'teki eski evimizin yakınlarındaki... | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Did your son compete as well? | Oğlunuz da yarışır mıydı? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No. Hockey rat, like me. | Hayır. O da benim gibi hokey delisiydi. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I played some in college. | Üniversitede biraz oynamıştım. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
What's your daughter's training schedule like? | Kızınızın eğitim programı nasıldı? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She practices from 5 to 8 a. m., and then after school from 4 to 9. | Sabah beşten sekize kadar çalışır. Okuldan sonra da dörtten dokuza kadar çalışır. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Sounds like a lot of pressure. | Çok baskı altındaymış. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
That's what it takes to get to the Olympics. | Olimpiyatlara girmek için bu gerekiyor. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Kelly wouldn't disappear, not with a competition tonight. | Kelly öylesine ortadan kaybolmaz. Hele bu gece yarışma varken. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I don't know about that. | Onu bilemem,... | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She was very upset the other day. | ...ama geçen gün çok üzgündü. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
What happened? I know. I missed my triple toe. | Ne oldu? Biliyorum! Üçlü basışı kaçırdım. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
It's okay. You were wonderful for the rest of it. | Sorun değil. Gerisi harikaydı. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No. She wasn't. | Hayır! Değildi! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Your jumps were low, your position was sloppy. | Sıçrayışların iyi değildi. Geriye doğru eğildiğin figür özensizdi. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't focus. | Dikkatimi toplayamadım. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
God, what do you want from me? I want your best, Kel. | Tanrım, benden ne istiyorsun! En iyisini yapmanı istiyorum Kel. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Which is clear you weren't giving out there. Why? | Kendini veremediğin çok belli. Neden? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I've had enough. | Bu kadarı bana yetti. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I don't wanna do this anymore. | Artık bunu yapmak istemiyorum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You're throwing away 10 years because you had an off night? | Kötü bir gece geçirdin diye 10 yıllık emeği heba mı edeceksin? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I've been thinking about it. | Bunu bir süredir düşünüyordum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I'm not gonna let you stop because you're having a bad couple of days. | Sırf birkaç kötü gün geçirdin diye pes etmene izin vermeyeceğim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Look, I just... | Bak sadece | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
It just isn't fun anymore. Commitment isn't easy, Kel. | Bu artık bana eğlenceli gelmiyor. Bir amaca kendini adamak... | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I promise when you're up there with silver on one side... | ...kolay değildir, ama inan bana oraya çıktığında gümüş madalya ve... | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
...and bronze on the other, it will be worth it. | ...bronz madalya sahiplerinin arasında durduğunda buna değdiğini göreceksin. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I was not gonna let her waste her gift. | Yeteneğini heba etmesine izin vermeyecektim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
We've put too much pressure on her since the accident. | Bence kazadan sonra ona çok fazla baskı uyguladık. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
To let her think about what happened to her brother 24 hours a day? | 24 saat boyunca erkek kardeşinin başına gelenleri düşünmesine izin mi verseydik? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She's 15. | O daha 15 yaşında. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Joanie. Mr. McMurphy, we're not done. | Joanie Bay McMurphy henüz bitirmedik. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Do you have any idea where your daughter might go? | Kızınızın nereye gitmiş olabileceği hakkında bir fikriniz var mı? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
We're gonna need a list of all her friends. | Onun bütün arkadaşlarının listesini istiyoruz. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, sure. | Evet. Tabii. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I ran the rink's payphone records. It turns out that a call was made... | Pistteki telefon kulübesinin kayıtlarını aldım. Pist kapanmadan... | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
...before closing, to a hotel in Poughkeepsie. | ...hemen önce Poughkeepsie'deki bir otele telefon edilmiş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
The parents have any idea what she'd be doing there? | Herhalde ailesi kızlarının orada ne yapıyor olabileceğini bilmiyordur. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No, they don't. And I spoke to Kelly's friends. | Bilmiyorlar. Kelly'nin bir arkadaşıyla konuştum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She's been blowing off the sessions that she goes to without her father. | Babasının gelmediği antrenmanları ekiyormuş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Any idea what she's been doing? | Boş vakitlerinde kızın ne yaptığını biliyor muymuş? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Doesn't have a clue. | Hiçbir fikri yokmuş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Is now a bad time? No, no, no. Come in. | Kötü bir vakitte mi geldim? Hayır, hayır. İçeri gelsene. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Special Agent Cassidy. | Özel Ajan Cassidy. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Special Agent Taylor. | Özel Ajan Taylor. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna call local P.D. And make sure they start circulating Kelly's picture. | Ben yerel polisi arayıp Kelly'nin fotoğrafını otele dağıtmalarını isteyeceğim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
How's the case? | Dosya nasıl gidiyor? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You don't wanna know. Do you need to cancel tonight? | Bilmek istemezsin. Bu geceyi iptal etmemiz mi gerekecek? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No. It's all right. | Hayır. Hayır. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Actually, I wanted to ask you... | Aslında ben rezervasyonumuzu... | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
...if we could make the reservation for three. | ...üç kişilik yaptırsak olur mu diyecektim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Who's the surprise guest? | Sürpriz konuk kim? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
My daughter, Kate. | Kızım Kate. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She's sweet. She's lovely. | Çok tatlı. Çok sevimli. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You'd enjoy it. | Onunla çok eğleneceksin. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I don't know, Jack. | Bilemiyorum Jack. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
What don't you know? How to talk to kids, for starters. | Bilmek istemez misin peki? Öncelikle çocuklarla nasıl... | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I tried to make small talk once with my nephews about the trade deficit. | Bir keresinde yeğenlerimle ticaret açığından konuşmaya kalktım. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
What's wrong with that? They're 8 and 5. | Bunun nesi kötü? Biri sekiz biri beş yaşındaydı. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you just treat it like an anthropological experiment? | Buna bir antropoloji deneyi gibi yaklaş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
See how that works. | Bakalım işe yarayacak mı? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No, you're not, but thank you for doing it. | Hayır, değilsin, ama bunu kabul ettiğin için teşekkür ederim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I'll tell you where we're gonna be. | Seni arar, yeri söylerim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Okay. All right. | Peki. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You were convicted of aggravated sexual abuse of a minor. | Küçük yaşta bir çocuğa ağır cinsel tacizden hüküm giymişsiniz. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Doesn't mean I did anything to Kelly. | Bu, Kelly'ye bir şey yaptığım anlamına gelmez. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Then why were you hiding out at your ex wife's? | Öyleyse neden eski eşinizin evinde saklanıyordunuz? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I knew what you guys would think. But I'm reformed. | Ne düşüneceğinizi biliyordum. Ama ben düzeldim artık. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
It wasn't because you knew we'd search your office? | Ofisinizi araştıracağımızı bildiğiniz için saklanmış olmayasınız? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
This looks right into the girls' locker room. | Bu delik, kızların soyunma odasına bakıyor. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Pretty nice view for a pervert. | Bir sapık için çok güzel bir manzara. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I've never seen that before. You were watching her. | Bunu daha önce hiç görmedim. Onu izlediğin ortada. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
But that wasn't enough. I didn't touch her. | Ama bu sana yetmedi, değil mi? Ben ona elimi sürmedim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |