• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181714

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...where Ted has done some work. Now, it is a mile from the Jordano house. ...bir Cadillac çalınmış. Jordano'nun evinden 1,6 km uzaktaymış. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Sounds to me like the Jordano family's on the run. Jordano ailesi firarda. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
The tall blond one. Uzun sarışın olan. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
What, and I've gotta talk to the other seven guys? Ben de diğer yedi kişiyle mi konuşacağım yani? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Hey, you talk faster than I do. Makes sense. Sen benden hızlı konuşuyorsun. Daha mantıklı. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
There's seven of them. Ama yedi kişiler. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Fellas. Selam millet. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Why don't you go wash my car? Neden benim arabamı yıkamaya gitmiyorsun? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Yeah, I'm sorry, Mr... Evet, üzgünüm Bay... Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
...Malone. What can I do for you? ...Malone. Sizin için ne yapabilirim? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Where's the Jordano family? Jordano ailesi nerede? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
And I probably wouldn't tell you if I did. Bilseydim de size söylemezdim. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
The Jordano kid saw your guy kill that man in the alley. Jordano'nun oğlu senin sokakta bir adamı öldürdüğünü görmüş. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
I also know that you put a hit out on that kid. Ayrıca çocuğun peşine bir kiralık katil taktığını da biliyorum. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
You're full of a lot of accusations, Mr. Malone. Bir sürü suçlama yöneltiyorsunuz, Bay Malone. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
But I'm guessing not a lot of proof. Ama pek bir kanıtınız yok sanıyorum. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Otherwise we wouldn't be talking like this, right? Yoksa burada konuşuyor olmazdık, değil mi? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
I'm just warning you. Sadece seni uyarıyorum. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
You stay away from that family. O aileden uzak dur. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Oh, you give me too much credit. Beni fazla abartıyorsunuz. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Things happen. Hayatta pek çok şey olur. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
People get hit by buses. Bit by spiders. They run, they fall down. İnsanlara otobüs çarpar. Örümcek sokar. Koşup düşer. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
How is any of this my doing? Bunun benimle ne ilgisi var? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Now, I've got somewhere to be. Şimdi gitmem gereken bir yer var. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
You get anything? Yeah, a deal on a plasma. Bir şey öğrenebildin mi? Evet, plazma için anlaştım. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
So, what are you thinking? Ne yapmayı düşünüyorsun? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
I think this guy would kill the Jordano family if we were standing in the room. O odada biz duruyor olsaydık bile bu adam Jordano ailesini öldürürdü. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Yeah, there it is. Okay, look at this. Evet, işte burada. Tamam, şuna bak. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
There were a bunch of messages to Kevin's pager after he left custody. Kevin'ın çağrı cihazına gözaltından çıktıktan sonra birkaç mesaj gelmiş. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
First one, "I miss you. Call me. " Second one, "Where are you?" İşte ilki, "Seni özledim. Beni ara. " İkincisi, "Neredesin?" Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
But it's the last one. Listen. Ama asıI sonuncusu önemli. Şunu dinle. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
"The cops think I killed you. You gotta help me. " "Polisler seni öldürdüğümü sanıyor. Bana yardım etmelisin. " Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Why would she send that to Kevin? I have no idea. That's why I'm asking. Kız neden Kevin'a böyle bir şey göndersin? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
What was the pattern before they went missing? Aile kaybolmadan önceki arama trafiği nasılmış? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Over the last couple of months, two to three pages a week. Son iki ay içinde haftada iki ya da üç çağrı geliyormuş. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Usually early evening. Genellikle akşam saatlerinde. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
The messages are not to Kevin. They're from Kevin. Bu mesajlar Kevin'a değil. Bunlar Kevin'dan. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
He must have given Nicole his pager after her cell phone was deactivated. Nicole'un cep telefonu kapanınca ona çağrı cihazını vermiş olmalı. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Okay, did she answer the page? Let's see. Peki, Nicole çağrılara yanıt vermiş mi? Bir bakalım. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Got a call 10 minutes after the last page. We're waiting for routing information. Son çağrıdan on dakika sonra cep telefonuna bir arama gelmiş. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Well, she's still alive. Yani hala hayatta. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
But Kevin's not in trouble with the cops anymore. Ama Kevin'ın başı artık polisle dertte değil. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
So why is he still trying to find her? Niye hala onu bulmaya çalışıyor? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Keep your hands where I can see them. Get over here. Ellerini görebileceğim bir yere koy. Buraya gel. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
We know Nicole called from a payphone in Hurley. Nicole'un seni Hurley'deki bir telefon kulübesinden aradığını biliyoruz. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Where did you get this, huh? Sold my parents' fridge. Bunları nereden aldın, ha? Ailemin buzdolabını sattım. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Yeah, and I won the lottery. Turn around. Evet, ben de piyangoyu kazandım. Dön hadi. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
What happened? Lift up your shirt. Ne oldu? Tişört'ünü kaldır. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Was that Marku's work? No. Marku mu yaptı? Hayır. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
All right, I want you to cut the crap right now. Pekala, artık yalanı kes. Hemen şimdi. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
I think you got this cash for selling out the Jordanos. Jordano'ların yerini ispiyonladığın için bu parayı aldın. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
He will kill them. Onları öldürecek. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Look, after you guys let me go, Marku's guys picked me up. Siz beni serbest bıraktıktan sonra Marku'nun adamları beni aldı. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
They said I had to find Nicole and her family. Nicole ile ailesini bulmam gerektiğini söylediler. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
I didn't know what to do, so I paged her. Ne yapacağımı bilemediğim için ona mesaj attım. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Nicole? Hi, Kevin. Nicole? Selam, Kevin. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Baby, you okay? Bebeğim iyi misin? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
I'm gonna throw the pager away. I forgot I had it. Çağrı cihazını atacağım. Bende olduğunu unutmuşum. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
You've gotta leave us alone. The cops think I killed you. Bizi rahat bırakmalısın. Polisler seni öldürdüğümü sanıyor. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Tell me where you are. Yerini söyle de herşeyi düzeltebileyim. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
I'm screwed here. Help me. Başım belada Nic. Yardım etmelisin. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
And I'm never gonna get to come back. So don't tell me what I have to do. Bir daha asla oraya geri dönmeyeceğim. O yüzden bana ne yapacağımı söyleme. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
...we're headed to Montr�al. ...Montreal'a doğru gidiyoruz. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
I'll have my dad call the cops once we're safe. Babama söylerim. Güvende olduğumuz zaman polisi arayıp... Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
And he'll tell them you didn't do anything. ...senin bir şey yapmadığını söyler. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Sure you don't want me to come help you? I will. Sana yardım etmemi istemediğinden emin misin? Yardım edebilirim. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Goodbye, Kevin. Hoşça kal, Kevin. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Bye, Nicole. Güle güle, Nicole. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
They gave me that money when they picked me up. Parayı beni aldıkları zaman vermişlerdi. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
They said they were gonna kill me if I didn't tell them. Onlara Nicole'un yerini söylemezsem beni öldüreceklerini söylediler. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Where's her mom buried? In Red Hook. Annesinin mezarı nerede? Red Hook'ta. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Kevin, how long ago did you tell Marku this? Kevin, Marku'ya bunu ne zaman söyledin? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
About an hour ago. We gotta get moving. Let's go. Yaklaşık bir saat önce. Hemen gitmeliyiz. Hadi. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Okay. All right, thanks. Tamam. Pekala. Teşekkürler. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
That was Elena. Her and Viv struck out on Route 117. Elena aradı. Viv ile birlikte 117. yolda trafiğe takılmışlar. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
The Jordanos weren't there. Jordano'lar orada değilmiş. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
What about the border crossings? RCMP's got them covered. Ya sınırlar? Kanada polisi sınırları çevirdi. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
What color was that car they stole? It was that color right there. Çaldıkları araba ne renkmiş? Şuradaki renk. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
You see anyone? Nope. Kimseyi görüyor musun? Hayır. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Mr. Jordano. It's the FBI. Bay Jordano. FBI. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Throw your weapon out. Silahını at. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Put your weapon on the ground now. All right, all right. Silahını yere koy! Tamam, tamam. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
On the ground. Yere! Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
All right. Where are your kids? Tamam. Çocukların nerede? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
They're over there. Şuradalar. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Jack, we got company. Jack, misafirlerimiz var. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Get behind the car. Kids, get back in there. Arabanın arkasına geçin. Çocuklar geri gidin. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
It can't be them. Kids, stay where you are. Onlar olamaz. Olduğunuz yerde kalın çocuklar. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Kids, come on. Çocuklar, hadi! Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
So you got Sister Louise's message, saying that Dylan left school. Yani rahibe Louise'in mesajını aldınız ve Dylan'ın okuldan kaçtığını öğrendiniz. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Where are my kids? Çocuklarım nerede? Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
They're downstairs in the break room waiting for dinner. Alt kattaki dinlenme odasındalar. Yemeklerini bekliyorlar. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Right. Right, you already told me that. Doğru, doğru söylemiştiniz zaten. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
So after you got the message you went straight home. Mesajı alınca doğruca eve gittiniz. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
Yeah. And then Dylan told me everything he'd seen. Evet. Sonra Dylan bana gördüklerini anlattı. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
And then he fell. Sonra da düştü. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
He was all bloody. Her tarafı kan içindeydi. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
...he saw me. ...beni gördü. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
I didn't know what to do, so I ran. Ne yapacağımı bilemediğim için kaçtım. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
But I dropped my jacket. Ama ceketimi düşürdüm. Without a Trace Requiem-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181709
  • 181710
  • 181711
  • 181712
  • 181713
  • 181714
  • 181715
  • 181716
  • 181717
  • 181718
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim