Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177485
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| This is not the past. This is not the future. | Geçmiş değil. Gelecek değil. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| This is right now! | Tam şimdiki zaman! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I'm not leaving! Get that? | Gitmiyorum! Anladın mı? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You can't stop me. | Bana engel olamazsın. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Anything you say, chief. It's none of my business. | Dediğin gibi olsun, şef. Beni ilgilendirmez. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Hey, Cole. Leave me alone! | Hey, Cole. Git başımdan! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Calm down, Cole. It's me. | Sakin ol, Cole. Benim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Cole, it's me. | Cole, benim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Jose? Yeah, right,Jose. | Jose? Evet, doğru, Jose. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Why'd you pull out the tooth? That was nuts. | Dişini niçin söktün? Yaptığın manyaklıktı. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Here, take this. What for? Are you crazy? | Al şunu. Neden? Deli misin? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You're the one. You're a hero, man. | Deli olan sensin. Sen bir kahramansın, babalık. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| They pardoned you, and you come back and fuck with your teeth. | Seni affettiler, ama sen geri gelip dişinle oynadın. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| How did you find me? The phone call, man. | Beni nasıl buldun? Telefon ettin ya. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| They did their reconstruction thing on it. | Gene o düzeltme işlemini yaptılar. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| The phone The phone call I just made? | Telefon Demin ettiğim telefon mu? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Five minutes ago. Yeah, five minutes ago. | Beş dakika önce. Evet, beş dakika önce. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Thirty years ago. Theyjust put it together. | Otuz yıl önce. Biraz önce bir araya getirdiler. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| ''Uh, hey, this is Cole,James. | ''A, hey, Ben Cole, James. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I don't know whetheryou're there or not. Maybe you just clean carpets.'' | Orada olup olmadığınızı bilmiyorum. Belki de sadece halı temizliyorsunuz.'' | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Where'd you get that from? | Bunu nereden çıkardın? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| ''Forget about the Army ofthe Twelve Monkeys.'' | ''On İki Maymun Ordusunu unutun.'' | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Man, ifonly they could've got your message earlier. | Keşke mesajını daha önce alabilselerdi. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Take it. You could still be a hero ifyou cooperate! | Al şunu. Söyleneni yaparsan hâlâ kahraman olabilirsin! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Come on,James. It's okay. | Haydi, James. Çekinecek bir şey yok. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| $6.50's your change. Thankyou. Thankyou. | Üstü 6.50 dolar. Teşekkürler. Teşekkür ederim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Flight 784 forSan Francisco is ready forboardingatgate38. | 784 sayılı San Francisco seferi yolcuları 38. Kapıdan uçağa alınıyor. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I got orders to shoot the lady ifyou don't go along this time. | Bu sefer söyleneni yapmazsan kadını öldürmem emredildi. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| What? Yeah, you got that? | Ne? Evet, bunu anladın mı? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| They said, ''If Cole don't obey '' I'll breakyour fuckin' head! | Dediler ki, ''Eğer Cole emre uymazsa '' Kahrolası kafanı kıracağım! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You hear me? | Dediğimi duydun mu? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Volunteersnowboarding atgate37. | Gönüllülerşimdi37. Kapıdan uçağa biniyor. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You see? I had no choice. | Gördün mü? Başka çarem yoktu. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| These are my orders, man. Just take it. | Al şunu. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| This part isn't about the virus at all, is it? | Bu kısmının virüsle bir ilgisi yok, değil mi? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It's about following orders, about doing what you're told. | Emirlere uymakla, söyleneni yapmakla ilgili. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Hey, man, you got a pardon. What do you want? | Hey, sen affedildin. Daha ne istiyorsun? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Who am I supposed to shoot? Who am I supposed to shoot? | Kimi vurmam gerekiyor? Kimi vurmam gerekiyor? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| James! It's Dr Goines' assistant. | James! Dr Goines'un yardımcısı. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| He's an apocalypse nut. I think he's involved. | O bir kıyamet fanatiği. Bence bu işin içinde. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| The next fight to San Francisco leaves from gate 38. | San Francisco uçağı yolcuları 38. Kapıya. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| If he's there, I'm sure he's part of it. | O buradaysa muhakkak bu işin içindedir. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Mr Holtz, you wanna have a look at this, please? | Bay Holtz, lütfen şuna bir bakar mısınız? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Sir, would you mind letting me have a look at the contents ofyour bag? | Bayım, çantanızın içindekilere bakabilir miyim? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Biological samples. | Biyolojik örnekler. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I have the papers right here. | Gerekli belgeler burada. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I'm gonna have to askyou to open this up, sir. | Bunu açmanızı istiyorum, efendim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Open it? | Açmak mı? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Why, yes, ofcourse. | A, evet, tabii. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| What could be better? Look at the planes. Hurry up. | Bu hepsinden iyi? Uçaklara bak. Çabuk. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Excuse me. Ma'am, you have to get in the line. | Affedersiniz. Kuyruğa girin, hanımefendi. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Biological. Check the papers. | Biyolojik. Belgelere bakın. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It's all proper. I have a permit. | Her şey usulüne göre. Gerekli iznim var. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It's empty. Well, yes, to be sure. | İçi boş. Eh, evet, tabii. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It looks empty, but I assure you, it's not. | Boş görünüyor, ama emin olun, boş değil. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You don't understand. I don't have to. | Anlamıyorsunuz. Anlamak zorunda değilim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| This is very important. There's a man carrying a deadly virus. | Bu çok önemli. Öldürücü virüs taşıyan bir adam var. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| There, you see? Also invisible to the naked eye. | İşte, görüyor musunuz? Bunlar da çıplak gözle görülmez. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It doesn't even have an odour. | Kokusu bile yoktur. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| That's not necessary, sir. There you go. | Bu gerekli değil, efendim. Buyurun. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Thankyou foryour cooperation. Have a good fight. | Yardımcı olduğunuz için teşekkür ederim. İyi yolculuklar. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Who are you calling a moron? I am calling you a fucking moron! | Sen kime salak diyorsun? Sana diyorum! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| A fucking moron? Get your hands off her! | Salak? Çek ellerini onun üstünden! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Hold it! Wait a moment. | Durun! Bir dakika. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| There he is! That man! He's carrying a deadly virus! | İşte orada! Şu adam! Öldürücü virüs taşıyor! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Stop him! Somebody, please stop him! | Durdurun onu! Lütfen, durdurun onu! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Police officer. | Polis. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| He's got a gun! | Elinde silah var! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It's obscene. | İğrenç. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| All the violence, all the lunacy. | Bütün bu şiddet, çılgınlık. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Shootings even at airports now. | Artık havalimanında bile adam vuruluyor. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You might say that we're the next endangered species. | Herhalde nesli tükenme tehlikesi altındaki son tür de biziz. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Human beings. | İnsanlar. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I thinkyou're right, ma'am. | Sanırım haklısınız, madam. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I thinkyou've hit the nail on the head. | Tam üstüne bastınız. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Jones is my name. | Benim adım Jones. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I'm in insurance. | Sigortacıyım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Yeah. That's why none of the volunteers come back. They all get a pardon. | 12 Maymun ordusu hakkında bir şey bilmiyoruz. Kamuoyunu eğitmek için gerilla eylemleri yapmak istiyordu. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| They're all messed up in the head. Brains don't work. | ve yaklaşık 600 yıl sonra salgının insanlığı yok edeceğini söyledi. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| I don't believe that. | Kilitle şunu! | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| Repeated violations of the Permanent Emergency Code. | Antisosyal 6. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| I don't think he's gonna hurt us. | 25 yıl hapis. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| For a man in your position, an opportunity. | Burada yaşayabilirim. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| "Yet among the myriad microwaves, | Ellerini başının üstüne koymanı söyleyecekler. Dediklerini yap. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| we hear the solitary voice of that poet telling us... | Ama dinlersek, | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| and one of those plastic, see through lady's raincoats. | ... etrafta sadece kilotu ve içini gösteren | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| All they got was his name. Thanks. | deney yapmama konusunda uyarıp duruyor. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| Of course, they figured he's stoned out of his mind. Some kind of psychotic episode. | Ellerinde sadece ismi var. Teşekkürler. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| Yes, please. | Esas sorumluluğu kaybolan çocuktu. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| No matchup. No license, no prints, no warrants. Nothing. | Sadece bilgiye ihtiyacım var. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| I work for the county. I don't work for the police. | Bir havalimanı hakkındaydı... | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| 'Cause I'm a good observer. Got a tough mind. I see. | Bacağında 1 . Dünya Savaşından kalma bir kurşun vardı. Oraya nasıl girdi? | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| You don't remember assaulting a police officer? | Burası hapishane değil, James. Burası hastane. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| Oh, it's such wonderful air. | Bu havayı seviyorum. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| This is October, right? April. | Biliyor musunuz, siz mevcut değilsiniz. Aslında gerçek değilsiniz. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| What year is this? What year do you think it is? | Biz zaman içinde geriye gidemeyiz. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| 1996 is the past. | seni bok çuvalı? Özür dilerim. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| Let's go, ace. | saf şekli onların elinde. | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| All right. Come on, come on. | Sağol. Sonra ben | Twelve Monkeys-2 | 1995 | |
| There you go. Now, lemme see your head, Jimbo. | Hey, Jeffrey! | Twelve Monkeys-2 | 1995 |