• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181486

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Since I'm in charge of the parts, I named them all. Sorumluluklarını aldığımdan beri hepsine ben isim verdim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Looks like the only part around here I didn't name is you. Görünüşe göre burada ismini vermediğim tek şey sensin. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
"The Prince of Space has come to pay a call". Uzay prensi ziyarete geldi. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Shirotsugh... Shirotsugh... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Good evening, Shirotsugh. İyi akşamlar, Shirotsugh. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Hey, what gives? Why's it so dark in there? Hayırdır? Burası neden bu kadar karanlık? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
They've turned my power off. Elektriği kestiler. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
What?! That's terrible! Ne? Bu çok kötü! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It's all right, though. Candlelight's prettier, anyway. Yine de sorun yok. Mum ışığı çok daha güzel zaten. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
And Manna's making all sorts of interestingly shaped candles, too. Manna da bir sürü ilginç şekilli mum yapıyor. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Say, can you come out? The sky's full of stars tonight. Dışarı gelebilir misin peki? Gökyüzü bu gece yıldız kaynıyor. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I can tell you about the stars, like you asked me to. Benden istediğin gibi sana yıldızları anlatabilirim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Come on, Manna. Let's go out and look at the stars! Hadi Manna. Dışarı çıkıp yıldızlara bakalım! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Now then, you see the Prow star up there? Şuradaki Pruva yıldızı, gördünüz mü? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It's 70 years away at the speed of light. Işık hızıyla buradan 70 yıl uzaklıkta. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
The light we're seeing now left that star 70 years ago. Şimdi gördüğümüz o ışık yıldızın 70 yıl önceki hâli. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
So if I was 70 years old, then the light produced... Yani 70 yaşında olsaydım ve... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...on my birthday would just be getting here now. ...ışık doğum günümde belirmiş olsaydı, buraya ancak geliyor olurdu. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Stars! Yıldızlar! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Uh, yeah. That's right. Evet, öyle. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I wonder what our world must look like, from out among the stars... Acaba dünyamız yıldızların oradan nasıl görünüyordur. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Oh yeah! I've got something to show you. İyi dedin! Sana gösterecek bir şey getirdim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It's a satellite photo of our world. Bu, dünyamızın uydu görüntüsü. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It's black... Çok karanlık... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
No, no. The white part's the ground. Hayır, hayır. Beyaz olan kısım yeryüzü. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It's a radar image, so the picture's not very clear. Bu bir radar görüntüsü. O yüzden resim çok belirgin değil. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Still, from that far away... Yine de o uzaklıktan... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...our city lights would probably look like stars. ...şehrin ışıkları yıldız gibi görünüyordur. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
The fires of our wars, as well. Savaşlarımızın alevleri de öyle. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
So many of our sinful lights... Onlarca günahkâr ışığımız yıldızların saf ışıklarına karışıyor. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...mixing among the pure light of the stars... Onlarca günahkâr ışığımız yıldızların saf ışıklarına karışıyor. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
A Holy Book? But, I... Kutsal kitap mı? Ama ben Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I know. But I still want you to have it. Biliyorum. Ama yine de almanı istiyorum. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Something to read if you ever feel troubled by anything. Kendini sıkıntılı falan hissedersen okursun. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Well, I'd rather you were with me when I read it. Okurken yanımda olsan daha iyi olurdu. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Let's make some tea. Hadi çay demleyelim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Manna. Manna. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Can't you and God work out some sort of a compromise? Tanrı'yla bir tür uzlaşma falan yapamaz mısınız? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Compromise?! Uzlaşma mı?! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I mean, be reasonable. Yani biraz mantıklı ol. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I think I'm quite "reasonable!" Bence ben gayet de mantıklıyım! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
And that, that "compromise" you're talking about... Ve sözünü ettiğin "uzlaşma" dünyayı bu hâle getirdi! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
A lot easier to live in. Böyle yaşamak daha kolay. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Manna! I said we were making tea now! Manna! Sana çay demleyeceğiz dedim! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Oh, what's wrong? We weren't fighting. Sorun ne? Kavga etmiyorduk. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Forgive me. See, we've made up already. Beni affet. Gördün mü barıştık bile. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Voilà! A little present from Papa. İşte! Papa'dan bir hediye. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
A real, live training simulator. Gerçek bir eğitim simülatörü. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Me first! Önce ben! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Wow, this thing's cool. Bu şey harika! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
85 million radeks, man. 85 million! 85 milyon Radek, dostum. 85 milyon! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
That's a lot of money, so don't break it. Bu çok para demek, sakın bozayım deme. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Truth is, we really don't have the money. Gonna be fun... Aslında bu kadar paramız yok. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
So where're we getting our money from? Öyleyse parayı nereden buluyoruz? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Oh, here and there. Biraz oradan, biraz buradan. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Here and there? Oradan buradan mı? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
You really don't know? Gerçekten bilmiyor muydun? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Well, being part of the nobility... Soylular sınıfının mensubu olarak General'in kraliyet ailesinde nüfuzu var. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
So there's this slightly illegal business he has on the side. Ali Cengiz oyunları anlayacağın. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
With just his one telephone? One phone's all he needs. Bir telefonuna mı bakıyor? Tek ihtiyacı olan şey bir telefon. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
No one's there to take calls. You see, from this year on... Doğrudan bizimle muhatap olmuyorlar. Bu sene kraliyet ailesi... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...the royal family buys its business cars from Miguren Motors. ...iş arabalarını Miguren Motors'dan alıyor. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
The same Miguren Motors that's paying for our rocket. Bu Miguren Motors da bizim roketin parasını veriyor. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
That's how it all works. İş böyle yürüyor anlayacağın. Doğru ya, işler böyle yürüyor. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
You're totally lost, aren't you? Hiçbir şey anlamadın değil mi? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I'm here today to announce the Space Force High Command's plans... Uzay Kuvvetleri Komutası'nın ülkemizin ilk uzay savaş gemisiyle alakalı... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
That as all of the statement the Space Force's commander made. Uzay Kuvvetleri komutanının yaptığı konuşma bundan ibaretti. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Also present at the ceremony as his Royal Highness Prince Toness... Aynı zamanda törende Majesteleri Prens Toness de vardı... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...who briefly addressed the crowd. ...ve kalabalığa kısa bir konuşma yaptı. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
As the protector of the citizenry... Honneamano Jikein Minadhan Birleşik Krallığı halkının koruyucusu olarak... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Don't stand there! Orada durma! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
There, it's back. İşte, geri geldi. Hödüğün tekisin ya! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
The most important equipment in that spacecraft is you. Uzay gemisinin en önemli parçası sensin. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Air, water, heat... Hava, su, sıcaklık... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It will provide you with conditions which differ... Her şeyi yatak odandan farksız olacak şekilde ayarlayacak. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
In return, you give it the proper instructions. Sen de ona, uygun talimatları vereceksin. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
That's your relationship with it in a nutshell. Sözün özü, aranızdaki ilişki bundan ibaret. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Trying to muscle it around won't do you any good. Zorlaman pek hayrına olmaz. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Move calmly, as a part of the machine. Makinenin bir parçasıymış gibi hareket et. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
As delicately as possible, as intimately as possible... Mümkün olduğunca incelikle, mümkün olduğunca nazikçe... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
6000, 6500, 7000, 7500. Stage two ignition. 6000, 6500, 7000, 7500. İkinci kademe ateşleme. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Nominal! Sayıma devam et! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
8000, 8500. 8000, 8500. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
9000, 9500! 9000, 9500! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Space Force headquarters... Yeah. Uzay Kuvvetleri Merkezi. Buyurun? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Phone call. It's a girl. Biri arıyor. Bir kız. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Yes, yes. Hello? Yettim, Yettim. N'abersin? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Shirotsugh? For God's sake, get out here fast! Help me! Shirotsugh? Yalvarırım acele et! İmdat! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Hey, what do you think? I just finished. Alo! N'aptığını sanıyorsun? Daha yeni bitirdim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Pretty slick, huh? Wanna take her for a spin? Gıcır gıcır ha? Bi' tur at istersen? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Great, you're gonna try it! I changed the ignition switch. Vay, deneyeceksin ha?! Kontak anahtarını da değiştirdim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
What do you think? Runs pretty good, huh? Ne dersin? Çok daha iyi, değil mi? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Space Rider! Cool! Uzay Süvarisi seni! Yürü be! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
The men from the power company kept coming, day after day... Her gün elektrik şirketinden gelip duruyorlardı... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
The house belonged to my aunt, so I thought everything was okay. Ev teyzemin üzerine olduğundan sorun olmayacağını sandım. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
But the men... Ama o heriflere... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
My aunt owed people money. Teyzemin o heriflere borcu vardı. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
So? So?! That doesn't make what she did RIGHT! Ne yani?! Bu yaptıkları şeyi haklı kılmaz. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Power plant...? Elektrik santraliymiş... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Right, we'll take 'em to court! The state'll pay for the lawsuit. Öyleyse, onları mahkemeye vereceğiz! Davanın parasını da devlet ödeyecek. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181481
  • 181482
  • 181483
  • 181484
  • 181485
  • 181486
  • 181487
  • 181488
  • 181489
  • 181490
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim