• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172543

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's a very high strung person. He has so many problems! Çok gergin birisi, sorunları var. The Swimmer-1 1968 info-icon
What sort of problems? Ne gibi sorunlar? The Swimmer-1 1968 info-icon
His mother. He says she's a very sensuous woman. Annesi. Güzelliğine düşkün bir kadınmış. The Swimmer-1 1968 info-icon
He says she has lovers. Sevgilileri oluyormuş. The Swimmer-1 1968 info-icon
He's not even 100 percent sure he's legitimate. Gayrı meşru olmadığından bile % 100 emin değil. The Swimmer-1 1968 info-icon
He's taking it out on the whole United States. He's taking it out on the whole United States. Onu Amerika’nın dışına çıkarmış. The Swimmer-1 1968 info-icon
Where did you meet this boy? Through a computer. Onunla nasıl tanıştın? Bilgisayar tanışması. The Swimmer-1 1968 info-icon
A computer? Yeah, it's a joke. Bilgisayar? Evet, bu bir şaka. The Swimmer-1 1968 info-icon
All the kids are doing it. You fill out this questionnaire, send in $3... Herkes yapıyor. 3 dolara bir anket doldurup gönderiyorsun... The Swimmer-1 1968 info-icon
...and they send you the phone numbers of three ideal mates. ...sana en uygun kişilerin telefon numarasını gönderiyorlar. The Swimmer-1 1968 info-icon
He was the first one I called. Aradığım ilk kişi o'ydu. Aradığım ilk kişi oydu. The Swimmer-1 1968 info-icon
How'd you meet Mrs. Merrill? Siz Bayan Merrill'le nasıl tanıştınız? The Swimmer-1 1968 info-icon
On a boat, going to Europe one summer. Bir yaz Avrupa'ya giderken gemide tanıştık... The Swimmer-1 1968 info-icon
I was with a bunch of students down in steerage. Bir grup öğrenciyle birlikte kaptan köskündeydim. Bir grup öğrenciyle birlikte kaptan köşkündeydim. The Swimmer-1 1968 info-icon
I sneaked up to the first class salon, and there she was. Birinci sınıf yolcu salonuna girdim, onu gördüm... The Swimmer-1 1968 info-icon
How romantic and old f ashioned. Çok romantik ve eski moda... The Swimmer-1 1968 info-icon
Now, wait a minute. It wasn't that long ago. Bir dakika bekle, o kadar da eski değil.. The Swimmer-1 1968 info-icon
Well, it sounds so much more passionate than a computer. Bir bilgisayardan daha duygusal ama.. The Swimmer-1 1968 info-icon
That shirt of mine, Julie. Do you still have it? Julie, hala o gömleği saklıyor musun? The Swimmer-1 1968 info-icon
Well, after a while, I... Şey, bir süre sonra, ben... The Swimmer-1 1968 info-icon
I decided it was just a shirt. onun sadece bir gömlek olduğunu düşündüm. The Swimmer-1 1968 info-icon
You had so many shirts, I didn't think you'd miss it or anything. Bir sürü gömleğiniz vardır. Bunu önemseyeceğinizi zannetmiyorum. The Swimmer-1 1968 info-icon
Do you mind? Önemsiyor musunuz? The Swimmer-1 1968 info-icon
No, but I wish... Hayır. Ama keşke saklasaydın.. The Swimmer-1 1968 info-icon
I wish you'd told me how you felt. Keşke hislerini bana açsaydın. The Swimmer-1 1968 info-icon
I would have died. Ölürdüm. The Swimmer-1 1968 info-icon
There's so little love in the world. Dünyada o kadar az sevgi var ki.. The Swimmer-1 1968 info-icon
When it's kept a secret, it's wasted, see? Gizli tutulursa, yazık olur, öyle değil mi? The Swimmer-1 1968 info-icon
You're very precious to me. Benim için çok değerlisin. The Swimmer-1 1968 info-icon
I won't let you ever get scared or hurt. Korkmana yada incinmene asla izin vermezdim. The Swimmer-1 1968 info-icon
If there's anything you want, come to me. İstediğin bir şey olursa bana gel. The Swimmer-1 1968 info-icon
I'll be your guardian angel. Mr. Merrill, I... Senin koruyucu meleğin olurum... Bay Merrill... The Swimmer-1 1968 info-icon
Well, you're not Steve. No. Sen Steve değilsin.. Hayır. The Swimmer-1 1968 info-icon
How are you, Mr. Merrill? Nasılsınız Bay Merrill? The Swimmer-1 1968 info-icon
I'm a f riend of the Hallorans. I know. Halloran'ların bir arkadaşıyım. Biliyorum. The Swimmer-1 1968 info-icon
Mind if I ride up with you? Not at all. Arabaya binebilir miyim? Elbette. The Swimmer-1 1968 info-icon
How long you been driving f or the Hallorans? Ne zamandır Halloran'ları soförüsün? Ne zamandır Halloran'ları şoförüsün? The Swimmer-1 1968 info-icon
Going on a couple of years now. İki yıl olacak. The Swimmer-1 1968 info-icon
What happened to Steve? I'm af raid I don't know. Steeve'e ne oldu? Bilemiyorum. Steve'e ne oldu? Bilemiyorum. The Swimmer-1 1968 info-icon
Man, what a character. Did he mangle the English language! Ne adamdı. İngilizce'yi katlederdi. The Swimmer-1 1968 info-icon
We told him he should be on television. Televizyona çıkması gerektiğini söylerdik. The Swimmer-1 1968 info-icon
Big bass voice, you should've heard that guy sing. Kalın bir sesi vardı, şarkı söylemesini duymalıydın. The Swimmer-1 1968 info-icon
And a natural sense of rhythm? Yeah, that's right. Doğal bir ritm duygusu vardı. Evet, doğru. Doğal bir ritim duygusu vardı. Evet, doğru. The Swimmer-1 1968 info-icon
I'll take them the paper. Thank you. Gazeteleri ben götürürüm. Sağ olun. The Swimmer-1 1968 info-icon
Thank you f or the lift. Bıraktığın için sağ ol. The Swimmer-1 1968 info-icon
And my apologies. I don't know why I thought you were Steve. Ayrıca seni Steeve sandığım için kusura bakma. Ayrıca seni Steve sandığım için kusura bakma. The Swimmer-1 1968 info-icon
Hello? Oh, hello, honey. Selam. Ah selam canım. The Swimmer-1 1968 info-icon
Tell her to hurry. They'll miss the sun. Acele etsinler. Çocuklar güneşi kaçıracak. The Swimmer-1 1968 info-icon
She refuses to bring the children unless we put on our suits. Mayo giymezsek çocukları getirmeyeceğini söylüyor. The Swimmer-1 1968 info-icon
After the way we raised her? What's the matter with her? Onu da böyle yetiştirdik? Şimdi ne olmuş ona? The Swimmer-1 1968 info-icon
After the way we raised you? What's the matter with you, honey? Seni de böyle büyüttük? Ne oldu sana canım? The Swimmer-1 1968 info-icon
She says they're her children, and she'll raise them her way. Diyor ki, çocuklar onunmuş, ve istediği gibi yetiştirirmiş. The Swimmer-1 1968 info-icon
They'll end up repressed. Mummy says they'll end up repressed. Baskı altında olacaklar. Annen baskı altında olacaklar, diyor. The Swimmer-1 1968 info-icon
She's not going to bring the children. Çocukları getirmiyor. The Swimmer-1 1968 info-icon
Good heavens! It's Neddy Merrill. Aman tanrım. Bu Ned Merrill. The Swimmer-1 1968 info-icon
I wonder if he's come to ask us again. He'll get the same answer. Gene para mı isteyecek. Ağzının payını alır. The Swimmer-1 1968 info-icon
Oh, dear. It seems a little mean. He's not going to get a penny. Bu adilik sayılmaz mı? Bir kuruşluk değeri yok. The Swimmer-1 1968 info-icon
Couldn't we help him a little? Biraz yardım etsek? The Swimmer-1 1968 info-icon
For old times' sake? After all, he's a f riend. Eski günler adına. Ne de olsa arkadaş. The Swimmer-1 1968 info-icon
Friends are not deductible. Arkadaşlık başka iş başka... The Swimmer-1 1968 info-icon
Hello, Neddy dear! How are you, my boy? Selam Neddy, canım. Nasılsın evlat? The Swimmer-1 1968 info-icon
I'm swimming across the county. I didn't know one could. İlçe boyunca yüzüyordum. Yapılabileceğini bilmiyordum. The Swimmer-1 1968 info-icon
I met your new chauffeur. Nice boy. Sense of personal worth. Yeni soförünüzü gördüm. İyi çocuk. Özsaygısı fazla. Yeni şoförünüzü gördüm. İyi çocuk. Özsaygısı fazla. The Swimmer-1 1968 info-icon
I got a lot of laughs out of Steve. Steve had no sense of personal worth. Steeve beni güldürürdü. Steeve'nin özsaygısı düşüktü. Steve beni güldürürdü. Steve'in özsaygısı düşüktü. The Swimmer-1 1968 info-icon
"At the zoning board meeting, local property owners objected... "Belediye meclisi toplantısında, yerel mülk sahipleri.... The Swimmer-1 1968 info-icon
...to the Halloran proposal on the basis it would overcrowd public schools." ...Halloran'ların önerisini, devlet okullarını aşırı kalabalıklaştıracağı gerekçesiyle reddetti" The Swimmer-1 1968 info-icon
We petitioned to cut the Driscoll estate into two acre lots, instead of five. Bölgenin beş yerine iki arlık alanlara bölünmesini öneren bir dilekçe yazmıştık. The Swimmer-1 1968 info-icon
They're practically calling us communists. Bize açıkça komünist diyorlar. The Swimmer-1 1968 info-icon
Sticks and stones, sticks and stones. lt'll be a tough fight, Chester. Zırvalıyorlar. Zorlu bir savaş olacak.. The Swimmer-1 1968 info-icon
Why is that tree bare? Oh, that's an ash. Şu ağaç neden kurudu? Kurumadı, cinsi öyle. The Swimmer-1 1968 info-icon
Well, it must be blighted. Tomurcuklanmalıydı. The Swimmer-1 1968 info-icon
No. Ashes are the last to get their leaves and the first to lose them. Hayır. Bu ağacın yaprakları geç çıkar erken dökülür. The Swimmer-1 1968 info-icon
Overcrowding the public schools, indeed. Demek, devlet okullarını kalabalıklaştıracak haa.. The Swimmer-1 1968 info-icon
As though people with two acres propagate more than people with five. İki arlık arazisi olanlar beş arlık olanlardan daha çabuk ürüyor sanki... The Swimmer-1 1968 info-icon
That's not even a biological f act. Biyolojik bir gerçek sayılmaz. The Swimmer-1 1968 info-icon
Saf ari Ball. Put me down f or a table. Oh, Neddy. Safari Balosu mu? Bana da bir masa ayırın. Ama Neddy.. The Swimmer-1 1968 info-icon
What's the matter? Don't I always support your benefits? Ne olmuş? Her zaman toplantılarınızı desteklerim. The Swimmer-1 1968 info-icon
A table costs $1000. Okay, put me down. Bir masa 1000 dolar. Tamam, beni de yazın. The Swimmer-1 1968 info-icon
By the way, my boy, I was awfully sorry that we couldn't be of help. Bu arada, yardım edemediğimiz için çok üzgünüz. The Swimmer-1 1968 info-icon
I don't recall asking you f or help. Yardım istediğimi hatırlamıyorum. The Swimmer-1 1968 info-icon
How are Lucinda and the girls? Lucinda ve kızlar nasıl? The Swimmer-1 1968 info-icon
Lucinda's fine and the girls are home playing tennis. Lucinda iyi, kızlar evde tenis oynuyor. The Swimmer-1 1968 info-icon
Now, if you don't mind, I think I'll get wet. Şimdi, sakıncası yoksa yüzeceğim. The Swimmer-1 1968 info-icon
Didn't ask f or any money after all. Just wait. Para istemedi. Bekle de gör. The Swimmer-1 1968 info-icon
He must be back on his feet. Şimdi geri dönecek. The Swimmer-1 1968 info-icon
He bought a whole table, didn't he? Masa ayırttı, değil mi? The Swimmer-1 1968 info-icon
I bet your name's Gilmartin. Kevin Gilmartin Jr., after my f ather. Bahse girerim adın Gilmartin. Kevin Gilmartin Jr., babamın adıyla aynı. The Swimmer-1 1968 info-icon
My mother says I've got a lot to live down. Annem daha kırk fırın ekmek yemem gerektiğini söyledi. The Swimmer-1 1968 info-icon
How about giving me a cup? Bana bir bardak verir misin? The Swimmer-1 1968 info-icon
lt's 10 cents. I'll owe it to you. 10 sent. Borcum olsun. The Swimmer-1 1968 info-icon
How do I know I'll collect? I'll drop around tomorrow and pay you. Vereceğini ne bileyim? Yarın uğrayıp paranı öderim. The Swimmer-1 1968 info-icon
Scout's honour. Well, I look honest, don't I? İzci sözü. Dürüst birine benzemiyor muyum? The Swimmer-1 1968 info-icon
She's in Europe. It's a honeymoon, so she couldn't take me. Avrupa'da. Balayında olduğu için beni götürmedi. The Swimmer-1 1968 info-icon
How's your f ather? He's in love with a manicurist. Baban nasıl? Bir manikürcüye aşık oldu. The Swimmer-1 1968 info-icon
That's what Mother says. I have to depend on her f or inf ormation. Annem öyle diyor. Bütün bilgileri annemden alırım. The Swimmer-1 1968 info-icon
You alone here? There's a maid. Tek başına mısın? Bir hizmetçi var. The Swimmer-1 1968 info-icon
I'm gonna invite you over to our house. I've got two girls you can play with. Seni bizim eve davet ediyorum. Kızlarımla oynarsın. The Swimmer-1 1968 info-icon
How big? Not much bigger than you. Kaç yaşındalar? Senden fazla büyük değil. The Swimmer-1 1968 info-icon
Do you play with them? Sure. Sen onlarla oynuyor musun? Elbette. The Swimmer-1 1968 info-icon
We play tennis and we go bike riding together. Birlikte tenis oynarız. Bisiklete bineriz. The Swimmer-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172538
  • 172539
  • 172540
  • 172541
  • 172542
  • 172543
  • 172544
  • 172545
  • 172546
  • 172547
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim