• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177490

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What is it, Billy? Ne oldu Billy? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Not all of it. Hepsini bilmiyorum. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
We got hit pretty bad the first pass the FWs made. FW'lerin ilk saldırısında ağır yara aldık. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
That was when Mac got it. Mac o zaman vurulmuş. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
It took the back of his head right off. Başının arkası parçalanmış. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Only he didn't pass out. lt just made him a crazy man. Ama bayılmamış. Bu onu delirtmiş. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
He was shouting, trying to get the controls from Jesse... İki saat sonra vardığımda, bağırıyor, kontrolleri. . . Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
...when I got up there two hours later. . . .Jesse'ten almaya çalışıyordu. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
The kid was flying with one hand and holding back Mac with the other... Çocuk bir elle uçup, diğeriyle Mac'i geride tutmaya çalışıyormuş. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
...wiping blood off the windshield so he could see. Önünü görmek için camdaki kanı silmeye çalışıyormuş. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
He made a good bombing run too. İyi bir bombalama da yapmış. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
If he was in trouble, why didn't somebody get Mac out of there? Başı dertteyse neden biriniz Mac'i oradan çıkarmadı? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
The intercom was shot. For two hours? İnterkom vurulmuştu. İki saat bozuk mu kaldı? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Mac's foot was jammed in the controls. Mac'in ayağı kontrollere dolaşmıştı. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
We broke his leg trying to get it out of there. Onu oradan çıkarırken bacağını kırdık. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
It seemed to hurt Jesse worst of all. En kötü etkilenen Jesse idi. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
He started shaking. Titremeye başladı. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
I sat on Mac, held him... Mac'in üstüne oturdum, tuttum. . . Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
...while Jesse brought us in. . . .Jesse de bizi getirdi. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Give me a copy of that. I'm making a recommendation for a Medal of Honor. Bir kopyasını bana ver. Şeref Madalyası için tavsiye edeceğim. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Jesse will be okay. I'll see him. Thank you, sir. Jesse düzelecek. Yanına giderim. Sağolun efendim. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
That's enough for this crew. That's all, gentlemen. Bu ekip için bu kadar yeter. Bu kadar beyler. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Next crew. Next crew. Sıradaki ekip. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Is he in there, Harvey? Hasn't been in since interrogation. Orada mı, Harvey? Sorgudan beri gelmedi. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
He looked like the devil. Who wouldn't, with today? Hasta gibi görünüyordu. Bugün kim öyle değil ki? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
That's for you, Ben. They'll fly down three replacements. Bu sana Ben. Üç yeni ekip yolluyorlar. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
That's nice of them. Lütfederler. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Lose five, get three. Nice gain, not counting battle damage. Beş kaybet, üç al. Çarpışma zararını saymazsan iyi. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
MAN ON RADlO: This is Germany calling. Lord Haw Haw talking from Berlin. Almanya arıyor. Berlin 'den Lord Haw Haw konuşuyor. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
I want to bring a special greeting from the pilots of the Luftwaffe... Luftwaffe pilotlarından, İngiltere'deki Amerikan pilotları... Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
... to the American pilots in England, the 8th Air Force. ...8. Hava Kuvvetleri'ne özel selam göndermek istiyorum. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
That's all we need. Bize de bu lazımdı. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Our submarines checked you very carefully, four groups so far. Denizaltılarımız sizi çok iyi takip etti, şu ana dek 4 grup var. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Too bad about the crew you lost on the way. Yolda kaybettiğiniz ekibe çok yazık. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
But know that a U boat picked up the crew... Ama bilin ki, bir U botumuz ekibi aldı... Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
...and they're quite safe here. ... ve sağ salim buradalar. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
We found them agreeably talkative. But what we want to know: Hoş bir biçimde konuşkanlar. Ama bilmek istediğimiz şu: Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Whoever persuaded you to try this idea of daylight bombing? Bu gündüz bombalama fikrine sizi kim ikna etmeye çalıştı? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
It must have been the English. Dostunuz İngilizler olmalı. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
They know better than to try it. Losses are a bit heavy, aren 't they? Kendileri yapmayacak kadar zekiler. Kayıplar biraz ağır, değil mi? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Let's take the 918th Group at Archbury. Archbury'deki 918. grubu ele alalım. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
That's us! The hard luck group. Bu biziz! Şanssız grup. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
You lost five bombers today, didn 't you? Bugün beş uçak kaybettiniz, değil mi? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Five out of the one group. Bir gruptan beş. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Let's see, 21 in a group. Bakalım, bir grupta 21 uçak. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
At that rate it won 't take very long, will it? Bu gidişle çok uzun sürmeyecek, öyle değil mi? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Something to think about before your mission tomorrow. Yarınki görevinizden önce düşünmeniz gereken bir şey. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Yes, Colonel Keith Davenport, you'll have another one tomorrow. Evet, Albay Keith Davenport, yarın bir tane daha olacak. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
leasant dreams, my misguided friends. Tatlı rüyalar, benim yanlış yoldaki dostlarım. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Why do we listen? It's always the same pitch, "We've already lost the war." Niye dinliyoruz ki? Hep aynı şey: ''Savaşı çoktan kaybettik. '' Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
On a day like this I could believe him. Böyle bir günde ona inanabilirim. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
What was today's count on crews? Bugünkü ekip durumu ne? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Five crews didn't make it back, three killed, 11 wounded out of those who did. Beş ekip dönmedi. Dönenler arasında 3 ölü, 11 yaralı. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
A lot of letters to write. I'm glad I don't have that one. Bir sürü mektup yazılacak. İyi ki benim işim değil. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Did you hear about Lord Haw Haw? Twice. Lord Haw Haw'ı duydunuz mu? İki defa. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
News moves fast. Don't let a Kraut throw you. Haber çabuk yayılıyor. Bir Alman moralinizi bozmasın. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
He was right, sir, we're alerted for tomorrow. Haklıydı efendim. Yarın için alarm verildi. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
You're kidding, Ben? I wish I were, sir. Şaka mı bu Ben? Keşke öyle olsa. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Fine. Four days in a row. We'd better get things together. Harika. Arka arkaya dört gün. Hazırlığa başlasak iyi olur. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Alert the crews. I'll see you in Ops in an hour. Ekipleri uyar. Bir saat sonra operasyon odasında görüşelim. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
This will make you happy. Flak City. Saint Nazaire. Sevineceksiniz. Uçaksavar şehri. Saint Nazaire mı? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
It's either a feast or a famine. Waiting on this weather... Ya hep, ya hiç. Hava yüzünden bekle, sonra. . . Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
...and then try to cram a month's bombing into four days. . . .bir aylık bombardımanı dört güne sığdır. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Field order snafued. It says 9000 feet. Saha emri karışık. 9 bin fit diyor. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
I'm sure they mean 19,000. I'll check with Savage. Eminim 19 bin demek istediler. Savage'a sorarım. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Another maximum effort. Bir azami gayret daha. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
And the weather? Give us some fog. Hava nasıl? Sis olduğunu söyle. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
I wish I could, but the target is C.A.V.U. Keşke diyebilsem, ama hedefte görüş açık. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
About 3/ 1 o cloud cover over the Channel. Manş üstünde yaklaşık 3/10 bulut var. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
You're no good to me. Tell me if there's any change. Senden fayda yok. Değişiklik olursa bildir. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
How many airplanes left? Kaç uçak kaldı? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
With the 3 new ones, and working the crews all night, 18. 3 yeni uçakla ve ekipler gece boyu çalışırsa 18 olur. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
How many from the others? Twenty one apiece. Diğer gruplar? Her biri 21 uçak. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Better camp on Nero's tail. Nero'yu sıkıştıralım. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
If he says 18, he's giving us everything with wings still on it. 18 diyor ama, kanatları olan her uçağı sayıyordur. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
What did the others lose? Two in the 916th, zero in the others. Diğerleri ne kaybetti? 916. grup iki, diğerleri sıfır. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Our stinking luck. Şansımız yoktu. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Those flak gunners had the range when we made our run. Bombardıman öncesi, uçaksavarlar menzilimizi iyi hesaplamışlar. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
What about crews, Doc? I could give you different answers. Ekipler nasıl doktor? Buna farklı cevaplar verebilirim. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
I'll get started on route plans. Rota planlarına başlayayım. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Coffee? Not now, thanks. Kahve? Hayır, sağol. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
That's your diet. How long since you've had your clothes off? Kahve ve sigarayla beslenir oldun. Elbiseni en son ne zaman değiştirdin? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
What about crews? Ekipleri anlat. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
You're crew when it comes to being certified. Görev için onay vermeme gelince, senin ekibin. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
There's the crew availability. Uçabilecek olanların listesi. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
About the route and timing. Yarınki rota ve zamanlama için? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Don't figure on the altitude until it's checked with Pinetree. Çam Ağacı onaylayana kadar irtifayı yazma. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Thanks for worrying, only don't. Sağolun, ama endişelenmeyin. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
What about the rest? That brings us to the two answers. Gerisi ne durumda? Bu bizi iki cevaba götürür. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Twenty eight men want to be excused, three times more than normal. 28 adam izinli olmayı normalden üç kat fazla istiyor. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
They gave reasons, colds mostly . And most haven't got colds. Mazeretleri çoğunlukla grip. Oysa çoğunda grip yok. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
They haven't gone yellow. They're getting their bellies full. Birden korkak olmadılar. Gırtlağa kadar doldular. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Do I okay them and mark them duty? Sağlam raporu vereyim mi? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
How much can a man take? What's physical? Ne kadar kaldırabilirler? Sağlamın tarifi ne? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
The rules say a man goes unless he'll endanger his crew. Kurallara göre, ekibini tehlikeye atmıyorsa uçabilir. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
I don't know what that means. Bunun anlamını bilsem söylerdim. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
Can you tell me this? Do I okay Bishop for tomorrow? Şunu söyler misiniz? Bishop'ı yarın için onaylayayım mı? Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
He had a tough deal. Jesse's a tough boy. Şanssızlık yaşadı. Jesse güçlü çocuktur. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
How tough? What happened today must have affected him inside. Ne kadar güçlü? Bugünkü olay onu içten etkilemiştir. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
lt had to cost him something. Mutlaka zarar vermiştir. Twelve O'Clock High-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177485
  • 177486
  • 177487
  • 177488
  • 177489
  • 177490
  • 177491
  • 177492
  • 177493
  • 177494
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim