• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177477

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Cherokee. '94 Cherokee. Cherokee. 94 model Cherokee. Cherokee. 9 model Cherokee. Cherokee. 9 model Cherokee. Cherokee. 94 model Cherokee. Cherokee. 9 model Cherokee. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Silver. Gümüş rengi. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
lhave done ''doed''it, ja. ''Zaman Tüneli'' Bunu benyaptım, ya. "Zaman Tüneli" Bunu ben yaptım, ya. "Zaman Tüneli" Bunu ben yaptım, ya. "Zaman Tüneli" Bunu ben yaptım, ya. "Zaman Tüneli" Bunu ben yaptım, ya. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
l, ProfessorGrossenfibber, have inventedthe time tunnel! Ben, Profesör Grossenfiibber, zaman tüneliniicat ettiml Ben, Profesör Grossenfibber, zaman tünelini icat ettim! Ben, Profesör Grossenfibber, zaman tünelini icat ettim! Ben, Profesör Grossenfibber, zaman tünelini icat ettim Ben, Profesör Grossenfibber, zaman tünelini icat ettim! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Oh, boy! Vay canınal Vay canına! Vay canına! Vay canına! Vay canına! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Oh, excuse me, mister. Have a cigar. Ah, affedersiniz, bayım. Birpuro alsanıza. Ah, affedersiniz, bayım. Bir puro alsanıza. Ah, affedersiniz, bayım. Bir puro alsanıza. Ah, affedersiniz, bayım. Bir puro alsanıza. Ah, affedersiniz, bayım. Bir puro alsanıza. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Excuse me, mister. Have a cigar. Affedersiniz, bayım. Birpuro alsanıza. Affedersiniz, bayım. Bir puro alsanıza. Affedersiniz, bayım. Bir puro alsanıza. Affedersiniz, bayım. Bir puro alsanıza. Affedersiniz, bayım. Bir puro alsanıza. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Nowmytime machine is ready forexperiments. Şimdizaman makinem deneyleriçin hazır. Şimdi zaman makinem deneyler için hazır. Şimdi zaman makinem deneyler için hazır. Şimdi zaman makinem deneyler için hazır. Şimdi zaman makinem deneyler için hazır. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Ah, the woodpecker! A, ağaçkakanl A, ağaçkakan! A, ağaçkakan! A, ağaçkakan! A, ağaçkakan! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Yoo hoo, woodpecker! Hey, ağaçkakanl Hey, ağaçkakan! Hey, ağaçkakan! Hey, ağaçkakan! Hey, ağaçkakan! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You were in my dream just now. Şimdi rüyamda seni gördüm. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Hair is different. Different colour. Saçların farklıydı. Rengi farklıydı. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I'm sure it was you. Eminim sendin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
About an airport... Bir havalimanı hakkındaydı... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
before everything happened. her şeyin olmasından önce. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's the same dream I always have. Hep aynı rüyayı görürüm. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
And I was in it? Rüyada ben de mi varım? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What did I do? Ne yapıyordum? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You were very upset. Çok üzgündün. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You're always very upset in the dream. Rüyada hep çok üzgün olursun. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Just never knew it was you. Daha önce sen olduğunu bilmiyordum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It wasn't me before,James. Daha önce ben değildim, James. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's become me now because ofwhat's happening. Şimdi olup bitenlerden dolayı ben oldum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Could you please untie me? Lütfen beni çözer misin? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No, I think it was always you. Hayır, bence hep sendin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You're fushed and you were moaning. Yüzün kızarmış ve inliyordun. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I thinkyou're running a fever. Galiba ateşin var. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
ln Fresno, California, crews continue to attempt to rescue RickyNeuman. California, Fresno'da ekiplerRicky Neuman'ı kurtarma çabalarını sürdürüyor. California, Fresno"da ekipler Ricky Neuman"ı kurtarma çabalarını sürdürüyor. California, Fresno"da ekipler Ricky Neuman"ı kurtarma çabalarını sürdürüyor. California, Fresno'da ekipler Ricky Neuman'ı kurtarma çabalarını sürdürüyor. California, Fresno"da ekipler Ricky Neuman"ı kurtarma çabalarını sürdürüyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Closerto home, in Baltimore, Kathryn Railly... Dahayakında ise, Baltimore'da, tanınmış psikiyatr... Daha yakında ise, Baltimore"da, tanınmış psikiyatr... Daha yakında ise, Baltimore"da, tanınmış psikiyatr... Daha yakında ise, Baltimore'da, tanınmış psikiyatr... Daha yakında ise, Baltimore"da, tanınmış psikiyatr... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
prominentpsychiatrist andauthorof a newly releasedbook on insanity... ve akılhastalığı hakkındakiyenibir kitabınyazarı Kathryn Railly... ve akıl hastalığı hakkındaki yeni bir kitabın yazarı Kathryn Railly... ve akıl hastalığı hakkındaki yeni bir kitabın yazarı Kathryn Railly... ve akıl hastalığı hakkındaki yeni bir kitabın yazarı Kathryn Railly... ve akıl hastalığı hakkındaki yeni bir kitabın yazarı Kathryn Railly... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
disappearedmysteriously last night aftera lecture at the university. dün gece üniversitede verdiği dersten sonra ortadan kayboldu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
FormermentalpatientJames Cole is wantedforquestioning... Eskiakılhastası James Cole, DrRailly'nin kaybolması... Eski akıl hastası James Cole, Dr Railly"nin kaybolması... Eski akıl hastası James Cole, Dr Railly"nin kaybolması... Eski akıl hastası James Cole, Dr Railly'nin kaybolması... Eski akıl hastası James Cole, Dr Railly"nin kaybolması... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
regardingDrRailly's disappearance. ile ilgiliolarak aranıyor. ile ilgili olarak aranıyor. ile ilgili olarak aranıyor. ile ilgili olarak aranıyor. ile ilgili olarak aranıyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Authorities warn that Cole hasa historyofviolence... Yetkililer Cole'un geçmişte şiddet kullandığı uyarısında bulunarak... Yetkililer Cole"un geçmişte şiddet kullandığı uyarısında bulunarak... Yetkililer Cole"un geçmişte şiddet kullandığı uyarısında bulunarak... Yetkililer Cole'un geçmişte şiddet kullandığı uyarısında bulunarak... Yetkililer Cole"un geçmişte şiddet kullandığı uyarısında bulunarak... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
andadvise anyonespottinghim to notifyauthoritiesat once. kendisinigörenlerin derhalyetkililere haber vermesinitavsiye ediyorlar. kendisini görenlerin derhal yetkililere haber vermesini tavsiye ediyorlar. kendisini görenlerin derhal yetkililere haber vermesini tavsiye ediyorlar. kendisini görenlerin derhal yetkililere haber vermesini tavsiye ediyorlar. kendisini görenlerin derhal yetkililere haber vermesini tavsiye ediyorlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I love this music. Bu müziği çok seviyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
We don't have this. We don't have anything like this. Bizde bu yok. Bizde hiç böyle bir şey yok. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What are all those? Bütün bunlar nedir? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
My notes, clues. Notlarım, ipuçları. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What kind ofclues? Ne gibi ipuçları? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's about the secret army. Gizli ordu hakkında. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
The Army ofthe Twelve Monkeys. They're the ones that spread the virus. On İki Maymun Ordusu. Virüsü etrafa yayanlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
That's why I'm here. I have to find them. That's my mission. Bu yüzden buradayım. Onları bulmam lazım. Benim görevim bu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Have to locate them because they have the virus in its pure form... Onların yerini bulmam lazım, çünkü virüsün mutasyona uğramadan önceki... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
before it mutates. saf şekli onların elinde. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
When I locate them, they'll send a scientist back here. Onların yerini saptadığım zaman buraya bir bilim adamı gönderecekler. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
That scientist will study the virus. O bilim adamı virüsü inceleyecek. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
When he goes back to the present, he and the scientists will make a cure. Şimdiki zamana geri döndüğü zaman, o ve bilim adamları bir çare üretecekler. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Police officers from threejurisdictions... Anlaşıldığına göre özeltaktik birim görevlileri de dahilolmak üzere... Anlaşıldığına göre özel taktik birim görevlileri de dahil olmak üzere... Anlaşıldığına göre özel taktik birim görevlileri de dahil olmak üzere... Anlaşıldığına göre özel taktik birim görevlileri de dahil olmak üzere... Anlaşıldığına göre özel taktik birim görevlileri de dahil olmak üzere... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
apparently including specialtacticalunitpersonnel... üç ayrı bölgeninpolis memurları... üç ayrı bölgenin polis memurları... üç ayrı bölgenin polis memurları... üç ayrı bölgenin polis memurları... üç ayrı bölgenin polis memurları... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
have nowbeen mobilizedto control thegrowing thousands ofonlookers... sayıları giderek artan binlerce meraklıyı kontroletmek üzere... sayıları giderek artan binlerce meraklıyı kontrol etmek üzere... sayıları giderek artan binlerce meraklıyı kontrol etmek üzere... sayıları giderek artan binlerce meraklıyı kontrol etmek üzere... sayıları giderek artan binlerce meraklıyı kontrol etmek üzere... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
here in Fresno, California. California'Fresno'ya gönderildi. California" Fresno ya gönderildi. California" Fresno ya gönderildi. California Fresno'ya gönderildi. California" Fresno ya gönderildi. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No. Thought it was about us. Hayır. Bizim hakkımızda olduğunu sanmıştım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Thought maybe they'd captured us and arrested me. Bizi yakalayıp, beni tutuklamış olabileceklerini düşündüm. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Just a joke. Şaka yaptım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I remember being very afraid for that little boy. O küçük oğlan için büyük bir endişe duyduğumu hatırlıyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
All alone, down that well... Yapa yalnız, o kuyunun içinde... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
not knowing ifanybody's gonna get him out. onu kurtarıp kurtaramayacaklarını bilmeden. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
First time I was really afraid when I was a kid. İlk defa çocukken çok korkmuştum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What do you mean, ''when you were a kid''? ''Çocukken'' derken neyi kastediyorsun? "Çocukken" derken neyi kastediyorsun? "Çocukken" derken neyi kastediyorsun? "Çocukken" derken neyi kastediyorsun? "Çocukken" derken neyi kastediyorsun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Never mind. Just a prank, a hoax. Boş ver. Sadece bir şaka, muziplik. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
That boy's hiding in a barn. O çocuk bir samanlıkta saklanıyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
''There are omens and divinations. ''Alamet ve kehanetler var. "Alamet ve kehanetler var. "Alamet ve kehanetler var. "Alamet ve kehanetler var. "Alamet ve kehanetler var. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
One ofthe four beasts gave unto the seven angels... Ve dört yaratıktan biri yedi meleğe... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You won't think I'm crazy when people start dying next month. Gelecek ay insanlar ölmeye başlayınca deli olmadığımı anlayacaksın. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
First they'll think it'sjust some weird fever. Başlangıçta sadece garip bir ateşli hastalık olduğunu düşünecekler. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Then they'll find out. Sonra durumun farkına varacaklar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
They'll catch on. Ne olduğunu anlayacaklar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Wait. Stop here! Stop the car! Stop right here! Dur. Burada dur! Durdur arabayı! Hemen burada dur! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I was right. They're here! Haklıymışım. Buradalar! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You see? Twelve Monkeys! Twelve Monkeys! Görüyor musun? On İki Maymun! On İki Maymun! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You believe me now? Come on! Şimdi bana inandın mı? Haydi, gel! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
They're here, you see? Buradalar, görüyor musun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Twelve Monkeys! On İki Maymun! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Twelve Monkeys. Come on! On İki Maymun. Haydi! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Twelve Monkeys. On İki Maymun. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Wait, wait. Wait, here. Dur, dur. Burada dur. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Here, do you see it? Do you see? Burada, görüyor musun? Görüyor musun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I see some red paint, some marks. Kırmızı boya görüyorum, bir takım işaretler. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Marks? You think that Oh, this is ridiculous. İşaret mi? Sence bu A, bu çok saçma. İşaret mi? Sence bu... A, bu çok saçma. İşaret mi? Sence bu... A, bu çok saçma. İşaret mi? Sence bu A, bu çok saçma. İşaret mi? Sence bu... A, bu çok saçma. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Don't Don't you do anything crazy. Sakın Sakın bir çılgınlık yapma. Sakın... Sakın bir çılgınlık yapma. Sakın... Sakın bir çılgınlık yapma. Sakın Sakın bir çılgınlık yapma. Sakın... Sakın bir çılgınlık yapma. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Or I'll hurt somebody. Yoksa birinin canını yakarım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I am not gonna do anything crazy, but none ofthis is what you think it is! Çılgınlık yapacak değilim, ama bunların hiçbiri düşündüğün gibi değil. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You can't hide from them, Bob. Onlardan saklanamazsın, Bob. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I said, you can't hide from them. Onlardan saklanamazsın, dedim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No, sir, ol' Bob. Hayır, efendim, Bob kardeşim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Don't even try. Buna teşebbüs bile etme. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
They hear everything. Onlar her şeyi duyarlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
They got that tracking device on ya. Sana o izleme aygıtını yerleştirdiler. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
They can find you anywhere, anytime! Nereye gidersen git, seni istedikleri zaman bulurlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's in the tooth. O senin dişinde. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Right, Bob? Anladın mı, Bob? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
But I fooled 'em, old buddy. Ama ben onları atlattım, dostum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
They don't have to spy on me. I'm doing what I'm supposed to be doing. Beni izlemeleri gerekmiyor. Ben yapmam gerekeni yapıyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You see? Here it is again. See? Gördün mü? Bak, burada da var. Görüyor musun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Here, follow this paint trail. Burada, şu boyayı takip et. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Here. It's here, see? Burada. İşte burada, gördün mü? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I am not going Ben Ben... Ben... Ben Ben... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Come with me! The paint trail goes here. Gel benimle! Boya izi şuraya gidiyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Let go of my arm! James, we shouldn't be here. Kolumu bırak! James, burada durmamalıyız. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177472
  • 177473
  • 177474
  • 177475
  • 177476
  • 177477
  • 177478
  • 177479
  • 177480
  • 177481
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim