• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181433

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
God, it's incredible how much that actually looks like your dad. Tanrım, ne kadar da babana benziyor. Wimbledon-3 2004 info-icon
Oh, shit. Incredible how much that building... Oh, kahretsin. Ne kadar da bu binaya... Wimbledon-3 2004 info-icon
Quick.! Hide.! Çabuk.! Saklan.! Wimbledon-3 2004 info-icon
Oh, Carl! You bastard! Oh, Carl! Seni pislik! Wimbledon-3 2004 info-icon
Oh, hello. Mr. Bradbury. Where's my daughter? Oh, merhaba. Bay Bradbury. Kızım nerede? Wimbledon-3 2004 info-icon
She... Gone, sadly. Sadly, gone. Ne yazık ki gitti. Wimbledon-3 2004 info-icon
She had to go and work on that first serve. İlk servislerine çalışmak zorunda olduğu için gitti. Wimbledon-3 2004 info-icon
I expect she meant to meet you at the practice courts. Sizinle idman sahasında buluşacağını sanıyordum. Wimbledon-3 2004 info-icon
Are you bullshitting me? Absolutely not. Benimle dalga mı geçiyorsun? Kesinlikle hayır. Wimbledon-3 2004 info-icon
I'd never bullshit you. I wouldn't dream of it. Sizinle asla dalga geçemem. Düşünemem bile. Wimbledon-3 2004 info-icon
So, how was your trip down? The traffic can be murder getting out of London. Yolculuğunuz nasıldı? Trafik Londra' nın dışında öldürücü olabiliyor. Wimbledon-3 2004 info-icon
We left early. Well, the early bird does catch the worm. Erken ayrıldık. Karga daha bokunu yemeden. Wimbledon-3 2004 info-icon
Uh, wou would you like a cup of, uh, tea? Uh, ç çay ister misiniz? Wimbledon-3 2004 info-icon
Maybe something stronger. A shot of whiskey. Veya daha güçlü bir şey. Bir atımlık viski. Wimbledon-3 2004 info-icon
A shot at me. Bir atımlık ben. Wimbledon-3 2004 info-icon
It's Peter, right? Yeah. Peter, değil mi? Evet. Wimbledon-3 2004 info-icon
Look, Peter, I got nothing against you personally. Bak, Peter, sana karşı kişisel bir şeyim yok. Wimbledon-3 2004 info-icon
You seem like a nice guy, and, uh... Oh, good. İyi bir adama benziyorsun ve, uh... Oh, iyi. Wimbledon-3 2004 info-icon
I'm not an idiot. I know that Lizzie likes to... have her fun. Ben aptal değilim. Lizzie' nin eğlenceyi sevdiğini... biliyorum. Wimbledon-3 2004 info-icon
And it keeps her relaxed. Um, if you were just another easy... Bu onu rahatlatıyor. Um, eğer kolay biri olsaydın... Wimbledon-3 2004 info-icon
You know. Well, that would be one thing. But you're not, are you? Bilirsin. Bu bir şey olabilir. Ama değilsin, değil mi? Wimbledon-3 2004 info-icon
As a matter of fact, I was incredibly easy. No, no. Aslında eskiden öyleydim. Hayır, hayır. Wimbledon-3 2004 info-icon
This time, it's different. She's... falling for you. Şu an, çok farklı. O senin için ölüyor. Wimbledon-3 2004 info-icon
Oh, I see. Which is a total disaster. Oh, görüyorum. Bu bir felaket. Wimbledon-3 2004 info-icon
But why? She's hardly lost a set. I... Ama neden? Zor set kaybediyor. Ben... Wimbledon-3 2004 info-icon
Look, her footwork is off. Her serve is a mess. Bak, ayak hakimiyetini kaybetmiş durumda. Servisleri çok düzensiz. Wimbledon-3 2004 info-icon
She's gotta get her head back in the game. Maç için kafasını toplamalı. Wimbledon-3 2004 info-icon
She's gotta remember what it is that she wants. Çok istediği şeyi hatırlamalı. Wimbledon-3 2004 info-icon
And what do you think that is? Bunun ne olduğunu düşünüyorsun? Wimbledon-3 2004 info-icon
What we've been working towards all these years, Yıllardır üzerinde çalıştığımız şey, Wimbledon-3 2004 info-icon
I still want it. Oh. Hi. Hala istiyorum. Oh. Merhaba. Wimbledon-3 2004 info-icon
I want to win Wimbledon. Wimbledon' u kazanmak istiyorum. Wimbledon-3 2004 info-icon
I'm sorry. That's all right, sweetheart. Özür dilerim. Önemli değil, tatlım. Wimbledon-3 2004 info-icon
Well, we'd better get going. We got a lot of work to do. Gitsek iyi olacak. Yapacak çok işimiz var. Wimbledon-3 2004 info-icon
You're gonna go? Yeah. He's right. Gidiyor musun? Evet. Babam haklı. Wimbledon-3 2004 info-icon
I'm sorry. Wait a second. Üzgünüm. Bir saniye bekle. Wimbledon-3 2004 info-icon
Lizzie.! Lizzie, this is ridiculous. Lizzie.! Lizzie, bu çok saçma. Wimbledon-3 2004 info-icon
You're a grown woman, and you should be making your own decisions. This is my decision. Olgun kadınsın, kendi kararlarını kendin vermelisin. Bu benim kararım. Wimbledon-3 2004 info-icon
We can be together after the tournament. Turnuvadan sonra beraber olabiliriz. Wimbledon-3 2004 info-icon
After the tournament? What does that mean? Turnuvadan sonra mı? Bu da ne demek şimdi? Wimbledon-3 2004 info-icon
You can't just switch me on and off like a bloody lightbulb. Beni lamba gibi bir yakıp bir söndüremezsin. Wimbledon-3 2004 info-icon
I'll call you at the hotel. She won't be at the hotel. Seni otelden ararım. Otelde olmayacak. Wimbledon-3 2004 info-icon
What? I'm sorry, kid, but... Ne? Üzgünüm, evlat, ama... Wimbledon-3 2004 info-icon
If you're together, she can't play. Beraber olduğunuz zaman, oynayamıyor. Wimbledon-3 2004 info-icon
Tom.! Tom.! Tom.! Well, this may be an all British affair, Tom.! Tom.! Tom.! Bu bütün İngilizleri ilgilendirebilir, Wimbledon-3 2004 info-icon
but Tom Cavendish is clearly in control of the crowd and the match today. fakat Tom Cavendish bugün seyirciyi de maçı da kontrol eden taraf. Wimbledon-3 2004 info-icon
He's up a break in the first set, and Peter Colt... with the expectations of an entire nation upon him... İlk sette servis kırdı, bütün ülkenin umudu olan Peter Colt... Wimbledon-3 2004 info-icon
seems to be withering under the pressure. baskı altında soluyor görünüyor. Wimbledon-3 2004 info-icon
Ladies and gentlemen, quiet please. Bayanlar baylar, sessizlik lütfen. Wimbledon-3 2004 info-icon
So that's set point for Tom Cavendish. Tom Cavendish için set sayısı. Wimbledon-3 2004 info-icon
Linda, to the patio door. Well, talk to Sergei. Linda, teras kapısına doğru git. Sergei' yle konuş. Wimbledon-3 2004 info-icon
She hits short, you come in. Kısa vuruşlar yaparsa, içeri gir. Wimbledon-3 2004 info-icon
Daddy, stop bugging me. She'll never pass you. Baba, beni rahatsız etmeyi bırak. Seni asla geçemeyecek. Wimbledon-3 2004 info-icon
I'm focused. I know the game plan. Konsantre oldum. Oyun planını biliyorum. Wimbledon-3 2004 info-icon
He's out of my head now. It's over. Artık onu kafamdan çıkardım. Tamamen bitti. Wimbledon-3 2004 info-icon
Stop freaking out on me. Beni heyecanlandırmayı bırak. Wimbledon-3 2004 info-icon
Oh, yeah. It was definitely his ankle. Oh, evet. Kesinlikle ayak bileğiydi. Wimbledon-3 2004 info-icon
You can see how he landed right on it. This is ugly. Sağ ayağıyla nasıl bastığını görüyosunuz. Çok kötü. Wimbledon-3 2004 info-icon
Cavendish.! Cavendish.! Cavendish.! Cavendish.! Cavendish.! Cavendish.! Wimbledon-3 2004 info-icon
Peter Colt may havejust got himself a free pass to the semis. Peter Colt yarı final biletini kapmış olabilir. Wimbledon-3 2004 info-icon
Not so fast, Chrissy. Çok hızlı değil, Chrissy. Wimbledon-3 2004 info-icon
Listen to the crowd. They worship the kid here. Kalabalığı dinle. Çocuğa tapıyorlar. Wimbledon-3 2004 info-icon
The question is, will Colt be able to take advantage of Tom Cavendish? Esas soru, Colt, Tom Cavendish'den avantajı alabilecek mi? Wimbledon-3 2004 info-icon
He's never shown much of a killer instinct. Öldürücü içgüdüsünü hiç göstermedi. Wimbledon-3 2004 info-icon
40 love. There's your answer, John. 40 0. İşte cevabın, John. Wimbledon-3 2004 info-icon
Look at that smile. Watch out, Tom Cavendish. Şu gülümsemeye bakın. Dikkatli ol, Tom Cavendish. Wimbledon-3 2004 info-icon
Can we take another route? Her match is at 3:00. Başka bir yoldan gidemez miyiz? Maçı öğlen saat 3'de. Wimbledon-3 2004 info-icon
I doubt it. It's a chocker. Sanmam. Çok kalabalık. Wimbledon-3 2004 info-icon
What's the score, sweetheart? Kaç kaç, tatlım? Wimbledon-3 2004 info-icon
It's match point. Maç puanı. Wimbledon-3 2004 info-icon
Game point. He's done it.! Peter Colt has done it again.! Oyun puanı. Başardı.! Peter Colt tekrar başardı. Wimbledon-3 2004 info-icon
Another upset. Another seeded player goes down, Diğer bir bozgun. Bir başka seribaşı oyuncu da yıkılıyor, Wimbledon-3 2004 info-icon
and Colt will now take on fifth seed Pierre Maroux in the semifinals on Friday. Colt cuma günü beş numaralı seribaşı Pierre Maroux' la yarıfinalde karşılaşıyor. Wimbledon-3 2004 info-icon
Congratulations, my friend. Thank you, but I think my countrymen hate me. Tebrikler, dostum. Teşekkürler, ülkem benden nefret edecek. Wimbledon-3 2004 info-icon
What? I've just destroyed their best hopes of winning a championship. Ne? En büyük umutlarını yendim daha demin. Wimbledon-3 2004 info-icon
Oh, ridiculous. Everyone loves a winner. Everybody but the British. Oh, saçmalama. Herkes kazananı sever. Herkes ama İngilizler değil. Wimbledon-3 2004 info-icon
Hello, lan. Is this the young man you were telling us about? Merhaba, Ian. Bize bahsettiğin genç adam mı? Wimbledon-4 2004 info-icon
I can't wait forever. There's no one else I'd rather... lan. Sonsuza kadar bekleyemem. Muhtemelen başka kimse yoktur...Ian. Wimbledon-4 2004 info-icon
"Deep Throat." Director's cut. Absolute classic. "Deep Throat." Yönetmen kesimi. Kesinlikle klasik. Wimbledon-4 2004 info-icon
Dad, what are you doing up there? Baba, orada ne yapıyorsun? Wimbledon-4 2004 info-icon
You need something? Yeah, l... Bir şeye mi ihtiyacın var? Evet, ben... Wimbledon-4 2004 info-icon
Love 15. 0 15. Wimbledon-4 2004 info-icon
... kuiper belt appears tonight in the northern sky. ...bu gece gökyüzünde Kuiper kuşağı görülüyor. Wimbledon-4 2004 info-icon
known as "the graveyard of champions." sahayı tamamen kontrolü altında tutuyor. Wimbledon-4 2004 info-icon
Out! Game, set, match... Colt. Dışarıda. Oyun, set, maç...Colt. Wimbledon-4 2004 info-icon
Three sets to two: : 6 4, 4 6, 2 6, 7 5, 6 4. Setlerde 3 2: 6 4, 4 6, 2 6, 7 5, 6 4. Wimbledon-4 2004 info-icon
Peter, did you know that Dragomir is the first seeded player you've defeated in three years? Peter, Dragomir'in üç yıl içinde yendiğin ilk birinci seribaşı olduğunu biliyor muydun? Wimbledon-4 2004 info-icon
S Sorry. Just to clarify. Do you see me as a distraction? Afedersin. Şunu açıklığa kavuşturalım. Beni rahatsızlık verici olarak mı görüyorsun? Wimbledon-4 2004 info-icon
I suppose, in a few thousand years, the English will evolve webbed feet. Sanırım, bir kaç bin yıl içinde, İngilizler perde ayaklıya dönüşecek. Wimbledon-4 2004 info-icon
Peter. lan Frazier from the club. Well done.! Take as long as you need before you start with us. Peter. Klüpten Ian Frazier. Çok güzel.! Bizimle başlamadan önce istediğin kadar zaman alabilirsin. Wimbledon-4 2004 info-icon
Okay, look, unfortunately that's a no go area. Everybody pays 10% . Tamam, ne yazık ki başka yolu olmayan bölge. Herkes yüzde 10 öder. Wimbledon-4 2004 info-icon
Are you all right, sir? I'm fine. I'm fine. Good night, Jake. İyi misiniz efendim? İyiyim. İyiyim. İyi geceler Jake. Wimbledon-4 2004 info-icon
Ow, ow. I meant... You said "Leslie." Who's Leslie? Ah, ah. Kastetmiştim ki... "Leslie." Leslie kim? Wimbledon-4 2004 info-icon
Bugger! I had it on "Landscape." Stop it. It's not funny. Lanet olsun! Yatay çıkmış. Kes şunu. Komik değil bu. Wimbledon-4 2004 info-icon
Hold on. What's happened to the ball? Haydi. Topa ne oldu? Wimbledon-4 2004 info-icon
But why? She's hardly lost a set. l... Ama neden? Zor set kaybediyor. Ben... Wimbledon-4 2004 info-icon
Lizzie? Lizzie? Wimbledon-4 2004 info-icon
Tom.! Tom.! Tom.! Well, this may be an all British affair, Tom.! Tom.! Tom.! Bu bütün İngilizleri ilgilendirebilir, Wimbledon-4 2004 info-icon
Cavendish.! Cavendish.! Cavendish.! Cavendish.! Cavendish.! Cavendish.! Wimbledon-4 2004 info-icon
40 love. There's your answer, John. 40 0. İşte cevabın, John. Wimbledon-4 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181428
  • 181429
  • 181430
  • 181431
  • 181432
  • 181433
  • 181434
  • 181435
  • 181436
  • 181437
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim