Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177482
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I have to contactJames. | James'le temas kurmam lazım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It's very, very important that he's really careful when he reaches me. | Bana ulaştığı zaman son derece dikkatli olması çok önemli. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Good. Who'sJames? | İyi. James kim? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| He was with me. He spoke to you several weeks ago. | Benimle birlikteydi. Birkaç hafta önce seninle konuşmuştu. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| He said that you were from the future and that you were watching him. | Senin gelecekten geldiğini ve onu gözetlediğini söylemişti. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Bolt cutters. Did you get the bolt cutters? | Cıvata keskileri. Cıvata keskilerini aldın mı? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| One dozen. They're in the van. | Bir düzine. Kamyonette. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| The plans for the security system? All right here, committed to memory. | Güvenlik sisteminin planları? Hepsi burada, hafızamda. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You know what she's doin' out there? What's it say? | Orada ne yaptığını biliyor musun? Ne yazıyor? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Forget about my psychiatrist and concentrate on the task at hand. | Psikiyatrımı kafandan çıkar ve dikkatini elindeki işe ver. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Your psychiatrist? | Psikiyatrın mı? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Did you just say your psychiatrist? Ex psychiatrist. | Psikiyatrım mı dedin? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| This woman was your psychiatrist... | Bu kadın senin psikiyatrın mıydı... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| and now she's spray painting our building? | ve şimdi de binamızın duvarına slogan mı yazıyor? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| What? There's a policeman over there. | Ne? Orada bir polis var. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Pretend you don't know me. I want to turn myself in. | Beni tanımıyormuş gibi yap. Teslim olmak istiyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Where is he? James! Down! | Nerede o? James! İndir şunları! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| No, it's okay. I'm not crazy any more. | Yok, tamam. Artık deli değilim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I mean, I am. I'm mentally divergent. I know that now. | Yani, deliyim. Zihnen sapkınım. Artık bunu biliyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I want you to help me. I want to get better. | Bana yardım etmeni istiyorum. İyileşmek istiyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| He's going. Go! | Gidiyor. Haydi! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I've seen that before. No, you haven't. | Şunu daha önce gördüm. Hayır, görmedin. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| A guy in a Ford is chasing her and some other guy I can't see. | Ford'a binmiş bir herif onu ve göremediğim bir herifi kovalıyor. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| No problem. It's probably just another kidnapping... | Sorun değil. Herhalde Jeffrey'in psikiyatrına yönelik... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| featuringJeffrey's shrink. | başka bir kaçırma olayıdır. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Pardon me. Make that ex shrink. | Pardon. Eski psikiyatrı demeliydim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| This is your leader? A certifiable lunatic... | Önderiniz bu mu? Bütün planlarını ve kim bilir... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| who told his former psychiatrist all his plans... | daha hangi sorumsuz tasarılarını eski psikiyatrına anlatan... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| for God knows what wacko irresponsible schemes? | vesikalı bir deli. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| God knows what she's written on that wall! | O duvara neler yazdığını Allah bilir! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Who cares what psychiatrists write on walls? | Psikiyatrların duvarlara ne yazdığı kimin umurunda? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You think I told her about the Army ofthe Twelve Monkeys? | Onlara On İki Maymun Ordusundan bahsettiğimi mi sanıyorsunuz? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Impossible! Do you know why? Do you know why? | İmkânsız! Nedenini biliyor musunuz? Nedenini biliyor musunuz? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Because, you pathetically ineffectual... | Çünkü, sizi gidi zavallı beceriksiz... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| and pusillanimous pretend friend to animals, I'll tell you why. | ve tabasız sözde hayvan dostları, nedenini size söyleyeceğim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Because when I had anything to do with her six years ago... | Çünkü altı yıl önce onunla ilişkim olduğu dönemde... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| there was no such thing, I hadn't thought of it yet. | ortada böyle bir şey yoktu. Bunu daha düşünmemiştim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Then how come she knows what's going on? | Peki o zaman neler olduğunu nereden biliyor? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Well, here's my theory on that. | Eh, benim bu konudaki teorim şu. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| When I was institutionalized, my brain was studied exhaustively... | Ben hastanede yatarken akıl sağlığı adı altında... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| in the guise of mental health. | beynimi kapsamlı bir şekilde incelediler. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I was interrogated, x rayed. I was examined thoroughly. | Sorgulandım, röntgenlerim çekildi ve iyice muayene edildim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Then they took everything about me and put it into a computer... | Sonra da benim hakkımdaki her şeyi bir bilgisayara yüklediler... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| where they created this model of my mind. | ve bilgisayarda beynimin modelini yarattılar. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Yes! Using that model... | Evet! O modeli kullanarak... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| they managed to generate every thought... | önümüzdeki on yılda benim kafamdan geçebilecek olan... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I could possibly have in the next ten years... | her düşünceyi üretmeyi başardılar... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| which they then filtered through a probability matrix ofsome kind... | sonra da bunları bir çeşit olasılık matrisinden süzerek... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| to determine everything I was gonna do in that period. | o dönemde yapacağım her şeyi belirlediler. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| So, you see... | İşte görüyorsunuz... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| she knew I was gonna lead the Army ofthe Twelve Monkeys... | böylece On İki Maymun Ordusunu tarihin sayfalarına geçireceğimi... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| into the pages of history before it even occurred to me. | daha benim aklımın köşesinden bile geçmemişken o biliyordu. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| She knows everything I'm ever gonna do before I know it myself. | Yapacağım her şeyi o benden önce biliyor. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| How's that? | Nasıl buldunuz? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Kweskin, you finish here. I'll meet you there. | Kweskin, buradaki işleri bitir. Orada buluşuruz. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| And ifyou forget one thing, I'll have you shaved, sterilized and destroyed. | Bir şey unutursan, saçlarını kazıtır, seni kısırlaştırır ve yok ederim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Jeff? What? | Jeff? Ne var? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You're a great man. | Sen büyük adamsın. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Fuck the bozos! | Salakların canı cehenneme! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| He's seriously crazy. You know that. | Tam bir kaçık. Biliyor musun? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| There. Over there. | İşte. Orada. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I need a room. Thirty five bucks an hour. | Bir oda istiyorum. Saati 35 dolar. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| An hour? You want quarter hours? | Saati mi? Çeyrek saatlik mi istiyorsun? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Go someplace else. | Başka yere git. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Here's... | Al bakalım... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| twenty five, six, seven for an hour. | yirmi beş, altı, yedi. Bir saat için. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| One hour, honey babe. Number 64. | Bir saat, tatlı yavru. 64 numara. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Sixth foor. Up the stairs, end ofthe hall. | Altıncı katta. Merdivenlerden çıkın, koridorun sonu. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Elevator's busted. | Asansör bozuk. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| She's not ''honey babe.'' | O ''tatlı yavru'' değil. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| She's a doctor. My psychiatrist. | O bir doktor. Benim Psikiyatrım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Whatever gets it up foryou,Jack. | Seninkini ne kaldırıyorsa, öyle olsun, Jack. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Tommy, this is Charlie over at the Globe. | Tommy, ben Globe otelinden Charlie. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You know ifWallace has a new girl? | Wallace'ın yeni bir kızı var mı, biliyor musun? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Sort ofa rookie type? A little weird? Does fantasy acts? | Biraz acemi tipi? Biraz garip? Fantezi oyunları yapıyor? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Okay, you were standing there looking up at the moon. | Peki, orada durmuş aya bakıyordun. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You were splashing through the water, and then what? | Suların içinde dolaşıyordun, sonra ne oldu? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I thought I was in prison again. | Tekrar hapiste olduğumu zannettim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Just like that, you were in prison? | Ne yani, hapiste miydin? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Like you said, it was all in my mind. | Dediğin gibi, bunların hepsi kafamdaydı. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You disappeared. | Ortadan kayboldun. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| One minute you were there, the next minute you were gone. | Orada duruyordun, sonra birden yok oldun. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Did you run through the woods, or | Koşarak ormana mı daldın, yoksa | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| The boy in the well. How did you know that wasjust a hoax? | Kuyuya düşen çocuk. Sadece bir oyun olduğunu nereden bildin? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It was? I didn't know. | Öyle miymiş? Bilmiyordum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You said he was hiding in a barn! | Bir samanlıkta saklandığını söylemiştin! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I think I maybe saw a TV show about that... | Galiba bu konuda çocukken gördüğüm... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| when I was a kid where a boy | bir TV filminde bir çocuk | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It wasn't a TV show! It was real! | TV programı değildi! Gerçekti! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Maybe this boy saw the same TV show that I did... | Belki de bu çocuk benim gördüğüm TV programını görmüş... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| and he copied it. | ve onu taklit etmiştir. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Look, you were right. I am mentally ill. | Bak, sen haklıydın. Ben akıl hastasıyım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I imagined all these things, these people. | Bütün bunları, bu insanları hayal ettim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I know they're not real. | Onların gerçek olmadığını biliyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I can trick them. | Onları kandırabiliyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I can make them do what I want. I worked on 'em a little bit. | Onlara istediğimi yaptırabiliyorum. Biraz üzerlerinde çalıştım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I got back here to get better. | İyileşmek için buraya döndüm. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I can stay here. What does this mean to you? | Burada kalabilirim. Bu senin için ne anlam taşıyor? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I think I had a dream about this. | Bence bunları rüyamda gördüm. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You had a bullet from World War I in your leg. How did it get there? | Bacağında 1 . Dünya Savaşından kalma bir kurşun vardı. Oraya nasıl girdi? | Twelve Monkeys-1 | 1995 |