• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172515

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In customer's house staying at your room all day Bütün gün müşterinin evinde odanda oturmak. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
For 10 patches of field Araziden 10 dönüm için... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
there's nothing I can't do ...yapamayacağım hiçbir şey yok. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
To have an easy delivery Kolay bir doğum yapabilmek için... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
take care about your health ...sağlığına dikkat et. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Eat something fat Yağlı birşeyler ye. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
What are you going to eat? Sen ne yiyeceksin? The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
How can I eat food by myself? Kendi başıma nasıl yemek yiyeceğim? The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Never fall in love with anyone, anything Hiçbir şeye, hiç kimseye âşık olma. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
In those surrogates Bu adaylar içinden... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
I chose a virgin ...bir bakireyi seçtim. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
I washed myself Ben yıkandım. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
I said I washed myself Ben yıkandım, dedim. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Ouch, It's burning, ouch Ooh, bu çok sıcak, off! The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Ouch, it's burning Ah, yanıyorum! The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Stand up and honor them Kalk ayağa ve onlara saygı göster. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
You should honor them Onlara saygı göstermelisin... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
after they take seats ...yerlerine geçtikten sonra. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Do it again Yine yap! The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
That's all right Tamam, önemli değil. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
She's Grandmother of this family O, bu ailenin büyükannesi. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
and her grandson in law ve bu da onun torununun karısı. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
When did you have menarche? İlk âdetini ne zaman gördün? The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Menstruation! Âdetini! The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Fourteen Ondördümde. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
How precocious you were! Ne de çabuk olgunlaşmışsın! The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
you should have intercourse ...ilişkiye girmelisin. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
It's the best time for pregnancy Hamile kalmak için en iyi zamandır bu. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
with clean muslin ...kontrol etmelisin. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
If the color is gold Eğer altın rengindeyse... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
odd number days are propitious ...tek sayılı günler elverişlidir. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
You must be careful Dikkat etmelisin. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
I rode in a rocking palanquin for long time Tahtırevanda uzun süren bir yolculuk yaptım. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Eat slowly Yavaş ye. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
the surrogate girl arrived ...taşıyıcı anne geldi. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Why are you doing this? It's so silly Bunu neden yapıyorsun? Bu çok saçma! The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
My dear Canım... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
It's for having an heir Bir vârise sahip olmak için... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Don't hold her so cheap ...ona çok az para verme. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Please obey your grandmother Büyükannenin sözünü dinle. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
There are many ladies Kırkında bebeği olan... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
who had babies in their forties ...birçok kadın var. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
You are 28 years old Sen 28 yaşındasın. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Don't give up Pes etme. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
I don't think so Ben böyle düşünmüyorum. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
I did everythig Duyduğum... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
everything I heard ...herşeyi yaptım The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
We made love Şubat'ın 18'i ve 22'sinde... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
on February 18th and 22nd ...aşk yaptık. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
I went to propitious places Uğur getiren yerlere gittim. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
and prayed for 1000 days ve o kadar çok dua ettim ki. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
But it didn't work Ama işe yaramadı. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Keep trying Denemeye devam et. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
You pray with your whole heart Tüm kalbinle dua et. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Gods will give you a son Tanrı sana bir oğul verecektir. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
I am unable to have a child It's a sin Benim bir çocuğum olmayacak, Bu bir günah. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Do you want me to be driven out? Benim gitmemi ister misin? The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
My family can't drive you out Ailem seni gönderemez. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
You and I held my parents' funeral İkimiz birlikte, anne ve babamın cenazesini kaldırdık. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
According to our manners Geleneklerimize göre... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
that is prohibited ...bu yasaktır. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Did she sleep well? Rahat uyudu mu? The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
She suffered from diarrhea all night Bütün gece ishal yüzünden kıvranıp durdu. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
I couldn't sleep either Ben de uyuyamadım. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
What did she eat? Ne yemişti? The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
She's eaten inferior food Abur cubur yemişti. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
I think fat food made her sick Sanırım yağlı yemekler onu hasta etti. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
You must stay in your room in the day time Gündüz odanda kalmalısın. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Never try to find out where you are Asla nerede olduğunu öğrenmeye çalışma. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Pretend to be deaf and blind Bilmiyormuşsun gibi davran. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Hey! Don't move! Ha! Ha! Ha! Hey! Kımıldama! The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Inhale the spirit and energy Ayın ruhunu ve enerjisini... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
of full moon ...içine çek. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
for strengthen 'yin' the power of bearing a boy Bu, 'yin'i arttırır ve bir oğlan doğurmak için güç verir. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Take it deeply Derin derin içine çek. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
While I count 8 breathings you shouldn't breathe Ben sekiz diyene kadar, nefesini tut. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
After I count 8 you can take a deep breath Sekiz dedikten sonra, nefesini bırak. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Put your hands together Ellerini birleştir. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
One breathing Two breathing Bir, nefes. İki, nefes. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Three breathing Four breathing Üç, nefes. Dört, nefes. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Five breathing Six breathing Beş, nefes. Altı, nefes. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Seven breathing Eight breathing Yedi, nefes. Sekiz, nefes. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Huh! Oh! The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
Five breathing Beş, nefes. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
It' a medicine O bir ilaç. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
It's made of a stone Buddhist image's nose Bir Buda heykelinin burnundan yapılmış. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
It is a cordial for men Erkekler için bir uyarıcıdır. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
And it also strengthens women's 'yin' Kadınlarınsa 'yin'ini güçlendirir. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
On the 5th day at 5 AM Beşinci gün, saat beşte... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
you should have intercourse with her ...onunla birleşmelisin. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
In intercourse to have a boy Birleşmede, erkek çocuk sahibi olmak için... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
So you need to... Yani, ihtiyacın olan... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
It's wrong! Bu yanlış! The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
We honor our forefathers Biz atalarımızı onurlandırırız. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
It's for requiting them Bu onlara olan borcumuzdur. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
How undutiful you are! Ne kadar da saygısızsın! The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
It's 3 o'clock Please get ready Saat 3. Lütfen hazır olun. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
It's the time Tam zamanı. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
You should emit semen at the right place Meniyi doğru yere bırakmalısın... The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
or it's going to be of no use ...yoksa hiçbir işe yaramaz. The Surrogate Woman-2 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172510
  • 172511
  • 172512
  • 172513
  • 172514
  • 172515
  • 172516
  • 172517
  • 172518
  • 172519
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim