• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181484

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sure. It'd be a pleasure. Elbette. Zevk duyarım. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Our children will one day live among the stars, in peace. Bir gün çocuklarımız barış içinde yıldızlarda yaşayacak. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Yeah, and space is so vast... Borders'll be meaningless! Evet, uçsuz bucaksız uzayda sınırlar anlamını yitirecek! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It's fantastic! Soldiers who don't make war! Gerçekten olağanüstü! Savaşmayan askerler! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Well, we've got a different purpose... Şey, bizim sağa sola saldırmaktan... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...than the guys I used to see fooling around on the lake. ...çok daha farklı bir amacımız var. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
A higher purpose. Çok daha yüce bir amaç. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
We're the ones who have to clear the way to peace for all mankind. İnsanlık için barışa giden yolda engelleri temizleyecek olan bizleriz. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
This world's too small for the humanity. Bu dünya insanoğlu için çok küçük. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
From here on, it'll be the age of space! Bundan böyle, uzay çağı başlayacak! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
The chief causes of launch failure may be divided into two categories: Fırlatma sırasında yapılan belli başlı hataları iki kategoriye ayırabiliriz: Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Human error and mechanical failure. İnsandan kaynaklı hatalar ve mekanik hatalar. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Morning! Oh, the morning test films. Günaydınlar! Sabah sabah test filmi ha? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
These are the only funny movies we ever get to see around here. Buralarda görüp görebileceğimiz, böylesi sakarların gülünç filmleri işte. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Hey, you borrowed my bike last night, didn't you? Dün gece benim motoru sen mi aldın? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Yep, sure did. Night air felt feally good. Evet. Gece hava acayip güzeldi de... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Would it have killed you to put some gas back in? Hiç olmazsa mazotunu koyup da bıraksaydın. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Honestly, you worry about such little things. Böyle ufak tefek mevzulara takılmayın. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
We are the proud officers of the Space Force. Bizler Uzay Kuvvetleri'nin saygıdeğer subaylarıyız. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Trifles he worries about! Ufak tefek şeyleri mi dert ediyorsun! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
We're doing big, important stuff here! Bizler burada çok daha büyük, çok daha önemli şeyler yapıyoruz! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Think he cracked his head last night? Dün gece kafayı bi' yere gömdü herhâlde. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Dunno. Kim bilir. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Gentlemen, you are the proud members of the Space Force! Beyler, sizler Uzay Kuvvetleri'nin saygıdeğer subaylarısınız. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It was 30 years ago that Khi Lei Kerass first published... Khi Lei Kerass'ın "Galaksiler Arası Seyahat İmkânı" kitabı... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
..."The Possibility of Galactic Travel". ...ilk olarak otuz yıl önce yayımlanmıştı. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
20 years before the creation of the Space Force. The near past! Uzay Kuvvetleri kurulalı ise yirmi yıl oldu. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
A great deal has become possible in those 20 years. Bu kısacık yirmi yılda birçok şey gerçekleşti. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It was really just a drain dish off of some flowerpot. O harbiden saksı altlığıymış ya. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Our first "satellite"! İlk uydumuz! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Guess they just didn't have anything else handy. İşe yarar başka bir şey bulamamışlar mı acaba? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Since last year's failed launch of our fifth satellite, Ghida... 5. uydumuz Ghida'nın kalkışında yaşanan aksaklıktan itibaren... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...the scope of the program has been drastically reduced. ...son bir yılda programımızın kapsamı büyük ölçüde daraltıldı. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Many voices in the House of Nobles call for our abolition. Birçok mebus bölümümüzün kapatılmasını istiyor. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
We've already lost half our year's budget! Bütçemiz yarı yarıya kesintiye uğradı zaten! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I heard we lost our facilities and our appropriation. Duyduğuma göre ödenekler de kesilmiş. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
That's it, then. Buraya kadarmış demek. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
We might as well start looking for new jobs. Kendimize yeni bi' iş bulmanın zamanı geldi. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
However... However, gentlemen! Now is the time to show them all! Beyler! Kim olduğumuzu göstermenin zamanı geldi de çattı! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
To show them we possess the means... İnsanoğlunun uzayın enginliklerine... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...to allow mankind to set sail into the vastness of space! ...nasıl yelken açacağını onlara göstereceğiz! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
How is it a space warship if it'll only be carrying people? Yalnızca insanları taşıyacaksa o nasıl bir savaş gemisiymiş ki öyle? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
That's what the General's calling it. General öyle diyor valla. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Space is vast! It is out there that our future lies! Uçsuz bucaksız bir uzay! Orada yatan bir gelecek var! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
A peaceful world we must open to our posterity. Gelecek kuşaklar için barışçıl bir dünyanın kapılarını aralamalıyız. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
People? How're they gonna launch off something that heavy? Öyle ağır bir şeyi nasıl uçuracaklarmış ki? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
If we don't want to spoil the place, we shouldn't fly out there at all. Hiç gidip oraların da içine etmeyelim derim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I have just put in motion the human face's first manned space program. İnsanoğlunun ilk insanlı uzay programını hizmete sunuyorum. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
We all gotta die sometime. Hepimiz bir gün öleceğiz. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Yes, there have been martyrs to our cause. Evet, bu davada şehitler verdik. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
However, we must carry on past that sorrow! Fakat acıları geçmişe gömmeliyiz! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Carry on towards the future! Artık geleceğe bakmalıyız! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I'm here to ask for a volunteer to be our nation's first space pilot. Ulusumuzun ilk uzay pilotu olmak için bir gönüllüye ihtiyacım var. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I won't force anyone. Hiç kimseyi buna zorlayamam. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
But is there not one brave man among you... Aranızda yıldızlar âlemine kafa tutacak... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I volunteer, sir! Ben gönüllüyüm, efendim! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Are you nuts!? Kafayı mı yedin oğlum?! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Uh, ahh... And you are...? Şey... Aa?.. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Shirotsugh, sir! Shirotsugh Lhadatt, sir! Shirotsugh, efendim! Shirotsugh Lhadatt! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Ah yes, I remember now. Uh, anybody else? Ha, şimdi hatırladım. Başka gönüllü yok mu acaba? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Very well then. I'm pleased you've volunteered. Peki öyleyse. Gönüllü olmana çok sevindim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Come to the conference room later on. Daha sonra konferans salonuna gelirsin. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Anybody...? Şey, başka biri... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Never mind. Neyse artık. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
What did you do that for?! Neden yaptın lan?! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Can you believe this guy? Don't get involved! Yok artık ya! Bu işten uzak dur, derim! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Don't do this, please! Think of your family! Yapma, oğlum! Aileni düşün! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
You're gonna die, man! You're just gonna die! Geberip gideceksin bak! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Think about it! How many guys from when we joined up... Bi' daha düşün! Uzay Kuvvetleri'ne bizden sonra... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...were left to reenlist? Just you and me, right? Bi' daha düşün! Uzay Kuvvetleri'ne bizden sonra... ...kaç kişi katıldı ha? Sıfır! ...kaç kişi katıldı ha? Sıfır! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Matti, we're being asked to give our lives for science. Matti, bizlerden bilim uğruna hayatlarımızı feda etmemiz isteniyor. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
We're making history here! Shouldn't we do the best we can? Burada tarih yazıyoruz! Elimizden geleni ardımıza mı koyacağız? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
To be honest, I really wasn't expecting too much from you... Dürüst olmak gerekirse senden bu kadarını beklemezdim... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...but you are doing much better than I thought you would. ...umduğumdan iyisin. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
That's not to say you've been doing well. Bu başarılı olduğun anlamına gelmez. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Oh well, it really doesn't matter. Neyse, pek bir fark yok aslında. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
At this rate, the project should really start moving in earnest. Bu durumda projeye canla başla koyulmalıyız artık. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I'll be leaving for the capital soon. Yakında sermaye bulmak için... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
To face the lions in their den, so to speak. ...deyim yerindeyse aslanı ininde ziyaret edeceğim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I'll be busy... Gecemi gündüzümü alacak... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...but our Force'll finally have its space warship! ...ama sonunda bir savaş gemimiz olacak! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Oh? So it'll have guns on it? Ne yani, üzerinde silahlar mı olacak? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Well, I suppose it could carry stuff like that. Öyle şeyler taşıyabildiğini farz ediyorum işte. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
More importantly, it'll be full of... Daha önemlisi, hayatta kalmanı sağlayan... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...clever gadgets designed to keep you alive. ...zeki araçlarla donatılacak. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Although we may have to skimp on a few of those... Biraz kısıntıya gitmemiz gerekse de... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
What else was I going to tell you...? Biraz kısıntıya gitmemiz gerekse de... Sana başka bir şey söyleyecektim ama neydi? Sana başka bir şey söyleyecektim ama neydi? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Oh, I've forgotten what I was going to say! Dismissed! Söyleyeceğim şeyi unuttum ya! Neyse sen işine bak! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Dismissing, sir... Başüstüne... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Ah, wait! Waitwaitwait! I just remembered. Dur bakayım! Dur, dur! Şimdi hatırladım. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Oh, what was it...? Ne idi ki?.. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Of course! Fly! Tabii ya! Git, uç! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
G force training in an airplane. You've never flown, have you? Bi' uçakta çekim kuvveti talimi yap. Daha önce hiç uçmadın, değil mi? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Where do I get an airplane? Uçağı nereden bulacağım? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Borrow one. Ödünç al. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
You moron... From the Air Force, where else?! Angudun önde gideni. Nerden olacak, Hava Kuvvetleri'nden! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Ooh, check out the fancy suit. Fantastik kıyafete gel hele! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
My legs feel like they're in a vice! Bacaklarım ayrılacak sanki! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Is this the parachute? What's this thing do? Paraşüt mü bu? Bu dalga ne işe yarıyor? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Quit messing with it! Kurcalama onu! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181479
  • 181480
  • 181481
  • 181482
  • 181483
  • 181484
  • 181485
  • 181486
  • 181487
  • 181488
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim