Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181680
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...your stuff. | ...istemedim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
And I'll get you your money. | Paranızı getireceğim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You'll bring more next time. | Bir dahaki sefere daha fazla getir. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I promise. Thank you. Thank you very much. | Söz veriyorum. Teşekkürler. Çok teşekkürler. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I didn't let myself think about what he was going to do. I couldn't. | Ne yapacağını düşünmedim. Düşünemedim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Do you know she had a son? | Bir oğlu olduğunu biliyor musun? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Samantha. Yeah. | Samantha. Evet. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I've been sent to pick you up for the delivery. | Teslimatı yapman için seni almak için gönderildim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Where's the other guy? I'm sorry, I'm just... | Diğer adam nerede? Üzgünüm ben... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I thought there was gonna be some kind of... | ...önceden bir tür uyarı olacağını... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
...warning. I'm supposed to work No warning. | ...sanmıştım. Çalışmam gerekiyor. Uyarı yok. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
We need to go now. Quietly. | Gitmemiz gerek. Sessizce. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Okay, I'm just gonna grab my purse. Forget the purse. | Tamam cüzdanımı alayım. Cüzdanı boşver. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You're coming right now. Leave it. All right. | Hemen gidiyoruz. Kalsın! Tamam. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Pulled this from the security camera across the street. | Bunu sokağın karşısındaki güvenlik kamerasından aldım. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Look at that. Late model Cadillac, right? | Şuna bir bak. Son model Cadillac değil mi? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
There's two. I'll bet you one is Kiet. | İki tane var. Bahse girerim bir tanesi Kiet'indir. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Call Viv and get her this information. All right. | Viv'i ara ve bu bilgiyi ona ver. Tamam. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Do me a favor, blow that up for me. I want a better look at the license plate. | Şunu büyütebilir misin? Plakayı daha iyi görmek istiyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Should we pick up Burns? No, I'll take care of it. | Burns hâlâ evde, onu alalım mı? Hayır, ben hallederim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Have we got anything yet? | Hâlâ bir şey çıkmadı mı? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
All right, thanks, Viv. | Tamam teşekkürler Viv. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Martin, you okay? I'm just worried about her. | Martin iyi misin? Onun için endişeleniyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Hey. Amy, right? | Amy değil mi? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You're a friend of my friend Sam. | Arkadaşım Sam'in arkadaşısın. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Did you see her this morning? | Onu bu sabah gördün mü? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Look, I think she's in a little trouble, and I know how to help her. | Sanırım başı belada ve ona nasıl yardım edebileceğimi biliyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
So if there's anything you can tell me... | Yani bana söyleyebileceğin bir şey varsa... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
She was with a lady. | Bir kadınla beraberdi. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
A lady who had her arm in a sling. | Kolu bandajlı olan bir kadın. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Les Tillman, I'm Special Agent Johnson with the FBI. | Les Tillman. Ben FBI'dan Özel Ajan Johnson. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Stand up and put your hands where I can see them. | Ayağa kalk ve ellerini görebileceğim bir yere koy. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I didn't do nothing. Seen this woman? | Ben bir şey yapmadım. Bu kadını gördün mü? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, that bitch tried to kill me this morning. | Evet, bu kaltak sabah beni öldürmeye çalıştı. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Tell me, or I'll be the second woman that tries to kill you today. | Söyle yoksa bugün seni öldürmeye çalışan ikinci kadın ben olacağım. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
She almost broke my arm. | Neredeyse kolumu kırıyordu. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
She had me in some kind of thing like this. | Bana böyle bir şeyler yaptı. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Like this? Yeah. That hurts. | Böyle mi? Evet. Acıtıyor. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Were there any cars around? People walking by? | Etrafta geçen araba veya karavanlardan çıkan insanlar var mıydı? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Did anyone see her do this to you? I don't know. | Sana yaptığını gören oldu mu? Bilmiyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Maybe. There's always people hanging around. | Belki. Her zaman etrafta takılan insanlar olur. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Malone. I think she got made. | Malone. Sanırım teslimata gitti. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I'm not a cop. I'm not a cop. Please stop. | Ben polis değilim. Polis değilim. Lütfen durun. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Stop, please, stop. | Durun, lütfen, durun. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You remember Elizabeth Rogers? | Elizabeth Rogers'ı hatırlıyor musun? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You had Duane Burdick recruit her from a store two years ago. | Duane Burdick'e iki yıl önce bir marketten buldurtmuştun. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Apparently, she was last seen with a guy who looks remarkably like you. | En son sana şaşırtıcı derecede benzeyen bir adamla görülmüş. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
And then that same guy happened to threaten Colleen McGrath. | Sonra aynı adam Colleen McGrath'ı tehdit etmiş. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
And now both women are dead. I didn't kill anybody. | Şu anda o iki kadın da ölü. Ben kimseyi öldürmedim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Who's that? She's an FBI agent. | Kim o? FBI ajanı. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I never seen her before. You're lying. I saw you at her room. | Onu daha önce hiç görmedim. Yalan söylüyorsun. Seni onun odasında gördüm. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You know, you move drugs and you're a schmuck. | Uyuşturucu taşıyorsun ve aşağılığın tekisin. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You take one of my FBI agents and you're a dead man. | FBI ajanlarımdan birini alırsan ölü bir adamsın. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You tell me what happened or I'm gonna march you over to Deke. | Ne olduğunu söyleyecek misin yoksa Deke'e gidip... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I'll show him my badge and tell him how helpful you were. | ...rozetimi gösterip bize ne kadar yardımcı olduğunu söylerim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Then I'll walk away. | O zaman çıkıp gideceğim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Don't think I won't do it. I don't give a crap about this job. | Bunu yapmayacağıma söz vermem çünkü işim umrumda değil. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
All right, look, I didn't take her, okay? | Tamam, onu ben almadım tamam mı? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
One of my guys watched her to make sure she was straight up. | Adamlarından biri onun güvenilir olduğundan emin olmak için onu izledi. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
He saw her go to that other woman's trailer. He realized she was a cop. | Adamım onu diğer kadının karavanına giderken görmüş. Polis olduğunu anlamış. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
And what'd you do? I called my boss, Niran Kiet. | Sen ne yaptın? Patronum Niran Kiet'i aradım. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Where'd he take her? I don't know. | Onu nereye götürdü? Bilmiyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Where did he take her? Could've been a couple of places. | Onu nereye götürdü? Birkaç yer olabilir. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Then let's have them. | O zaman söyle bakalım. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Put it down! Get down, get down! | FBI! Yere yat! Yere yat! | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Turn around. Get down! Get your hands back here. | Arkanı dön. Yere yat! | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Viv, we got heroin. | Viv, eroini bulduk. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Jack, she's not here. | Sam burada değil Jack. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Get up. I said get up. | Ayağa kalk! Ayağa kalk dedim! | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Get her! | Getir onu! | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
FBI, drop your | FBI, silahını... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Transporting one to county now. Jack, I'm gonna ride with her. | Onunla gideceğim Jack. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Call me after you talk to the doctor. Okay. | Doktorla konuştuktan sonra beni ara. Tamam. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
She's beat up pretty bad, but she's gonna make it. | Çok kötü hırpalanmış ama yaşayacak. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
It was a tough call to make. | Verilmesi zor bir karardı. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Are you okay? It looks a lot worse than it is. | İyi misin? Göründüğünden çok daha kötü görünüyor. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I hear you helped me. I just told the lady. | Bana yardım ettiğini duydum. Sadece kadından bahsettim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Thank you. My mom's taking me to the park. | Teşekkürler. Annem beni parka götürecek. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
It's 10 blocks and I can't walk it by myself. | 10 blok ötede ve kendi başıma yürüyemem. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Well, you better go then. | O zaman gitsen iyi olur. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You can put this in your room. | Bunu odana koyabilirsin. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Bye. Bye. | Güle güle. Güle güle. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Let's go, Mom. | Gidelim anne. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
It's Samantha. | Ben Samantha. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I know. It's been a long time. | Evet biliyorum. Uzun zaman oldu. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
No, I was just thinking about you, and I... | Seni düşünüyordum ve... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
How are things in Kenosha? | Kenosha'da durumlar nasıl? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I'm fine. I just wanted to call you. | Evet ben iyiyim. Sadece aramak istedim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Here's your shirt. Leave the rest, I don't want you to be late. | İşte gömleğin. Gerisini bırak. Geç kalmanı istemiyorum. | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
Thanks for breakfast. Best eggs you ever made. | Kahvaltı için teşekkürler anne. Şimdiye kadar yaptığın en iyi yumurtaydı. | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
How do cutlets sound for dinner? Great, Ma. | Akşam yemeğinde tavuk pirzolası ister misin? Harika olur anne. | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
You know, I wish you'd be more careful. Those oil stains never come out. | Keşke daha dikkatli olsan. Benzin lekesi bir türlü çıkmıyor. | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
Hazard of the job. | İşin tehlikesi. | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
I swear, you'd think I'd learn. Yeah, you'd think. | İnsan öğrenirim sanıyor ama. Evet öyle sanılıyor. | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
It's just nice to see you in such a good mood. | Seni bu kadar neşeli görmek çok güzel. | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
Is there anything you wanna tell me? | Bana söylemek istediğin bir şey var mı? | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
How about we talk about it over dinner? | Bunu akşam yemeğinde konuşsak nasıl olur? | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
Andrew Reynolds? Yup. | Andrew Reynolds? Evet. | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
You need to come with us. Let me guess. | Bizimle gelmeniz gerek. Durun tahmin edeyim. | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |
Sexual assault? Assailant's a white male, 6 foot, 200 pounds? | Cinsel saldırı. Saldırgan beyaz bir erkek. 1,82 boylarında. 90 kilo. | Without a Trace Odds or Evens-1 | 2006 | ![]() |