• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177043

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And a whole lot more. Ve daha da fazlasını. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
You're very lucky I have a soft spot for strange women. Tuhaf kadınlara karşı zayıf noktam olduğu için çok şanslısın. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
It's 3:30. I'll meet you back at your place as soon as I can. Saat 3:30. Yapabildiğim kadar çabuk, senin yerinde buluşuruz. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Grab a couple of beers, order some Chinese... Birkaç bira al, Çin yemeği ısmarla... Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
and do not leave until I get there. You promise? ...ve ben gelene kadar oradan ayrılma. Söz mü? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Very, very strange. Çok, çok tuhaf. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Is anybody down here? Aşağıda kimse yok mu? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Let me guess. You lost an earring. Tahmin edeyim. Küpenizi düşürdünüz. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
No. I'm here to tell you something. Hayır. Size bir şey söylemek için geldim. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
This building's being watched by the police and fire departments. Bu bina, polis ve itfaiye tarafından izleniyor. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
They suspect a potential arson may occur. Muhtemel bir kundakçılıktan şüpheleniyorlar. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Okay, I'll bite. Why? Tamam, merak ettim. Neden? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
You were indicted for insurance fraud two years ago. İki yıl önce, sigorta dolandırıcılığından suçlanmışsın. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
So what? How about taking that bandage off? Ne olmuş? Bandajını çıkartmaya ne dersin? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I'm just giving you a warning. Bu sadece bir uyarıydı. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Don't talk to me like that, okay? Benimle böyle konuşma, tamam mı? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
How was school, honey? Was it good? Okul nasıldı, tatlım? İyi miydi? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Died of smoke inhalation. Duman zehirlenmesinden ölmüş. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Come on, Samantha. We don't talk to strangers. Hadi, Samantha. Yabancılarla konuşmuyoruz. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Harrison, I can't talk right now. I'm kind of putting out fires. Harrison, şu anda konuşamam. Yangını söndürmeliyim. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
The Tigers won today, just like you said. Aynen dediğin gibi, bugün Tigers kazandı. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Glad I could help. I want some answers, Tru. Yardım edebildiğime sevindim. Bazı yanıtlar istiyorum, Tru. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
How did you know? I don't have time... Nereden bildin? Zamanım yok... Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
How much did you win? A little problem there. Ne kadar kazandın? O konuda problem var. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I would've won if I had the bucks. So here's the way I see it. Param olsaydı, kazanabilirdim. İşte benim düşüncem. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
To prevent future mishaps, every morning... Gelecekteki aksilikleri önlemek için, her sabah... Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
you and I, we get together, we go over the game scores. ...sen ve ben, beraber, maç skorlarını inceleriz. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
First we'll start with football I gotta go. İlk, futbol ile başlarız... Gitmem gerek. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Hi. I heard a noise. Selam. Bir ses duydum. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I'm Tru. I think we met earlier. Ben Tru. Sanırım önceden tanışmıştık. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
What do you say we get out of here? Buradan çıkalım mı, ne dersin? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Come on, I'll buy you a soda. Hadi, sana kola alırım. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
That little girl with you upstairs, was that your sister? Üst kattaki küçük kız, kız kardeşin mi? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
You don't sound too thrilled. She's okay. Çok korkmuşa benzemiyorsun. Onunla sorunum yok. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
This place sucks. My dad blew us off. Bu yer iğrenç. Babam bizi başından attı. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
He lives in Washington with some new wife. Washington'da, yeni karısıyla yaşıyor. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Why'd you break into Mr. Ford's office? Neden Bay Ford'un ofisine gizlice girdin? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
It was an accident. I knocked too hard. Kazara oldu. Kapıyı, çok sert çalmışım. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
You could've just picked the lock. It's a hundred years old. Kilidi telle açabilirdin. Neredeyse 100 yaşında. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Kevin, I need you to do me a favor. Kevin, bana bir iyilik yapman gerek. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
But I need you to not ask any questions, okay? Ama bununla ilgili soru yok, tamam mı? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
What? When 5:00 rolls around... Ne? Saat 5:00 olduğunda... Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
We said no questions, right? Okay. Done. Soru yok demiştik, tamam mı? Tamam. Anlaşıldı. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Cool. I'll be just a second. Harika. Bir saniye bekle. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Nick, I asked you to wait for me at your apartment. Nick, beni dairende beklemeni rica ettim. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
And I asked you for an explanation... Ve ben de, bir açıklama istedim, var olmayan... Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I mean, it's a beautiful day, and I'm sitting in my apartment... Yani, güzel bir gün ve ben dairemde oturuyorum... Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
because some girl who works in a morgue asked me to. ...çünkü morgda çalışan bir kız, rica etti diye. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I think it's the super. I told you... Bence, kapıcı. Sana söyledim... Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
prior convictions aren't proof. His office was full of accelerants. ...önceki suçlar, kanıt değildir. Ofisi, hızlandırıcı doluydu. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
For equipment cleaning. He's a building super. Temizlik malzemesi içindir. Adam, apartmanın kapıcısı. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
There's something going on with him. O adamda bir şey var. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Even if there is, there is still no fire. Bu olsa bile, ortada yangın yok. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
You can't arrest a guy for thinking about doing something. Bir şey yapacağını düşünerek, adamı tutuklayamazsın. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Luckily, we can't be arrested for our thoughts. Neyse ki, düşüncelerimiz için tutuklanmıyoruz. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
You think I'm insane, don't you? Deli olduğumu düşünüyorsun, değil mi? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Honestly? It's touch and go. Dürüstçe mi? Yarı yarıya. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Look, maybe I'm doing this wrong, I don't know. Bak, belki yanlış yapıyorum, bilemiyorum. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I just want to stop a fire. A fire that hasn't happened. Bir yangını durdurmak istiyorum. Henüz olmamış bir yangını. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
But it could. How do you know? Ama olacak. Nereden biliyorsun? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Intuition again? Yine mi önsezi? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I was right about the gas leak. Gaz kaçağı konusunda haklıydım. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Look, you have to trust me. Bak, bana güvenmek zorundasın. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
That's the weird thing. En garip olanı da bu. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
It's almost 5:00. Neredeyse 5:00 oldu. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
She's beautiful, and she tells time, too. O çok güzel ve zamanı da söylüyor. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I can't right now. Sure you can. Şu anda yapamam. Elbette yapabilirsin. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
No, I can't. We're here. Hayır yapamam. Buradayız. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
If I kiss you, I'll fall for you, and I can't do that. That would be bad. Seni öpersem, aşık olurum ve bunu yapamam. Kötü olabilir. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Why would that be so bad? Bu neden kötü olmak zorunda? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Cotton fibers were plastered on the epidermal layer. Üstderi tabakasında, pamuk lifi kalıntısı var. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
It's red and something else. Kırmızı ve başka bir şey. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
That was a gift from your father. I hate it. Bu gömlek, babandan sana hediye. Nefret ediyorum. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I was wrong. About what? Hatalıydım. Hangi konuda? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
How it started. It's the kid. Başlaması konusunda. Çocuktu. Hangi çocuk? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Kevin. The kid from the building. He's gonna start the fire. Kevin. Binadaki çocuk. Yangını o başlatacak. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
So some kid is gonna start a fire? Yangını bir çocuk mu başlatacak? Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
A minute ago you said it was the super. Bir dakika önce, kapıcı olduğunu söylemiştin. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Lonely. Feels invisible. Yalnız. Görünmez hissediyor. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
He could pick the lock to the super's office. Kapıcı ofisinin, kilidini açabilir. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
What better way to get attention? It makes sense. İlgi çekmenin daha iyi bir yolu var mı? Mantıklı. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
To you maybe. Sana göre, belki. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I have to get to that building. That kid's sister is in trouble. O binaya gitmek zorundayım. Kız kardeşinin, başı belada. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Tru, I Promise me you'll go home. Tru, Ben... Eve gideceğine söz ver. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
But if there's a fire No. Ama bir yangın varsa... Hayır. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
You're right. There's no fire. Haklısın. Yangın yok. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I'm wrong. Crazy, even. Hatalıyım. Hatta, deli. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
So then go home. Wait for me there. Promise me, Nick. O halde evine git. Beni orada bekle. Söz ver, Nick. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I'm tired of this game. Nick, please. Bu oyundan sıkıldım. Nick, lütfen. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I really do. And I think you feel the same way. Gerçekten. Ve senin de böyle hissetmeni istiyorum. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
I'm not imagining this, am I? No. Bunu hayal etmiyorum, değil mi? Hayır. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Then I need to know what I told you... O halde ne olduğunu... Sana söyledim... Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
And before this day ends, we'll have that kiss. But just go home. Ve bugün sona ermeden, o öpüşmeyi yapacağız. Evine git. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Everybody, out of the building! Come on! Millet, binanın dışına! Hadi! Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
The building's on fire! Everybody, out! Bina yanıyor! Herkes dışarı! Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
You gotta get out, there's a fire! Please, let's go! Dışarı çıkın, yangın var! Lütfen, gidin! Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
Get out of the building! Come on, you gotta get out! Please! Binadan çıkın! Hadi, çıkmalısınız! Lütfen! Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
What are you doing here? I followed you. Burada ne arıyorsun? Seni takip ettim. Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
You promised! I was worried! Söz vermiştin! Seni merak ettim! Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
You gotta get out of here right now! Trust me! Come on! Buradan hemen çıkmalısın! Bana güven! Hadi! Tru Calling Putting Out Fires-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177038
  • 177039
  • 177040
  • 177041
  • 177042
  • 177043
  • 177044
  • 177045
  • 177046
  • 177047
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim