• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176907

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l must say, your change of address is quite an improvement. Söylemeliyim ki, adresinizi değiştirmeniz önemli bir gelişme. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Although you neglected to notify the court. Strictly an oversight, l assure you. Ama bu konuda mahkeme bilgilendirilmemiş. İnanın ki gözümden kaçmış. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'm happy to see that my little visit had an effect on you. Benim küçük ziyaretimin sizin üzerinizde etkili olduğunu görmekten mutluyum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
You'd be surprised at what effect it had. Ne kadar etkili olduğuna şaşırırdınız. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'm gonna find it hard to resist an officer from now on. Bundan böyle bir görevliye karşı çıkmam çok zor olacak. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Thank you for throwing crumbs to a frustrated old maid. Kırıntıları bu yaşlı kıza fırlattığınız için teşekkür ederim. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
You're not old. Yaşlı değilsiniz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Now, if you would just take a sensible viewpoint... Şimdi olaya mantıklı bir bakış açısıyla bakıp... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...regarding Mrs. McCormick's visitation rights. ...Bayan McCormick'in ziyaret haklarına saygı duyarsanız. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
For your information, she's still pressing her complaint. Bilginiz açısında söylüyorum, o hala şikayetinde ısrarcı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
And l don't think your new hideout is going to fool a judge either. Ve yeni gizlenme yerinizinde yargıçı kandıracağını sanmam. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
While we're waiting for the custody hearing, why won't you let her see her child? Niçin gözetim kararları açıklanana kadar çocuğunu görmesine izin vermiyorsunuz? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
You've already kept them separated for five years. Onları zaten beş yıldır ayrı tuttunuz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Mr. Williams, surely you must realize that Carol needs a mother's love... Bay Williams, anlamalısınız ki Carol'ın annesinin sevgisine... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...and a woman's understanding. ...ve kadın anlayışına ihtiyacı var. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
What do you know about love? Sevgi hakkında ne biliyorsun? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l think love is watching your child walk to school for the first time alone... Bence sevgi çocuğunuzun ilk kez okula tek başına gitmesini izlemek veya... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...or sitting beside a sick kid's bed waiting for the doctor, praying it isn't polio. ...hasta çocuk yatağının yanında, çocuk felci olmasın diye dua etmektir. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Or that cold chill you get when you hear the screech of brakes... Veya ani bir fren sesi duyduğunuzda alnınızdan boşalan soğuk terlerdir,... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...and know your kid's outside on the street someplace. ...çünkü çocuğunuzun dışarıda bir yerlerde olduğunu biliyorsunuzdur. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
And a lot of other things you can't get out of books... Ve kitaplardan öğrenemeyeceğiniz daha pek çok şey... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...because nobody knows how to write them down. ...çünkü kimse bunları nasıl yazacağını bilmez. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
You are, of course, entitled to your opinion. Siz tabi ki kendi fikrinizi söyleyebilirsiniz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, l'm happy you still believe in the Constitution. Hala anayasaya inandığınız için mutluyum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Mr. Williams, why are you so stubborn about Carol's mother? Bay Williams, niçin Carol'ın annesi hakkında bu kadar inatçısınız? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Stubborn guy, l guess. Comes natural. İnatçıyım sanırım. Yapım böyle. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, l didn't mean to pry, l just hoped to get more information... Burnumu sokmak istemedim, sadece olayı daha iyi anlayabilmek... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...to get a better understanding of the situation. ...için daha çok bilgi almayı umdum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, you leave me no choice but to report in favor of Mrs. McCormick's complaint. Bayan McCormick'in şikayetinde haklı olduğunu yazmaktan başka çare kalmadı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l understand. No hard feelings. Anlıyorum. Dargınlık yok. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
None. Goodbye. Hiç. Hoşçakalın. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Mr. Williams, how could you possibly set this kind of example in front of these boys? Bay Williams böyle bir şeyi çocukların önüne koyarak nasıl örnek olabilirsiniz? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
You have a very wicked and suspicious nature, Miss Singleton. Sizin çok hınzır ve şüpheci bir yapınız var Bayan Singleton. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l shall light a candle for you. Sizin için bir mum yakmalıyım. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Oh, Miss Singleton. Bayan Singleton. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Don't you worry about love, because a girl built like you... Sevgi hakkında endişe etmeyin, çünkü sizin gibi bir bayan... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...is gonna collide head on with it one of these days. ...böyle günlerin birinde onunla kafa kafaya çarpışacaktır. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
You've already kept them separated for five years. Siz zaten onları 5 yıldır ayrı tuttunuz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Take over. l'm going home. Devral. Ben eve gidiyorum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
With the score tied? Skor berabereyken mi? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
A coach can't leave in the middle of a game. Bir koç maçın ortasında ayrılamaz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Show me where it says that in the rulebooks. Bu kural kitabının neresinde yazıyor. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
What do you want us to do? What about the team? Bizden ne yapmamızı istiyorsun? Peki ya takım ne olacak? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Don't worry. Most of those guys have been in football longer than l have. Endişelenme. Bu çocukların çoğu benden uzun süredir futbolun içindeler. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
And he's over. That's another six points for Steve Williams' boys. İşte bitiyor. Steve Williams'ın öğrencileri için bir altı sayı daha. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
And it just about sews up the ball game. Ve topu havaya dikmek üzere. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Less than two minutes to play. Oyun için iki dakikadan az kaldı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Lining up for the extra point now. Şimdi ekstra sayı için diziliyorlar. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Dario'll kick. Ball is snapped. Dario kicks. Good. Dario vuracak. Topu yerde. Dario vuruyor. Oldu. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Get your stuff and get out. Eşyalarını al ve defol. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l hope we're gonna be civilized about this. Umarın bu konuda medeni olabiliriz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Cougars kick off to State, seconds ticking away... Cougars oyunau başlatırken saniyeler ilerliyorken... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...things don't look bright for the conference champions. ...konferans şampiyonları için işler pek parlak gözükmüyor. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l wanted to do the decent thing, we talked about it, but Anne said Bu konuda daha uygun davranmak isterdim, ancak konuştuk ve Anne dedi ki... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
She said l beat her? Yeah. Onu dövdüğümü mü söyledi? Evet. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
They always do. Maybe l should have. Her zaman öyle söylerler. Belkide dövmeliydim. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l hope the divorce will be quiet. My position, you know, is Umarım boşanma sorunsuz olur. Benim durumumda biliyorsun ki... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
No divorce. An annulment. Boşanma değil. Fesih. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
She forgot to mention a previous husband. Eski kocasından bahsetmeyi unutmuş. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
State's ball. First and 10. Top State'te. İlk ve 10. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Come on, let's get out of this low rent district. Hadi, bu ucuz bölgeden gidelim. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, drop that stuff. Bırak o eşyaları. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Rich man like you wouldn't want his wife wearing junk like that. Senin gibi zengin bir adam karısının böyle döküntüleri giymesini istemez. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Or would you? Yoksa ister misin? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
State lining up in a single wing. Moore is wide to the right. State tek sıra halinde sıralandı. Moore sağda boş. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Ball goes to Radovitch, swings wide to the left... Top Radoviç'e gidiyor, sola yönlendi... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...sneaking his way around the weak side. ...zayıf taraftan kendisine bir yol arıyor. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
He's not getting away. Uzağa gidemiyor. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
On the 31. And there's the gun. The ball game is over. 31. çizgide. Ve silah patlıyor. Oyun sona eriyor. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Steve Williams' Cougars have dumped State by the score of 21 14. Steve Williams'ın Cougar'ları State'i 21 14'lük skorla yeniyor. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Let's listen to the music. Şimdi müzik dinleyelim. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Hello, Steve. How's the team? Merhaba Steve. Takım nasıldı? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
We don't have a team. Bir takımımız yok. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
lt's in no shape for commencement Mass. Tören ilahisi için uygun durumda değil. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Merely one note. Sadece bir nota. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, it occurs six times in ''Holy God We Praise Thy Name.'' O nota ''Yüce tanrım senin adını övüyoruz.''de altı kere geçiyor. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
The organist can fake it. Orgcu onu taklit edebilir. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
And l hate to spend funds when they are sorely needed somewhere else. Kaynakları başka yerde şiddetle ihtiyaç varken harcamaktan nefret ediyorum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l understand Cardinal O'Shea's visiting in New York. Anladığım kadarıyla Kardinal O'Shea New York'u ziyaret edecek. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
You're the fourth member of the faculty to remind me of that fact... Bana bunu hatırlatıp onun üzerindeki etkimden bahseden... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...and of the deep affection he holds for me. ...dördüncü fakülte üyesi sensin. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'm sure if he knew of your problems... l'm very glad he doesn't. Eminim problemlerinizi bilseydi... Bilmediğine memnunum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
As with the organ, that can be easily remedied with a little prayer... Bu org gibi sorunlar küçük bir dua ile... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...and a careful avoidance of F sharp. ...ve tuşlara sert basmaktan kaçınarak giderilebilr. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Let me do the worrying. Endişelenmeyi bana bırak. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Oh, hello, Father. Merhaba Peder. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Aren't you a little bit late for school today? Bugün okul için biraz geç kalmadın mı? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
That's the way l look at it too, so l figured l'd go up to Yankee Stadium. Bunu bende farkettim, böylece Yankee Stadına gitmeye karar verdim. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
And what are they teaching up there? Peki orada ne öğretiyorlar? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Yanks versus Cleveland. lt's a crucial. Yankiler Cleveland'a karşı. Bu çok önemli. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Carol, come over here. l wanna talk to you. Carol, buraya gel. Seninle konuşmak istiyorum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Truant officer called on me yesterday. Okul görevlisi dün beni çağırdı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
He seemed a little bit upset. Biraz üzgün görünüyordu. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, if l had to chase kids for a living, l couldn't sleep nights either. Bende çocukları yakalama işinde çalışsaydım geceleri uyuyamazdım. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'm sure your father wants you to have an education. Eminim baban senin eğitim almanı istiyordur. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
What did it ever do for him? Bunu ona ne faydası oldu? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
He worked his way through college. Üniversiteye gidinceye kadar çalıştı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
For what? To coach football here at Bankruptcy U? Ne için? İflas etmiş bir yerde Amerikan futbolu çalıştırmak için mi? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l was hoping he'd help us change all that. Bunların hepsini değiştirmemize yardımcı olacağını umuyorum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
ln six months? Altı ayda mı? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176902
  • 176903
  • 176904
  • 176905
  • 176906
  • 176907
  • 176908
  • 176909
  • 176910
  • 176911
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim