• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172910

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Follow mark on trees. Ağaçlardaki izleri takip et. The Trap-1 1966 info-icon
If wolf follow, fire gun. Eğer kurt izlerse, ateş et. The Trap-1 1966 info-icon
Hurry now, before the dark come.. Çabuk ol, karanlık çökmeden... The Trap-1 1966 info-icon
Soon we have big snow! Çok yakında şiddetli bir kar bastıracak ! The Trap-1 1966 info-icon
Women make good home. Kadınlar evi düzeltir. The Trap-1 1966 info-icon
trapper no good. avcılar değil. The Trap-1 1966 info-icon
You come with "Yellow Dog." Sen "Yellow Dog." a gel. The Trap-1 1966 info-icon
Indian better, make more children than white man. Yerliler daha iyidir, beyaz adam dan daha çok çocuk yaparlar. The Trap-1 1966 info-icon
Indian ! Yerli ! The Trap-1 1966 info-icon
I seen big house once, in San Francisco, with a thousand lights, hanging like ... Bir keresinde, San Francisco da, büyük bir ev görmüştüm, binlerce ışık... The Trap-1 1966 info-icon
one big bunch of grapes in a branch on the ceiling. evin tavanında büyük bir üzüm salkımı gibi asılıydı. The Trap-1 1966 info-icon
The man who ... owned this house smoked cigars. O evin sahibi sigara içiyordu ve... The Trap-1 1966 info-icon
Had..diamond here in shirt front like button. Onun gömleğinin önünde, burada elmaslar düğme gibiydi. The Trap-1 1966 info-icon
What do you think a that, huh? Diamond here! Buna ne diyorsun , buradaki elmasa ! ha ? The Trap-1 1966 info-icon
This man was ... O adam ... The Trap-1 1966 info-icon
was a friend of my father. babamın arkadaşıydı. The Trap-1 1966 info-icon
Well ... Eveet ... The Trap-1 1966 info-icon
My father knew him once back in Qu�bec Babam bir keresinde onunla Québec' te tanışmıştı. The Trap-1 1966 info-icon
The man who wore that diamond. O elmasları giyen adamla. The Trap-1 1966 info-icon
That's where we come from.. Orası bizim geldiğimiz yer... The Trap-1 1966 info-icon
..Qu�bec. ..Québec. The Trap-1 1966 info-icon
After my mother died, Annem öldükten sonra, The Trap-1 1966 info-icon
I was ... I was this big. Ben... Ben bu kadardım. The Trap-1 1966 info-icon
There was no work so my father went trapping. Hiç iş yoktu ve babam tuzak kurmaya gitti. The Trap-1 1966 info-icon
He went out to trap line.. Tuzak yerine gitti.. The Trap-1 1966 info-icon
..and don't come back. .. ve geriye dönmedi... The Trap-1 1966 info-icon
I got cold and hungry waiting for him. Onu beklerken çok üşümüş ve acıkmıştım. The Trap-1 1966 info-icon
After a week.. Bir hafta sonra.. The Trap-1 1966 info-icon
...some Indian come by.. ...birkaç yerli geldi ve.. The Trap-1 1966 info-icon
..take me away. ...beni götürdüler. The Trap-1 1966 info-icon
They taught me everything I teach you. Sana öğrettiğim herşeyi bana onlar öğretti. The Trap-1 1966 info-icon
One old squaw used to take me in her bed each night. Yaşlı bir Squaw kadını beni her gece yatağına alırdı. The Trap-1 1966 info-icon
She smelled bad here from bear grease that ole squaw. O yaşlı Squaw, sürdüğü ayı yağından dolayı çok kötü kokardı... The Trap-1 1966 info-icon
..but she keep me warm. ..ama beni ısıtırdı. The Trap-1 1966 info-icon
Here, Buraya, The Trap-1 1966 info-icon
one little sip make you feel happy. bir küçü tutam seni mutlu yapar. The Trap-1 1966 info-icon
see, bak, The Trap-1 1966 info-icon
from Quebec Quebec' te, The Trap-1 1966 info-icon
Every year my mother ... Her yıl annem ... The Trap-1 1966 info-icon
used to make Christmas tree. Yılbaşı ağacı yapardı. The Trap-1 1966 info-icon
One year I found this hanging from branch. Bir yıl, bu salıncağı buldum o ağaçta. The Trap-1 1966 info-icon
After Christmas dinner ... Yılbaşı yemeğinden sonra ... The Trap-1 1966 info-icon
everyone would dance, Herkes dans ederdi, The Trap-1 1966 info-icon
my father ... Babam ... The Trap-1 1966 info-icon
my mother ...me ... Annem...ben ... The Trap-1 1966 info-icon
..everyone ... like this.. ..herkes... bunun gibi birşey... The Trap-1 1966 info-icon
Now. .. you dance? Şimdi ....dans edermisin ? The Trap-1 1966 info-icon
Now what? Şimdi,... Ne ? The Trap-1 1966 info-icon
You don't like to laugh and dance? Gülmekten ve dans etmekten hoşlanmaz mısın ? The Trap-1 1966 info-icon
Damn you...put that down, What sort of a woman are you? Kahrolası...onu yere koy, Sen ne çeşit bir kadınsın ? The Trap-1 1966 info-icon
Or maybe you're not a woman! Belkide kadın değilsin ! The Trap-1 1966 info-icon
Maybe Jean La Bete paid thousand dollars for nothing. Belkide Jean La Bete bin doları boşa ödedi. The Trap-1 1966 info-icon
Maybe ... Belki ... The Trap-1 1966 info-icon
Maybe he bought a cold stick of wood, huh? Belkide soğuk bir odunu satın aldı, ha ? The Trap-1 1966 info-icon
This! Bunu ! The Trap-1 1966 info-icon
What is this, if a woman is a cold stick of wood? Huh? Bu nedir eğer bir kadın soğuk bir odun parçasıysa? Ha? The Trap-1 1966 info-icon
Tell me that. Söyle bana bunu. The Trap-1 1966 info-icon
And this? Ve onu ? The Trap-1 1966 info-icon
What is this table ...? Bu masa nedir...? The Trap-1 1966 info-icon
for only two people..Huh? sadece iki kişilik mi ? ha? The Trap-1 1966 info-icon
What use is woman ...!? Kadın neyini kullanır..., The Trap-1 1966 info-icon
When she is not a woman! Huh? eğer kadın değilse ? ha? The Trap-1 1966 info-icon
When she don't keep man's bed warm at night! Eğer kadın erkeğinin yatağını bütün gece sıcak tutmazsa ! The Trap-1 1966 info-icon
When she don't laugh with him at night, Eğer erkeğine bütün gece gülmezse, The Trap-1 1966 info-icon
And make children ! Ve çocuk yapmazsa ! The Trap-1 1966 info-icon
Tell me that ! Söyle bana ! The Trap-1 1966 info-icon
Why you looking at me like that ...? niçin bana böyle bakıyorsun...? The Trap-1 1966 info-icon
With eyes like trapped rabbit . Tuzağa düşmüş tavşanın gözleriyle. The Trap-1 1966 info-icon
Every night the same thing Her gece aynı şey. The Trap-1 1966 info-icon
Why do you stare ...? Niçin böyle bakıyorsun...? The Trap-1 1966 info-icon
I should let breed have you. Senin doğurmanı istyorum... The Trap-1 1966 info-icon
They don't take no from a woman! Başka kadının çocuğunu istemem ! The Trap-1 1966 info-icon
Stubborn bear Adam. İnatçı Adam ayısı. The Trap-1 1966 info-icon
The snow stop. Kar durdu. The Trap-1 1966 info-icon
Why don't you come out for food, eh? Niçin benle dışarı yiyecek bulmaya gelmiyorsun, ha ? The Trap-1 1966 info-icon
Pheasant, crow, blue jay ... Sülün,karga,mavi alakarga ... The Trap-1 1966 info-icon
have full bellies, not you. hepsinin karnı doymuş ama, seninki değil. The Trap-1 1966 info-icon
Load it !! Doldur..!! The Trap-1 1966 info-icon
Rum! Rom! The Trap-1 1966 info-icon
The leg is broken. Bacağım kırıldı. The Trap-1 1966 info-icon
Get skin ... Deri getir... The Trap-1 1966 info-icon
Wrap em round. Etrafını sar. The Trap-1 1966 info-icon
Tomorrow ... you must get help. Yarın ... yardım bulmalısın. The Trap-1 1966 info-icon
There are indian two day away. İki gün ilerde yerliler var. The Trap-1 1966 info-icon
Their medicine man ... ..he know how to mend ... Onların büyücüsü ... ..nasıl iyileştireceğini bilir ... The Trap-1 1966 info-icon
.... mend bone .... kemiği düzeltir The Trap-1 1966 info-icon
Where ... Nerede ... The Trap-1 1966 info-icon
Who cares ...? Kim baka ...? The Trap-1 1966 info-icon
The muj ... ... Baca ... The Trap-1 1966 info-icon
The woman ... Kadın... The Trap-1 1966 info-icon
Who ... who cares ... Kim ... kim bakar... The Trap-1 1966 info-icon
kill... kill.... lion... Öldür... öldür.... aslan... The Trap-1 1966 info-icon
Ponme ... here ... Ponme ... buraya ... The Trap-1 1966 info-icon
Where are the Indians? Yerliler nerede ? The Trap-1 1966 info-icon
Did you find their village? Köylerini buldun mu ? The Trap-1 1966 info-icon
And no one was there. Hani burada kimse yok. The Trap-1 1966 info-icon
The leg ...is poisoned. Bacak...zehirlenecek. The Trap-1 1966 info-icon
When the poison reaches here ... Zehir buraya ulaştığı zaman ... The Trap-1 1966 info-icon
We must chop the leg off. Bacağı kesmeliyiz . The Trap-1 1966 info-icon
I also am afraid. Ben de korkuyorum. The Trap-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172905
  • 172906
  • 172907
  • 172908
  • 172909
  • 172910
  • 172911
  • 172912
  • 172913
  • 172914
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim