• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172487

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know you're an alien. Bir yaratık olduğunu biliyorum. The Substitute-1 2007 info-icon
Mean one of these? Bunlardan birini mi kastediyorsun? The Substitute-1 2007 info-icon
Just some journalist. Sadece bir kaç gazeteci. The Substitute-1 2007 info-icon
I think we should eat before it gets cold. Soğumadan yesek iyi olur. The Substitute-1 2007 info-icon
Carl, why don't you pass the vegetables. Carl, neden sebzeleri uzatmıyorsun. The Substitute-1 2007 info-icon
Carl? Carl, wake up. Carl? Carl, uyan. The Substitute-1 2007 info-icon
You look like you've seen a monster. Tıpkı bir yaratık görmüşe benziyorsun. The Substitute-1 2007 info-icon
Ulla, have you ever known love? Ulla, hiç âşık oldun mu? The Substitute-1 2007 info-icon
Jesper, I don't know what it is. Jesper, onun ne olduğunu bilmiyorum. The Substitute-1 2007 info-icon
Where I come from, it just doesn't exist. Geldiğim yerde, bu yoktur. The Substitute-1 2007 info-icon
Oh... oh really? Oh... Oh, gerçekten mi? The Substitute-1 2007 info-icon
Well, that's too bad. What about your mother and father? Evet, bu çok kötü. Peki ya annen ve baban? The Substitute-1 2007 info-icon
My mother ate my father. Annem babamı yedi. The Substitute-1 2007 info-icon
I'm not surprised to hear that, I'm afraid. Korkarım bunu duyduğuma hiç şaşırmadım. The Substitute-1 2007 info-icon
Marriage can be quite consuming. Evlilik oldukça yıpratıcı olabiliyor. The Substitute-1 2007 info-icon
It's very common. She was, in a sense, hungry, Bu oldukça yaygın bir şey. Onun içinde bir açlık duygusu vardı... The Substitute-1 2007 info-icon
and she devoured him. ...ve annen, babanı yiyip bitirdi. The Substitute-1 2007 info-icon
Well, I'm assuming Şey, farz ediyorum ki... The Substitute-1 2007 info-icon
that she sucked the life right out of him, right? ...annen babanın tüm hayatını yiyip tüketti, değil mi? The Substitute-1 2007 info-icon
Oh? You find a mate, Oh? Bir arkadaş bulursun... The Substitute-1 2007 info-icon
have children, then eat him alive. ...çocuk yaparsın ve ardından onları canlı canlı yersin. The Substitute-1 2007 info-icon
you've obviously had and interesting upbringing. ...çok ilginç bir yetişme tarzınız varmış. The Substitute-1 2007 info-icon
That's why I need to learn about love. İşte bu yüzden aşkı öğrenmek istiyorum. The Substitute-1 2007 info-icon
Well, you begin to talk... Evet, duyguların hakkında... The Substitute-1 2007 info-icon
about your feelings, ...konuşmaya başlayabilirsin. The Substitute-1 2007 info-icon
and then when... Ve sonra ne zaman... The Substitute-1 2007 info-icon
when your heart begins to... ...kalbin gerçekten ilk ne zaman... The Substitute-1 2007 info-icon
beat real fast... ...hızlı çarpmaya başladığını... The Substitute-1 2007 info-icon
It's a fairly simple way. Bunu oldukça basit bir yolu var. The Substitute-1 2007 info-icon
I do believe that love beats all. Aşkın kalp atışlarına inanıyorum. The Substitute-1 2007 info-icon
Hi. Hi, Maria. Merhaba. Merhaba, Maria. The Substitute-1 2007 info-icon
She insisted on sleeping in her own bed. Kendi yatağında uyumakta ısır etti. The Substitute-1 2007 info-icon
Daddy. I got you now. Baba. Yakaladım seni. The Substitute-1 2007 info-icon
Hi, Maria. How's Rikke? Merhaba, Maria. Rikke nasıl? The Substitute-1 2007 info-icon
You sure you won't have a glass? Join us. Bir bardak istemediğinden, emin misin? Bize katıl. The Substitute-1 2007 info-icon
Ready for tomorrow? Yeah. Yarın için hazır mısın? Evet. The Substitute-1 2007 info-icon
Long drive. We'll make stops along the way. Uzun bir yol olacak. Yol boyunca mola vereceğiz. The Substitute-1 2007 info-icon
Southern Jutland, right? Güney Jutland, değil mi? The Substitute-1 2007 info-icon
Southern Jutland, yeah. It's quite lovely. Güney Jutland, evet. Oldukça güzel bir yer. The Substitute-1 2007 info-icon
No, no, please, come on! Hayır, hayır, lütfen, hadi! The Substitute-1 2007 info-icon
Put me down! Put me down! I don't want to go! Bırakın beni! Bırakın beni! Gitmek istemiyorum! The Substitute-1 2007 info-icon
We understand that this is exceptionally hard Bunun sizler için son derece zor... The Substitute-1 2007 info-icon
for some of you. ...olduğunu anlıyoruz. The Substitute-1 2007 info-icon
To be quite frank, Ulla is upset. Dürüst olmak gerekirse Ulla çok üzgün. The Substitute-1 2007 info-icon
Do you really want to make her cry? Gerçekten onu ağlatmak mı istiyorsunuz? The Substitute-1 2007 info-icon
Take a good look. Don't forget this face. İyice bakın. Sakın yüzlerini unutmayın. The Substitute-1 2007 info-icon
And for the rest of your lives, you'll be thinking Ve hayatınızın geri kalanını tek bir şeyi... The Substitute-1 2007 info-icon
one single thought, ...düşünerek geçireceksiniz: The Substitute-1 2007 info-icon
that we sent our son Oğlunuzu asla geri gelmeyeceği... The Substitute-1 2007 info-icon
to a place where he never came back. ...bir yere gönderdiğiniz, düşüncesi. The Substitute-1 2007 info-icon
I'm Carl's dad, and... Ben Carl'ın babasıyım ve... The Substitute-1 2007 info-icon
I'm coming along. Ben de onlarla birlikte gidiyorum. The Substitute-1 2007 info-icon
I'll provide a reliable link between all of you Sizlerle aileleriniz arasında güvenilir... The Substitute-1 2007 info-icon
and your parents. ...bir bağ sağlayacağım. The Substitute-1 2007 info-icon
I'm sure we'll have a wonderful trip with Ulla. Eminim Ulla ile harika bir yolculuk geçireceğiz. The Substitute-1 2007 info-icon
Come on. How about we all climb aboard? Hadi. The Substitute-1 2007 info-icon
Have a good time, sweetie. It'll be fine. İyi eğlenceler, tatlım. Bu harika olacak. The Substitute-1 2007 info-icon
You might have told me. Bana söylemeliydin. The Substitute-1 2007 info-icon
The driver called Ulla late last night... he got Salmonella poisoning. Şoför geçen gece Ulla'yı aramış ve gıda zehirlenmesi geçirdiğini söylemiş. The Substitute-1 2007 info-icon
And I can drive a coach, Ve bende size koçluk yapabilirim. The Substitute-1 2007 info-icon
so I'm coming. Pekâlâ, geliyorum. The Substitute-1 2007 info-icon
Wow, you are full of surprises. Vay be, sürprizlerle dolusun. The Substitute-1 2007 info-icon
Now your dad's in the picture. Şimdi babanda fotoğrafta. The Substitute-1 2007 info-icon
Ooh, what a weird place. Ooh, ne garip bir yer. The Substitute-1 2007 info-icon
Bunk beds... sends a chill through your spine, huh, Tobias? Ranza yataklar omurganı şişirebilir, değil mi, Tobias? The Substitute-1 2007 info-icon
Shut the hell up, Malthe! Lanet çeneni kapat, Malthe! The Substitute-1 2007 info-icon
You shut up! You're all so fucking paranoid. Kapa çeneni! Hepiniz lanet paranoyaklarsınız. The Substitute-1 2007 info-icon
You know what, you're a pigheaded jerk! Biliyor musun, Domuz kafalı bir pisliksin! The Substitute-1 2007 info-icon
Come on, what do you think's going to happen? Hadi, ne olacağını sanıyorsunuz? The Substitute-1 2007 info-icon
She'll eat us? Don't worry, we're out of here tomorrow. O bizi yiyecek mi? Endişe etme, yarın buradan gidiyoruz. The Substitute-1 2007 info-icon
But where to? To Paris of course. Fakat nereye? Tabii ki Paris'e. The Substitute-1 2007 info-icon
Don't you love traveling? Yolculuğu sevmiyor musun? The Substitute-1 2007 info-icon
Ulla, have you found a use for me? Ulla, benim için kullanacağım bir şeyler var mı? The Substitute-1 2007 info-icon
I think we should visit the poultry farm tomorrow. Bence yarın tavuk çiftliğini ziyarete gitmeliyiz. The Substitute-1 2007 info-icon
the people who own the farm. ...çiftliği göstermek istiyorlar. The Substitute-1 2007 info-icon
I have things to prepare. Hazırlanması gereken şeyler var. The Substitute-1 2007 info-icon
Okay, here it is: Tamam, olay şu: The Substitute-1 2007 info-icon
I don't get it. Why? Anlamıyorum. Neden? The Substitute-1 2007 info-icon
My father wrote a book Babam gezegendeki en güçlü... The Substitute-1 2007 info-icon
about the most powerful force in the universe. ...güç hakkında bir kitap yazdı. The Substitute-1 2007 info-icon
To take us away. Bizi götürmek için. The Substitute-1 2007 info-icon
Ulla, I really think you could use a man. Ulla, gerçekten senin bir erkekle yatmak isteyeceğini düşünüyorum. The Substitute-1 2007 info-icon
Come on! Push it! Hadi! Hadi! İtekleyin!! The Substitute-1 2007 info-icon
Go! Come on, hurry! Yürü! Hadi, acele edin! The Substitute-1 2007 info-icon
Come on! Get on quick! Hadi! Atlayın çabuk! The Substitute-1 2007 info-icon
Come on, get on! Hadi, atlayın! The Substitute-1 2007 info-icon
Move, move, move, move, move! Kımıldayın, kımıldayın kımıldayın, kımıldayın! The Substitute-1 2007 info-icon
Get on! Move! Atla hadi! Kımılda! The Substitute-1 2007 info-icon
We're the best, man! Yeah! Bizler en iyisiyiz, dostum! Evet! The Substitute-1 2007 info-icon
I think you're great, Albert. Bence sen bir harikasın, Albert. The Substitute-1 2007 info-icon
Albert! Albert! Albert! Albert! The Substitute-1 2007 info-icon
My dears... Kıymetlilerim... The Substitute-1 2007 info-icon
Say good bye to your last day on Earth. Dünyada ki son gününüze hoşça kal deyin. The Substitute-1 2007 info-icon
I think it's really interesting. Bence bu gerçekten çok ilginç. The Substitute-1 2007 info-icon
It's important to know just where... what you eat comes from. Yediğimiz şeylerin nereden geldiğini öğrenmek çok önemli. The Substitute-1 2007 info-icon
where it comes from. ...hakkında hiçbir fikirleri yok. The Substitute-1 2007 info-icon
Has anyone seen my computer? Bilgisayarımı göreniniz oldu mu? The Substitute-1 2007 info-icon
Have you noticed the kids? Çocuklar dikkatini çekti mi? The Substitute-1 2007 info-icon
This trip is already helping. Will you knock it off?! Bu yolculuğun çoktan yardımı oldu bile. Şunu kesecek misin?! The Substitute-1 2007 info-icon
Give me a break! What's your problem? Rahat bırak beni! Senin sorunun ne? The Substitute-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172482
  • 172483
  • 172484
  • 172485
  • 172486
  • 172487
  • 172488
  • 172489
  • 172490
  • 172491
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim