Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181675
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Jeanette Maris? Jeanette Maris, can you hear me? | Jeanette Maris? Beni duyabiliyor musun Jeanette Maris? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Sam, check it out. | Şuna bak Sam. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Maybe the trouble between Colleen and Jeanette had to do with this. | Colleen ile Jeanette'in arasındaki sorun belki bununla alakalıdır. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Hey. Wake up! Hey, come on. Let's get her up. | Uyan! Hadi. Kaldıralım şunu. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Rise and shine. Let's go. | Günaydınlar. Gidelim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Who are you? FBI. Where's Colleen? | Kimsiniz siz? FBI. Colleen nerede? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
I don't know any Colleen. That's a lie, Jeanette. | Colleen diye birisini tanımıyorum. Bu bir yalan Jeanette. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Hey, where'd this come from, huh? | Bu nereden geldi? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
That's not mine. Oh, no? Whose is it, then? | Benim değil. Öyle mi? Kimin o zaman? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You gotta be quicker than that, Jeanette. | Bundan daha hızlı olmalısın Jeanette. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
I suppose this isn't yours either. I don't do that anymore. | Eminim bunlar da senin değildir. Artık o işi yapmıyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Yeah? Then why can't you stop looking at it? | Öyle mi? O zaman neden onlardan gözünü alamıyorsun? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Where's your spot, Jeanette? Let go of me! Get off me! | İzlerin nerede Jeanette? Bırak beni! Bırak! | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You want this? Do you want this? | İstiyor musun? Bunu istiyor musun? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You know you do. Just say the word, I'll fix you up. | İstediğini biliyorsun. Bildiklerini söyle ben de ayarlayayım. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Think she's kidding? | Sence şaka mı yapıyor? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Just give us what we want and we can all walk out of here happy. | Bize istediğimizi ver ve biz de buradan mutlu mesut ayrılalım. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
I get to keep my stash? Yeah, you can keep your stash. | Malım ben de kalabilir mi? Evet kalabilir. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
What do I gotta do? | Ne yapmam gerek? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Tell me about Colleen. | Bana Colleen'den bahset. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
It was last week. I had it kicked. I was clean until she came along. | Geçen haftaydı. Artık kullanmıyordum. O gelene kadar temizdim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Jake. Going somewhere, Colleen? | Selam Jake. Bir yere mi gidiyorsun Collen? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Just taking a bus ride to the city. | Otobüsle şehre gideceğim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Is it okay if I put his juice in the fridge? He wants it cold. | İçeceğini buzdolabına koyabilir miyim? Soğuk seviyor da. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Sure, whatever. | Tabii. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
See you later, honey. I should be back by 7. | Sonra görüşürüz tatlım. Yedi gibi gelirim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
What happened when Colleen got back? She got pretty bent out of shape. | Colleen geri geldiğinde ne oldu? Çok kötü durumdaydı. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Mommy! Hi, sweetie. | Anne! Selam tatlım. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Look what I got for you. You like it? | Bak sana ne aldım. Sevdin mi? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you play for a sec. | Gidip birkaç dakika oyna bakalım. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Give it back. Don't know what you're talking about. | Onu geri ver. Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
My backpack was only out of my sight when I was here. | Sırt çantam sadece buradayken gözümün önünde değildi. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
What, are you calling me a thief? I was one bag short. | Bana hırsız mı diyorsun? Bir paket eksik. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
That's over $ 1000 worth. | Bin dolardan fazla eder. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You brought drugs into my house? Where is it, Jeanette? | Evime uyuşturucu mu getirdin? Mal nerede Jeanette? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
It isn't mine, okay? | O benim değil tamam mı? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Do you know what they're gonna do to me if I don't get it back? | Eğer geri götürmezsem bana neler yaparlar biliyor musun? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Yes, you do! Let go of me before I call the cops. | Evet biliyorsun! Polisleri çağırmadan git başımdan. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You wanna tell them your story? Then get the hell out. | Hikâyeni onlarla paylaşmak ister misin? O zaman defol. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Did she say whose drugs they were? No. | Kimin malı olduğunu söyledi mi? Hayır. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
How about where they were being delivered? | Peki ya nerede teslim edileceklerini? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Said she was taking a bus to the city. That's all she said. | Otobüsle şehre gideceğini söyledi o kadar. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
All right. I'll bag this and get it to the lab. | Tamam. Bunu paketleyeceğim ve laboratuvara götüreceğim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You said I could have that. Stay where you are. | Bende kalabileceğini söylemiştin. Olduğun yerde kal. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You arresting me, you bitch? Yeah, I'm arresting you. | Beni tutukluyor musun orospu? Evet seni tutukluyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Colleen's got drug dealers thinking she ripped them off because of you. | Onlardan çaldıklarını düşündüğü için Colleen'in başı uyuşturucu satıcılarıyla dertte. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Maggie Scott? Special Agent Jack Malone. | Maggie Scott? Özel Ajan Jack Malone. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Thanks for taking the time to talk. I got plenty to spare. | Bana vakit ayırdığınız için teşekkürler. Ayıracak vaktim çok. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
We're looking for a woman who worked as a drug mule... | Uyuşturucu kuryesi olarak çalışan bir kadını arıyoruz ve... | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
...and based on the chemical analysis of the heroin... | ...eroinin kimyasal analizlerine göre... | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
...it'd appear that you and she worked for the same ring. | ...siz ve o aynı şebeke için çalışıyormuşsunuz. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Trying to find out about the organization. I gave detailed statements. | Şebeke hakkında bilgi topluyorum. Ayrıntılı ifademi verdim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
I'm sure you've seen them. | Onları gördüğünüzden eminim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
I'd like to hear it from you. I was working in a coffee shop. | Sizden duymak istiyorum. Bir kafede çalışıyordum. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
This guy, Ken, would come in on occasion, we would talk. | Ken isimli adam sıkça gelirdi ve konuşurduk. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
He saw I needed money. | Paraya ihtiyacım olduğunu gördü. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
One day, he told me he knew an easy way I could make $800. | Bir gün, kolayca 800 dolar kazanabileceğim bir yol olduğunu söyledi. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
And he offered you half up front, right? | Yarısını peşin verdi değil mi? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
At the time, that felt like I had won the lottery. | O zaman lotoyu kazanmış gibi hissettim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
How did it work? I would take a bus to Port Authority. | Sistem nasıl çalışıyordu? Liman İdaresi'ne otobüsle gidecektim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Someone would meet me, I'd give them a tote bag full of drugs... | Birisi benimle buluşacaktı, onlara uyuşturucu dolu çantayı verecektim ve... | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
...and they'd give me the other half of my money. | ...onlar da bana paranın diğer yarısını vereceklerdi. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
But? But I never made it to Port Authority. | Ama? Ama Liman İdaresi'ne gidemedim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
I was waiting for my bus to the city when a cop pulled up... | Otobüs bekliyordum polisler geldi ve... | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
...and I got so nervous, I fainted. | ...ben de sinirlendim ve bayıldım. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
He went to help me and looked inside the tote bag for my ID. | Bana yardım etmeye geldi ve kimliğimi bulmak için çantama baktı. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Found the heroin. Prosecutor made it sound like... | Eroini buldu. Savcı beni... | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
...I was some kind of drug kingpin. | ...uyuşturucu kralı gibi gösterdi. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
And here I was, practically living out of my car. | Sonuç olarak buradayım. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
I got five years for possession with intent... | Mal bulundurmaktan beş yıl... | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
...plus another five for being within 1000 feet of a school. | ...okula 300 metreden daha yakın olmakla beş yıl daha verdi. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
If you ever find this missing woman, have her stop by. | Eğer kayıp kadını bulursanız onu durdurun. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
I'll scare her straight. | Gözünü korkuturum. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
She delivered short. | Malı eksik teslim etti. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Well, then, I guess she's not exactly missing, is she? | Sanırım bu durumda tam olarak kayıp sayılmaz değil mi? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You're positive you've never seen her before? | Onu daha önce görmediğindeniz emin misiniz? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me, Mr. Peters. I'm Special Agent Spade with the FBI. | Affedersiniz Bay Peters. Ben FBI'dan Özel Ajan Spade. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
This woman took a bus to White Plains five days ago. Look familiar to you? | Bu kadın beş gün önce White Plains'den otobüse bindi. Size tanıdık geliyor mu? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. I remember this lady. | Evet. Onu hatırlıyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You do? Where was she? Right there. Sitting on that bench. | Öyle mi? Neredeydi? Şurada. Bakta oturuyordu. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You don't forget someone having that bad a day. | Kötü bir gün geçiren birisi unutulmaz. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
We're boarding, ma'am. Last call, 5: 15 to White Plains. | Kalkıyoruz bayan. 17:15 White Plains için son çağrı. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Everything's just gone so wrong. | Her şey çok kötü gitti. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Oh, is that your son? | Sizin oğlunuz mu? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. He's a good looking boy. | Evet. Yakışıklı bir çocuk. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You think he'd...? | Bunlardan...? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
You think he'd like one of these? | Bunlardan sever mi? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
It's never as bad as you think. | Hiçbir zaman sandığınız kadar kötü değildir. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
I think this time it is. | Sanırım bu sefer öyle. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Was she with anyone else? No, she was alone. | Yanında birisi var mıydı? Evet, yalnızdı. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Thank you for your time. | Tamam. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
How'd it go at Port Authority? Pretty much a dead end. | Liman İdaresi nasıl gitti? Pek bir şey çıkmadı. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, tomorrow's another day. You're going home? | Yarın yeni bir gün. Eve mi gidiyorsun? | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
The case is going cold, and I haven't seen my son in two days. | Bu dava soğuyor ve iki gündür oğlumu görmedim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Right. Sorry. | Evet. Özür dilerim. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Though if you wanna keep on pushing, you can help Martin go through those. | Eğer çalışmak istersen bunları gözden geçirmede Martin'e yardım edebilirsin. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
What are they? Case files. | Onlar ne? Dava dosyaları. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Viv had the DA send over anything that might be relevant. | Viv, savcıya ilgili olabilecek her şeyi göndertti. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
Shouldn't have been so hard for her, you know? | Onun için bu kadar zor olmamalıydı. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |
She deserved better. | Daha iyisini hak ediyordu. | Without a Trace Nickel and Dimed-1 | 2004 | ![]() |