• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181552

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll best you every time, traveler. Her zaman senin hakkından gelirim gezgin. Witchville-1 2010 info-icon
Best of three. Üç oyun. Witchville-1 2010 info-icon
Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Bekle, bekle, bekle, bekle, bekle, bekle. Witchville-1 2010 info-icon
This sport is childish. Bu spor, çocukca. Witchville-1 2010 info-icon
How about something more challenging? Daha meydan okuyucu bir şeye ne dersin? Witchville-1 2010 info-icon
Your blades are certainly sharp, my friend. Silahların gerçekten keskin, dostum. Witchville-1 2010 info-icon
Are you sure you know how to use them? Onları nasıl kullanacağını bildiğinden emin misin? Witchville-1 2010 info-icon
The last man who said that to me is in his grave, sir. Bunu bana son söyleyen adam, şimdi mezarda bayım. Witchville-1 2010 info-icon
What shall we wager? Ne için dövüşeceğiz? Witchville-1 2010 info-icon
This is for honor. Bu onur için. Witchville-1 2010 info-icon
For honor then. O zaman onur için. Witchville-1 2010 info-icon
May the first strike win. İlk vuruşu yapabilen kazanır. Witchville-1 2010 info-icon
Have you noticed the numbers increasing in the room? Odadakilerin sayısının çoğaldığını fark ettin mi? Witchville-1 2010 info-icon
Yes, I have. Evet, fark ettim. Witchville-1 2010 info-icon
Certainly doesn't seem like blight and plague has affected this village. Ekin hastalığı ve veba, kesinlikle bu köyü etkilemiş gibi görünmüyor. Witchville-1 2010 info-icon
Hmm. Definitely not. Kesinlikle öyle. Witchville-1 2010 info-icon
We're wasting our time here. Burada zamanımızı harcıyoruz. Witchville-1 2010 info-icon
The madman was wrong. Çılgın adam yanılmış. Witchville-1 2010 info-icon
There are no witches here. Burada hiç cadı yok. Witchville-1 2010 info-icon
Come now, gentlemen. Hadi ama beyler. Witchville-1 2010 info-icon
This is a fight for honor. Bu, onur için bir dövüş. Witchville-1 2010 info-icon
Do not leave before it is satisfied. Onu memnun etmeden ayrılmayın. Witchville-1 2010 info-icon
No more fighting. Artık dövüş yok. Witchville-1 2010 info-icon
I cannot let you leave, sir. Gitmenize izin veremem bayım. Witchville-1 2010 info-icon
Do not offend me, since I have shown you so much hospitality. Size bu kadar konukseverlik gösterdiğime beni pişman etmeyin. Witchville-1 2010 info-icon
We appreciate your generosity. Cömertliğinizi takdir ediyoruz. Witchville-1 2010 info-icon
A devil that is free. Şeytan özgürdür. Witchville-1 2010 info-icon
They are surrounding us. Etrafımızı sarıyorlar. Witchville-1 2010 info-icon
How easily men are lured. Ne kolay tuzağa düşen insanlar. Witchville-1 2010 info-icon
How easily they succumb to flattery and ale. Yağcılığa ve biraya ne kolay kanan insanlar. Witchville-1 2010 info-icon
Why do you toy with us? Neden bizimle oynuyorsun? Witchville-1 2010 info-icon
Toy with you? Sizinle oynamak mı? Witchville-1 2010 info-icon
You came here to slaughter me. Buraya beni öldürmeye geldiniz. Witchville-1 2010 info-icon
You're after the blood of the entire village. Bütün köyün kanını dökme peşindesiniz. Witchville-1 2010 info-icon
You and your kind have devastated the crops, Sen ve senin türün, ekinleri harap ettiniz,... Witchville-1 2010 info-icon
endangered my people, and you intend to destroy my entire kingdom. ...halkımı tehlikeye attınız ve sen, bütün krallığımı yok etmeyi tasarlıyorsun. Witchville-1 2010 info-icon
What would you have me do? Ne yapmamı bekliyordun? Witchville-1 2010 info-icon
Your kingdom? Krallığın mı? Witchville-1 2010 info-icon
Now that you have set me free, I'm simply here to take back Artık beni özgür bıraktığına göre, sadece hakkım olan şeyi... Witchville-1 2010 info-icon
what is rightfully mine. ...almak için buradayım. Witchville-1 2010 info-icon
For decades I've been locked behind the walls of this wretched village. Yıllar boyunca bu cadılar köyünün duvarları arkasında kilitli kaldım. Witchville-1 2010 info-icon
We know what you are. Ne olduğunu biliyoruz. Witchville-1 2010 info-icon
And we will stop you. Ve seni durduracağız. Witchville-1 2010 info-icon
Your pathetic army is no match for me, even with your precious book. Senin zavallı ordun benim dengim değil. Değerli kitabınızla bile. Witchville-1 2010 info-icon
You should give it to me now. Şimdi onu bana vermelisin. Witchville-1 2010 info-icon
Save yourself a little bloodshed. Kanının dökülmesinden kurtar kendini. Witchville-1 2010 info-icon
You will have to kill me first. Önce beni öldürmek zorundasın. Witchville-1 2010 info-icon
Right here. İşte, tam burada. Witchville-1 2010 info-icon
How do we kill them? Onları nasıl öldüreceğiz? Witchville-1 2010 info-icon
We don't. Let's go! Öldüremeyiz. Gidelim! Witchville-1 2010 info-icon
Sire, it's time to leave. Majesteleri, gitme zamanı. Witchville-1 2010 info-icon
They're surrounding us! Etrafımızı sarıyorlar. Witchville-1 2010 info-icon
[ Weakly ] Jason... fight... For the honor of our family... Jason... Dövüş... Ailemizin onuru için... Witchville-1 2010 info-icon
For our king. Krallığımız için. Witchville-1 2010 info-icon
I swear it! Söz veriyorum! Witchville-1 2010 info-icon
I cannot leave him. Onu bırakamam. Witchville-1 2010 info-icon
There's nothing you can do. Yapabileceğiniz bir şey yok. Witchville-1 2010 info-icon
You must save yourself and your kingdom! Kendinizi ve krallığınızı korumak zorundasınız. Witchville-1 2010 info-icon
Take this one back. Bunu götürün. Witchville-1 2010 info-icon
I'll deal with the rest later. Daha sonra ilgileneceğim. Witchville-1 2010 info-icon
The red queen is sure to pursue us. Kızıl Kraliçe kesinlikle bizi takip edecektir. Witchville-1 2010 info-icon
We have unleashed hell. Cehennemi dışarı saldık. Witchville-1 2010 info-icon
Good morning, pretty boy. Günaydın tatlı çocuk. Witchville-1 2010 info-icon
My, you're quite a catch, aren't you? Artık elimdesin, değil mi? Witchville-1 2010 info-icon
Oh, such language. Bu nasıl bir dil? Witchville-1 2010 info-icon
I'm beginning to see why my daughter is so taken with you. Neden kızımın bu kadar hoşuna gittiğini anlamaya başlıyorum. Witchville-1 2010 info-icon
Oh, save your strength. Gücünü muhafaza et. Witchville-1 2010 info-icon
I think I found a use for you. Sanırım seni nasıl kullanacağımı buldum. Witchville-1 2010 info-icon
I'll tell you nothing, hag. Sana hiçbir şey söylemeyeceğim, cadı. Witchville-1 2010 info-icon
Torture me all you wish. Bana dilediğin bütün işkenceleri yapabilirsin. Witchville-1 2010 info-icon
Hmm. Indeed. Gerçekten. Witchville-1 2010 info-icon
Sire, you must talk to your people. Majesteleri, halkınızla konuşmalısınız. Witchville-1 2010 info-icon
Let them know what's happening. Ne olduğunu bilsinler. Witchville-1 2010 info-icon
Prepare them. Onları hazırlayın. Witchville-1 2010 info-icon
They'll listen to you now. Şimdi sizi dinleyeceklerdir. Witchville-1 2010 info-icon
Let them see your compassion. Sizin merhametinizi görsünler. Witchville-1 2010 info-icon
People of the kingdom! Come! Krallık halkı! Gelin! Witchville-1 2010 info-icon
Listen to your king! Kralınızı dinleyin! Witchville-1 2010 info-icon
I must warn you of the coming danger that threatens every one of us. Her birimizi tehdit eden ve yaklaşan bir tehkileye karşı sizi uyarmak zorundayım. Witchville-1 2010 info-icon
What you have all been through, no people should suffer. Hepinizin içinde bulunduğu durumda, hiçbir insan acı çekmemeli. Witchville-1 2010 info-icon
I see your hunger, and I understand your fear. Açlığınızı görüyorum, ve korkunuzu anlıyorum. Witchville-1 2010 info-icon
But we cannot, we must not succumb to it. Fakat yapamayız, buna boyun eğmemeliyiz. Witchville-1 2010 info-icon
What we have all seen, the death of our comrades, our friends, it Bütün gördüklerimiz, yoldaşlarımızın, arkadaşlarımızın ölümü... Witchville-1 2010 info-icon
was not the work of plague or blight. ...vebanın ya da salgın hastalığın işi değildi. Witchville-1 2010 info-icon
This was the work of witches, witches with whom we have fought already. Bu cadıların işiydi, biraz önce dövüştüğümüz cadılar. Witchville-1 2010 info-icon
Witches with whom we have battled. Kendilerine karşı savaştığımız cadılar. Witchville-1 2010 info-icon
What happens to this kingdom happens to you. Bu krallığın başına gelen, size de olacak. Witchville-1 2010 info-icon
But it happens to me, also. Aynı zamanda bana da olacak. Witchville-1 2010 info-icon
Because it is in my heart, my blood, and in my soul, and for Çünkü o benim kalbimde, kanımda, ruhumda, ve bunun için... Witchville-1 2010 info-icon
that, I ask you, my people, to help me fight this evil... this ...bu şeytanla vereceğim savaşta... Witchville-1 2010 info-icon
unholy evil... that comes to threaten every one of us. ...halkımın yardımını istiyorum. Witchville-1 2010 info-icon
How can we fight them? Onlarla nasıl dövüşebiliriz? Witchville-1 2010 info-icon
We're too weak. Çok güçsüzüz. Witchville-1 2010 info-icon
And what will you tell your children, sir? Peki o zaman çocuklarınıza ne söyleyeceksiniz? Witchville-1 2010 info-icon
That they should die a convenient death of starvation Onların gece yataklarında uyurken... Witchville-1 2010 info-icon
while they sleep in their beds at night, or they should stand ...rahat bir şekilde öldüklerini mi, yoksa bizim için gelen... Witchville-1 2010 info-icon
strong and fight this evil that comes for us? ...bu şeytanla güçlü bir şekilde ayakta durarak savaştıklarını mı? Witchville-1 2010 info-icon
They are witches. Onlar cadı. Witchville-1 2010 info-icon
We have no magic. Sihirimiz yok. Witchville-1 2010 info-icon
What we have is better. Daha iyisine sahibiz. Witchville-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181547
  • 181548
  • 181549
  • 181550
  • 181551
  • 181552
  • 181553
  • 181554
  • 181555
  • 181556
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim