• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177246

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Both my parents. Annemi ve babamı da. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Flash flood. Sel yüzünden. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I lost my wife and my children. Ben de karımı ve çocuklarımı kaybettim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Everyone I knew from human life. İnsan olan bütün tanıdıklarımı da. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Most of them are buried here in this cemetary. Birçoğu buradaki mezarlıkta gömülü. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You really don't consider yourself human at all? Gerçekten insan olduğunu hiç düşünmüyor musun? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I'm not human. İnsan değilim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Can you turn into a bat? Yarasaya dönüşebilir misin? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
There are those who can change form, but I'm not one of them. Tür değiştirenler var ama, ben onlardan değilim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Can you levitate? Uçabiliyor musun? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Turn invisible? Görünmez olabilir misin? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You don't seem like a very good vampire. Çok da vasıflı bir vampir gibi gözükmüyorsun. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I can bring you back to life. Senin hayatını kurtarırım. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Since old {\Jesse }Compton had no living heirs when he died, Son ölen Compton'un mirasçısı olmadığından... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
ownership reverts back to me. ...bana geçti. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I thought that wasn't for sure unless the VRA passes. Kanun çıkmadıkça kesin olmadığını sanıyordum. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I haven't been getting in any trouble with the renovations I've been doing. Yenileme ile ilgili problemim olmaması için kendim yapıyorum. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Although of course I've been doing it myself in the night. Tabii ki geceleri yapıyorum. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I need an electrician, but I can't get anyone to return my calls. Bir elektrikçiye ihtiyacım var, ama çağrılarıma cevap alamıyorum. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Maybe if I made a few calls tomorrow, I could come by after work Belki yarın bir kaç arama yaparım. İşten sonra gelir ve... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
and tell you who to contact. ...sana kiminle görüşeceğini söylerim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Take your clip out. Tokanı çıkarsana. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
May I? Dokunabilir miyim? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I can smell the sunlight on your skin. Tenindeki güneş yağının kokusunu alabiliyorum. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I should see you home. Seni evine bırakayım. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
What's the matter, baby? Don't you like me? Sorun ne, bebeğim? Benden hoşlanmıyor musun? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Oh, sure, I like you, Jason. Emin ol, hoşlanıyorum, Jason. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I wouldn't tie any old man up to my bed. hoşlanmadığım birini yatağıma bağlamazdım. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
So call in sick. Ara ve hasta olduğunu öyle. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Sam won't mind. Sam önemsemez. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
One, Sam would mind. Bir, Sam önemser. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
And two, we've had sex, like, three times today. Ve iki, bir gün de üç kere seks yaptık. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
At this rate, we're gonna burn out by the end of the week. Bu oranla hafta sonuna çıkamayız. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
And then you're gonna get all weird and closed off, Sen de garipleşir ve kaybolursun. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
and I've already been down that road with you, baby. Bunu daha önce de yaşadım, bebeğim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
But I'm horny. Ama ben azgınım. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Well, I'll be back by midnight. Güzel, gece yarısı dönerim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You're not... You're not leaving me here like this. Beni böyle... Beni burada böyle bırakamazsın. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You just better be happy that's all I'm doing to you, baby. Sana bunu yaptığım için mutlu olmalısın, bebeğim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You can just think of it as foreplay. Bunu önsevişme olarak düşün. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Foreplay my... Önsevişmeyi ken... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Okay, this ain't funny, goddamn it. Tamam, hiç komik değil, kahrolası. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Hey, sugar. Hey, şekerim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Make Mom another stinger, would you? Anneye bir tane doldurursun, değil mi? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You listen to me, Jane Bodenhouse. Dinle beni, Jane Bodenhouse. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You're already drunk as a skunk. Körkütük sarhoşsun zaten. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Ain't no man in here gonna wanna take you home. Buradaki hiçbir adam seni evine bırakmak istemez. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Sam will have to call your son to come and get you Sam her zaman yaptığı gibi oğlunu arar... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
just like he always does, ...gelip seni almasını söyler... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
even though everybody knows it humiliates him to death. ...ve oğlun burada güzelce aşağılanır. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Ain't you ashamed of yourself? Hiç kendinden utanmaz mısın, sen? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
What'd you just say to me? I said any particular brand of cognac? Ne diyorsun sen? Yeni bir konyak ister misin? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
No. Whatever you have that's nice and cheap. Hayır, ucuz ve güzel bir şey olsun. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I told you {\where you could}to buy your uniform. Sana üniforma alalım demiştim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
How come you don't wear a uniform? Sam sen neden üniforma giymiyorsun? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Because I own this place and wear what I want. Çünkü buranın sahibiyim ve ne istersem onu giyerim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
How come Terry Bellefleur don't wear a uniform? Terry Bellefleur neden üniforma giymiyor? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Because I spend enough time in them. Çünkü benim mesaim uzun. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
No. Because you're a man. Hayır, çünkü sen bir erkeksin. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
And Sam don't feel the need to sexualize the men Ve Sam'in erkek seksapalitesine ihtiyacı yok... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
in his employment the same way he do the women. ...bu yüzden sadece kadınlara giydiriyor. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You don't have to wear the uniform. Thank you. Tamam, üniforma giymek zorunda değilsin. Teşekkürler. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Remind me why I hired you again. Affirmative action. Seni niye işe aldığımı hatırlat. Pozitif ayrımcılık. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Loaded skins and a pitcher of Bud. Is that it for y'all? Kumpir ve bir sürahi bira. Herkese aynısından mı? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
If you serve them nachos off them titties, O göğüslerin üstünde getirirsen... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
we'd all be mighty obliged. ...yemeye mecbur kalırız. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Ain't nothing I like more than lickin' food off... Yemeği birisinin üstünden yalayarak... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
That's a fine ass too. Kıçı da fena değilmiş. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You wanna let go of the lady, you? Bayanı rahat bırakmak mı? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Or you want me to knock you into next week? Ya da haftaya kadar seni dövmemi mi istersin? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Damn it, you're about to break my arm. Kahretsin, kolumu kıracaksın. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Maybe you and your friends should find someplace else to eat. Belki de yemek için başka bir yere gitmelisiniz. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Don't look at me, you. Bana öyle bakma. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Rene, you should have let me handle that myself. Rene, benim halletmeme izin vermeliydin. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Merlotte's is a nice place. Merlotte's güzel bir yer... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
And we all want to keep it that way. ...ve öyle kalmasını istiyoruz. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
And besides, you remind me of my baby sister, you. Ayrıca, bana küçük kız kardeşimi hatırlatıyorsun. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I hope to God that somebody will stick up for her Böyle puştlar onun da karşına çıkarsa... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
if some asshole ever does her that way. ...Tanrı ona yardım eder inşallah. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Would you tell Rene thank you for helping me out with that jerk tonight? O kazmalardan beni koruduğu için Rene'ye teşekkür ettiğimi söyler misin? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I was so flustered I think I might have seemed ungrateful. Şaşkına uğradığımdan dolayı nankör gibi gözüktüm galiba ona. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Please let me get my period tonight. Even though Rene wants one of his own, Lütfen bu gece âdete gireyim. Rene kendi çocuğu olmasını istiyor... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
but I sure don't want him to feel like he's being forced... ...ama onu zorlamışım gibi hissetmesini istemiyorum. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Did you just read my mind? Düşüncemi mi okudun yoksa? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Sorry. I'm not very focused tonight. Üzgünüm. Bu gece odaklanamadım. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
My private thoughts are none of your business. Benim düşüncelerim seni ilgilendirmez. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Wanna step into my office? Ofisime gelir misin? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I swear I try not to listen, Yemin ederim dinlememeye çalışıyorum... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
but I can't always keep my guard up. ...ama kalkanımı sürekli yukarda tutamam. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Is it true you can't hear the vampire's thoughts at all? Vampirleri hiç duyamadığın doğru mu? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
God, that's... Tanrım bu... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I mean, that must be very relaxing for you. Yani, senin için çok rahatlatıcı olmalı. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You know, not having to work so hard not to hear. Biliyorsun, duymamaya çalışmak zor olmalı. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I don't want to hear you. Why not? Seni duymak istemiyorum. Neden? True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
I'd have to quit if I read your mind and I like it here. Yaparsam işi bırakmak zorunda kalabilirim ya da hoşlanabilirim. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You don't have to quit. I've had to leave İşi bırakmak zorunda kalmazsın. Sahip olduğum her işten... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
every job I've ever had because I could hear my boss' thoughts. ...patronlarımın düşüncelerini duyduğumdan çıkmak zorunda kaldım. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
You might be surprised by what you find. Bulacakların sürpriz olabilir. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Not all surprises are good. Try sometime. Her sürpriz iyi olmuyor. Arada dene. True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
Now listen, Dinle... True Blood The First Taste-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177241
  • 177242
  • 177243
  • 177244
  • 177245
  • 177246
  • 177247
  • 177248
  • 177249
  • 177250
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim