• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177248

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I always could make 'em, just never did. Hep yapmak istiyordum, ama hiç yapamadım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
The demon never let me. Şeytan müsade etmiyordu. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You made these with bacon grease. It's the only way. Bunları pastırma yağıyla yapmışsın. Başka türlü olmaz ki. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You eat, baby girl. Sen ye, küçük kızım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I got me some more devil juice to take out. Ben de şeytanın içeceklerinden birazını daha atayım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You are not like anybody I ever met. Sen tanıştığım hiç kimse gibi değilsin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I was just gonna say the same thing. Ben de tam aynı şeyi söylecektim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It felt like the whole world came together. Sanki tüm dünya bir araya gelmiş gibi. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Me, you, Ben, sen... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
the bed, the house. ...yatak, ev. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We were all one big giant... Organism. Sanki büyük dev bir... Organizmayız. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Yeah, mine was huge. Evet, bir de kocaman diyecektim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I never knew vamp blood could do something like this to you. Vampir kanının bir insana böyle yapacağını asla tahmin edemezdim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Neither did I. I mean... Ben de. Yani... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I've had V partners before, but this was... ...daha önce de vampir suyu partnerlerim oldu... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
on a totally different planet. ...ama bu tamamen farklıydı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You're an extraordinary being. Sen olağanüstü bir insansın. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What's that supposed to mean? I mean, in some ways, we barely Bu ne anlama geliyor? Yani, çeşitli sebeplerden... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
know each other, right? But you felt that. ...zar zor tanıştık, değil mi? Bunu sen de hissettin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Tell me that that wasn't just me. We tapped into each other. Bana sadece ben olmadığımı söyle. Birbirimize bağlıydık. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
No, I felt it. We tapped. Evet, ben de hissettim. Bağlıydık. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
There's something old and good and wise Derinlerinde olgun, iyi ve zeki... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
deep down in you. I have to know that person. ...bir şeyler var. Bu insanı tanımak zorundayım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Come on, cut it out. Haydi oradan, kes şunu. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Nobody who knows me has ever called me wise. Beni tanıyan hiç kimse bana zeki demez. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Then nobody really knows you. O zaman kimse seni gerçekten tanımıyor. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Are you blushing? Utanıyor musun? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I was planning on just burning through, Aslında direk gitmeyi düşünüyordum... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
but if you have a place for me to crash ...ama benim için kalacak bir yerin varsa... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
then for you, I might just stick around ...senin için, birazcık daha... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
for a little bit. Stay. ...etrafta dolanabilirim. Kal. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I don't wanna ever leave this bed. Bu yataktan çıkmayı hiç istemiyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Let's just screw and do V until we starve. Vampir suyu alıp acıkana kadar sadece sokuşalım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Sure. But, I mean, let's hold off on the screwing. Tamam, ama, şu sokuşma işini yapmayalım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'm a respectable girl. Ben düzgün bir kızım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Did I hurt you? Yoksa canını mı yaktım? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'm sorry if I got carried away, it was just so amazing. Eğer sadece ben geldiysem üzgünüm, sadece çok muhteşemdi. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We didn't have sex. Biz seks yapmadık. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What do you call what we been doin' for the past six hours? Son altı saattir ne yaptığımızı söyler misin? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We were together on V, Vampir suyunun etkisiyle... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
deeper than I've ever felt with anybody ever before. ...daha önce kimseyle olmadığı kadar derinlere daldık. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
But physically, we barely touched. Ama fiziksel olarak neredeyse temas etmedik. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I promise. That's not possible. Yemin ederim. Bunun olma ihtimali yok. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Panties still on. Bak, külot hala üzerimde. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What... the fuck? I told you. Burada ne oluyor? Sana söylemiştim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's better than sex. Bu seksten daha iyi. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Jesus Christ, what the hell are you doing? Aman Tanrım. Ne halt ediyorsun? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Opith the J.C. I'm cleanin', what does it look like? Bırak şimdi Tanrı'yı. Temizlik yapıyorum, ne gibi gözüküyor? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Watch your feet. I just waxed. I hope you mean the floor. Adımlarına dikkat! Daha yeni cilaladım. Umarım yeri kastediyorsundur. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Can I help you? I'm up to my elbows in Easy Off. Nasıl yardımcı olabilirim? Bir sürü işim var da. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
My mama made me hoecakes this morning. So? Bu sabah annem bana pankek yapmış. N'olmuş? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
She cooked me breakfast. Bana kahvaltı hazırlamış. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
When's the last time you saw my mama lift a finger before noon Onun öğleden önce bir şarap içmek haricinde parmağını kıpırdattığını... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
for anything besides Mad Dog 20/20? ...en son ne zaman gördün? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We went into the woods to get a $445 Dün gece 445 Dolar alıp ormanda bir yere... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
hoodoo exorcism last night. You do not wanna get me started ...şeytan çıkartıcıya gittik. Detaylara girmemi... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
on that. My grandmother's dead. ...istemezsin. Benim büyükannem öldü. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
At least you got someone to make breakfast for you. En azından sana kahvaltı hazırlayacak birileri var. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You ever stop thinkin' about what's happening with others Birine bir şeyler söylemeden önce onların neler yaşadıklarını... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
before you barge in on them? Sorry. I didn't me... ...hiç düşünüyor musun? Özür dilerim, düşünemedim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Oh, my God, are those fang marks? Aman Tanrım. Onlar sivridiş izleri mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
So what? It means someone cared for me when everyone else left me high and dry. N'olmuş yani? Herkes ben yıkık bir durumdayken benden kaçtığında beni önemseyen birisinin olduğunu gösteriyor. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
No wonder you're crazy. A vampire made a meal of you. Deli olduğun besbelli. Bir vampir seni yemeği yapmış. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why am I the only person that doesn't think vampires are monsters? Neden vampirlerin canavar olmadığını düşünen tek insan benim? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
They drink our blood. What's to say Bill won't leave you Kanımızı içiyorlar. Bill'e doymadan bırakmasını söyle... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
once he's had his fill? Do you have any idea ...ne diyecek bakalım? Bugün başıma neler geldiğinden... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
what I've been through today? ...hiç haberin var mı? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
A friend would ask. Don't tell me how to be your friend. Bir dost bunu sorardı. Bana nasıl dost olunacağını anlatma. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'm the only one you got, goddamn... Lord's name in vain. Tek arkadaşın benim, lanet olası.. Lanet okuma. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Fuck off. Get out of my house! Siktir git. Evimden defol! True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I've gotten very good at losing people{\ like you}. You are only making it easier for me. Senin gibi insanları kaybetmekte oldukça iyiyim. Sadece işimi kolaylaştırıyorsun. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Bitch, I don't even wanna be here. If you are hell bent on being alone Orospu, buraya gelmek bile istemiyordum. Eğer bu dünyada yalnız kalmakta... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
in this world, I ain't gonna stop you. ...bu kadar kararlıysan, sana engel olmayacağım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I wanna not have sex with you again so bad, Seninle seks yapmamayı ne kadar çok istediğimi... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
you don't even know. ...bilemezsin bile. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I think I got some idea. Sanırım birkaç fikrim var. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
But that V that we did was the last I had. Ama elimizdeki son vampir suyunu kullandık. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Where do we score some more? Nereden bulabiliriz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
When we need more, we'll go out and get it. İhtiyacımız olduğunda, dışarı çıkar ve buluruz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Don't be greedy. We'll be okay for a while. Aç gözlü olma. Bir süre sorun olmaz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Just eat your breakfast. You sure you don't want some? Sen kahvaltını yap. İstemediğine emin misin? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Pepperoni and sausage. No, thank you. I only eat organic. Salamlı ve sosisli. Hayır, sağol. Ben sadece sebze yerim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
The cleaner my body is, the more intensely I feel the V. Vücudum temizken, vampir suyuna daha duyarlı oluyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why do you have two televisions in the same room? Niye aynı odada iki televizyon var? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
The bottom one's busted. I just keep it 'cause it was my parents'. Alttaki bozuk. Sadece babamlardan kaldığı için saklıyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Can I ask you how they died? Nasıl öldüklerini sorabilir miyim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I don't like to talk about it. Okay. Bahsetmekten hoşlanmıyorum. Tamam. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It was a flash flood. Nehir taşmıştı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
They were caught on the bridge down by the Parish Road Köprü üzerinde yakalanmışlar... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
and got swept out in the river. ...ve nehre sürüklenmişler. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
My little sister and I... Onlar dışarıdayken... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
were staying at our gran's while they went out. ...kız kardeşim ve ben büyükannemizde kalıyorduk. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
They didn't think I could look after Sookie by myself, Neredeyse 11 yaşımda olmama rağmen Sookie'ye göz kulak... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
even though I was almost 11. ...olabileceğime inanmıyorlardı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Sometimes I think, Bazen düşünüyorum da... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
if I was a better kid, ...daha iyi bir çocuk olsaydım... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
they wouldn't have had to drop us off at Gran's. ...büyükanneme uğramak zorunda olmayacaklardı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Then they wouldn't have been on the bridge at the exact point Böylece o anda köprünün üzerinden de geçmek durumunda olmazlardı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
So your grandma raised you after that? Yani sonra seni büyükannen mi büyüttü? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Yeah, I moved back here Evet, 18'imde buraya tekrar taşındım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177243
  • 177244
  • 177245
  • 177246
  • 177247
  • 177248
  • 177249
  • 177250
  • 177251
  • 177252
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim