Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176911
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yes, yes, go on. | Evet, evet, devam et. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| So, what the kids in the block do to me, l should worry. | Bloktaki çocukların bana yaptıklarına endişe ediyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Ringing my doorbell at 2:00 in the morning. | Sabah 2:00'de kapı zilimi çaldı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Undertaker comes, he wants to know where is the body. | Cenazeci gelip, cesedin nerde olduğunu öğrenmek istedi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Throwing rocks through my window, it's all right. | Pencereme taş atmalarına tamam. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| But when they call my Maria Watermelon Bottom... | Ama benim Maria'ma karpuz kıçlı dediklerinde... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...the city of New York has got to do something. | ...New York şehri bir şeyler yapmalı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| We're taxpayers. | Biz vergimizi ödüyoruz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'll have a talk with the children. | Çocuklarla konuşmak zorundayım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| See that Maria keeps out of trouble. Sure, sure, Miss Singleton. | Bu arada Maria'yı beladan uzak tutun. Tabi tabi Bayan Singleton. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| But you talk to the kids today. Tomorrow, l get a baseball bat. | Ama çocuklarla bugün konuşun. Yarın bir beyzbol sopası alırım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'll take care of it. Goodbye. Goodbye. | Ben konuyla ilgilenirim. Hoşçakalın. Hoşçakalın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Hello, Mr. Williams. Hello, Alice. | Merhaba Bay Williams. Merhaba Alice. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| That's what it said on the letter. And l feel we're such old friends. | Mektupta böyle yazıyor. Ve ben eski dostmuşuz gibi hissediyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| How's Carol? Fine. | Carol nasıl? İyi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You're not holding up any more gas stations? | Artık benzin istasyonu soymuyor musunuz? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l know we're gonna have to fight you when custody hearing comes up. | Velayet davası gelene kadar sizinle mücadele etmemiz gerektiğini biliyordum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| But what's this all about? | Ama bu ne demek oluyor? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You've got to let Carol see her mother on that date... | Bu siz Carol'ın annesini görmesine izin vermelisiniz... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...or you're in contempt of court. | ...yoksa mahkemeye itaatsizlik yapmış olursunuz demek oluyor. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Why don't you let Anne do her own dirty work? | Niçin bırakmıyorsun, Anne kendi pis işlerini kendi yapsın? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You're smarter than that. Don't you know she's using you? | Bundan daha akıllısın. Seni kullandığını bilmiyor musun? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Go and help old Watermelon Bottom and her kid. They need it. | Gidip ihtiyar karpuz kıça ve kızına yardım et. Buna ihtiyaçları var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| My Carol doesn't. l've raised her to take care of herself. | Carol'ımın yok. Onu kendisine göz kulak olabilecek şekilde büyüttüm. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| She'd get her own baseball bat and tell me about it afterwards. | Kendi beyzbol sopasını alacak ve ondan ne olur kimse bilemez. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Why don't you come out of that shell ? Mr. Williams, l suggest that you follow me. | Niçin at gözlüğünüzü çıkarıp...? Bay Williams, beni takip etmenizi öneririm. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Where? Someplace better suited to your manners. | Nereye? Sizin davranışlarınıza daha uygun bir yere. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And where would that be? The nearest saloon. | Peki bu neresi oluyor? En yakın salon. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| That ought to quiet your nerves. | Bu sizin sinirlerinizi yatıştırır. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Steve, darling, hi. Hello. | Steve, hayatım, selam. Selam. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| That was Beanie. | Bu Beanie'ydi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l see you brought me to your home territory. | Beni kendi bölgenize getirmişsiniz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mr. Steve. | Bay Steve. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| What do you want here, Mr. Steve? Bourbon and water here. | Buraya ne istiyorsunuz Bay Steve? Burbon ve su. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Scotch over rocks. | Sert bir skoç. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Well, how do you do, Miss Singleton? | Merhaba Bayan Singleton? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Don't plan on a campaign. Might not be a bad idea. | Bir saldırı planlamayın. Kötü bir fikir olmayabilir. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You're showing signs of being human. Must be the light in here. Cigarette? | İnsanlık belirtileri gösteriyorsunuz. Burdaki ışıktandır. Sigara? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| They're the kind all lady doctors smoke. | Bütün kadın doktorların içtiği marka. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Well, let's get down to business. | İşimize dönelim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Yeah, it... | Evet, o... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt says here, ''The child must be turned over to the mother Sunday, September 20th... | Burada diyor ki,; ''20 eylül pazar günü anneye teslim edilmeli... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...and she shall have custody for the ensuing day.'' | ...ve velayet sonraki güne kadar onda kalmalı.'' | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Sunday, September the 20th. Who's brilliant idea was this? | 20 eylül pazar. Bu parlak fikir kimden çıktı? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mrs. McCormick insisted. She said that was the most convenient time. | Bayan McCormick ısrar etti. Bunun en uygun zaman olacağını söyledi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Glad to hear she still reads the sports pages. | Spor sayfalarını hala okumasına sevindim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| That's the day of our first game. | O gün bizim ilk maçımız var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mr. Williams, aren't there more important things in Carol's life than football? | Bay Williams, Carol'ın hayatında futboldan daha önemli şeyler yok mu? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Just as there are in yours? Not this week. | Ya da sizin hayatınızda? Bu hafta yok. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lf l made Carol go see her mother on Sunday, l'm a heel. | Carol'ı pazar günü annesine gönderirsem hain olacağım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lf l don't, l'm in contempt of court. | Göndermezsem mahkemeya hakaret etmiş olacağım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt's the old squeeze play. | Bu eski bir hile. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Well, that's one way of looking at it. | Bu da bir bakış açısı tabi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Don't you realize this will make her hate her mother? | Bu olayın onu annesinden nefret ettireceğini anlamıyor musunuz? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| What makes you so sure? | Nasıl emin olabiliyorsunuz? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| She might find a whole new world that you've kept her from. | Sizin ondan ayrı tuttuğunuz yepyeni bir dünya bulabilir. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| How do you know your way of raising your daughter has been right? | Sizin kızınızı büyütme yönteminizin doğru olduğunu nerden biliyorsunuz? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Because l asked her. That's the best way. | Çünkü ona sordum. En iyi yol budur. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| How many pink dresses does she have? | Kaç tane pembe elbisesi var? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| How many hats she can't play baseball in? | Kaç tane beyzbol oynarken giyemeyeceği şapkası var? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Maybe it's been easy so far. | Belki şimdiye kadar kolaydı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| What happens in a few years when she stops being a girl... | Bir kaç yıl içinde küçük bir kız olmayı bırakıp... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...and becomes a young woman? | ...genç bir kadın olduğunda ne olacak? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Are you preparing her to meet those problems? | Onu bu problemlerle karşılaşmaya hazırlıyor musunuz? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'll pick Carol up Sunday morning. | Carol'ı pazar sabahı alacağım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Look, could you hurry up? | Bak acele eder misin? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Everything's set. The boys are at Mass. | Her şey hazır. Çocuklar toplandı bile. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Better get moving. Sure. | Gitsek iyi olur. Tabi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l want to see the face on that Santa Carla coach when we shift from T... | Tek kanadı değiştirip ortaya geçtiğimizde Santa Carla... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...to the single wing to the box. They'll think they're playing six teams. | ...koçunun yüzünü görmek istiyorum. Altı takımla oynadıklarını sanacaklar. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Listen, Carol, you're not going to the game. | Dinle Carol, sen maça gitmiyorsun. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| What are you talking about? You have to see your mother today. | Neden bahsediyorsun? Bugün anneni görmen gerekiyor. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Alice is coming by to pick you up. | Alice seni almaya geliyor. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Alice? Miss Singleton. | Alice mi? Bayan Singleton. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You're kidding, aren't you? l have a court order. | Şaka yapıyorsun değil mi? Mahkeme emri var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Even you can't fight city hall. | Sen bile belediye dairesi ile savaşmazsın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| But today. The first game. | Ama bugün. İlk maç. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| How could you let them do a thing like that? | Nasıl böyle yapmalarına izin verirsin? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm not going to go. | Gitmeyeceğim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Could have spared one of my school days. | Okul günlerimden birini ayarlanamaz mıydı? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| A lot of things more important in your life than football. | Hayatında futboldan önemli pek çok şey var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Should've put up a fight. That's what you should've done. | Onlarla mücadele etmeliydin. Senin her zaman yaptığın budur. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Look, who's bawling out who? Who's parent here and who's the child? | Bakın kim kime kzıyor? Burada kim çocuk kim ebeveyn? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l got something for you. | Sana bir şey aldım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| What's in this? A time bomb. What else? | Bunun içinde ne var? Bir saatli bomba. Başka ne olabilir? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Open it, blow us all up. | Aç ve hepimizi havaya uçur. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You promised me l could go. | Gideceğimize söz vermiştin. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Now you won't let me go. l planned it all week. | Şimdi gitmeme izin vermiyorsun. Bütün hafta plan yapmıştım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l don't want any of these things. | Bu şeylerin hiçbirini istemiyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm delivering the package. | Paketi teslim ediyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Handle with care. | Özenle koruyun. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Steve, Steve. | Steve, Steve. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| She's the law. | O kanun. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Now, stay out of trouble and kick on third down. | Beladan uzak dur ve üç deyince tekmele. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| That's a very pretty dress you're wearing. ls it new? | Giydiğin çok güzel bir elbise. Yeni mi? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Last year's. | Geçen yılın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| No, thank you. Thank you. So glad you could come. | Hayır teşekkürler. Teşekkürler. Gelmene çok sevindim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Go on in and join the children. | Git ve çocuklara katıl. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Hello. l don't know that it was a good idea having all of these children in. | Merhaba. Bu kadar çocuğu içeri almanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'd hope you would spend the afternoon alone with Carol. | Öğleden sonrayı Carol ile yalnız geçireceğinii umuyordum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 |