Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172342
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Who knows! No, I have it at 9:45. | Kim bilir! Hayır, tren saat 9.45'te. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
What are we doing? Lady, what are you doing? | Ne yapıyorsunuz? Bayan, ne yapıyorsunuz? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Lady? Lady! | Bayan? Bayan! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Lady? It's nothing... | Bayan? Yok bir şey... | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
How are you? It's nothing, I feel better now. | Nasılsınız? Yok bir şey, şimdi daha iyiyim. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Really? Want some water? I'll get you a glass of water! | Öyle mi? Biraz su ister misiniz? Size bir bardak su getireyim! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
No, no, nothing. I feel better now. | Hayır, hayır, bir şey getirme. Şimdi daha iyiyim. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Maybe because you're barefoot. | Belki yalın ayak olduğunuz içindir. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
I like it a lot. | Bunu çok seviyorum. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
I always have, since childhood. I'm always barefoot! | Çocukluğumdan beri hep böyleyim. Her zaman yalın ayak gezerim. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Are you sure to be fine? | İyi olduğunuzdan emin misiniz? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
But you had to go, right? | Ama gitmen lazım, değil mi? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Didn't you have to go? Then go, go! | Senin gitmen gerekmiyor mu? O halde git, git! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Well, I can stay. Go now. Go! | Kalabilirim de. Şimdi git. Git! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
No, no, you must go. | Hayır, hayır, gitmelisin. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
You may go. There's no need, lady... Go now. | Gidebilirsin. Gerek yok, bayan. Git şimdi. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
I don't need anything, you can go. | Bir şeye ihtiyacım yok, gidebilirsin. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Look, I'm in no hurry. If you like... Go, go! | Bakın, acelem yok. Eğer canınız... Git, git. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
'Night. Go! | İyi geceler. Git! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Aren't there any young people in this town? | Bu kasabada hiç genç insan yok mu? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
No young people in town? | Kasabada hiç mi genç yok? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
How old am I? | Ben kaç yaşındayım? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
How old?...About 70. | Kaç yaşında mı? 70 falan. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Seventy five, and a pregnant girlfriend! | Yetmiş beş ve kız arkadaşım hamile. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Me! Huh! | Ben! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
I'm seventy four,.. | Ben yetmiş dört yaşındayım... | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
I'll buy a drink.. | Benden daha uzağa işeyene... | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
We rebels wave.. | Asi olan bizler | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
the blood stained flags. | Kan lekeli bayrakları sallıyoruz | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
We shall raise barricades.. | Özgürlüğü kazanmak için | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
to obtain freedom. Say, is there a place where...? | Engelleri kaldıracağız | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Down the courtyard. | Avluda. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Athos Magnani. | Athos Magnani. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Athos... | Athos... | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Magnani... | Magnani... | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Hi there, rabbit! Half each. | Tavşan! Her birine yarım. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
They locked you in, huh? | Seni içeri kapadılar, ha? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Have you met my father, too? | Babamla da tanıştın mı? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
But it is true that he was really identical? | Gerçekten onun benzeri olduğun doğru mu? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Oh, you're here! | Buradasın demek! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
I couldn't find you! I was worried. | Seni bulamadım. Endişelendim. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
See, tonight you've had a drink too many! | Bu gece çok içtin! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Oh, we're all friends, here! | Burada hepimiz arkadaşız! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Sure! All friends! | Elbette! Herkes arkadaştır! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
We're all friends here! | Burada hepimiz arkadaşız! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
All friends! | Herkes arkadaştır! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
All friends here! | Burada herkes arkadaştır! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Neath the setting sun the fair maiden leaves the fields,.. | Batan güneşin altında, gencecik kız tarladan çıkıyor. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
holding in her hand a bunch of roses and violets,.. | Elinde bir buket gül ve menekşe. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
to deck herself she is preparing,.. | Yarın için hazırlanıyor. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
tomorrow, at the feast day, her chest and hair. | Şenlik gününde göğsünü ve saçını süsleyecek. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Sitting with the neighbors on the stairs, the old woman spins,... | Komşularla merdivenlerde oturmuş yaşlı kadın örüyor... | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Where's your father? At the cemetery. | Baban nerede? Mezarlıkta. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
He was run over by a car on St. Martin's Day. | Aziz Martin Günü'nde bir arabanın altında kaldı. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Your grandfather, I meant. In the yard, washing bottles. | Büyük baban demek istedim. Avluda, şişeleri yıkıyor. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Give me a pack of American cigarettes. | Bana bir paket Amerikan sigarası ver. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Nothing foreign. | Yabancı hiçbir şey yok. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
You know the guy who came in my room this morning, huh? | Bu sabah odama gelen adamı tanıyor musun? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Yes, the one who woke me up. | Evet, beni uyandıran. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
I don't know anybody! | Kimseyi tanımıyorum! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
I found the cigarettes! | Sigaraları buldum! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
But I smoke them without filter. How do we do? | Ama filtresiz içiyorum. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Here, here! What are you doing? | Burada, burada! Ne yapıyorsun? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
There, good! You smoke it, huh? | Güzel, demek sen de içiyorsun! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Here. | Yak hadi. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
It was MN the bike's plate of the man who came to your room this morning! | Bu sabah odana gelen adamın bisikletinde MN plakası vardı! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
No, but I know one with a similar bike. | Hayır, ama aynı bisikletli birini tanıyorum. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
With a MN plate? | MN plakalı mı? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Male or female? | Kız mı erkek mi? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
With a Mantua plate? | Mantua plakalı mı? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
With a CR plate. | CR plakalı. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Come here, let's see if it's male or female. | Bakalım kız mı erkek mi. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
It's a male. | Erkek. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
No, I say it's a female. It's a male. Look. | Hayır, ben kız diyorum. Erkek, baksana. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
No, it's a female. Male, like you! | Hayır, kız. Erkek, senin gibi! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
No, it's a female. | Hayır, kız. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
You were expecting me? | Beni mi bekliyordunuz? | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
A jester,.. | Şakacı biriydi. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
This is daytime... False! | Gündüz vakti... Yanlış! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
This is full daytime, and I'll prove it. You're crazy! | Gündüz işte, sana kanıtlayacağım. Sen delisin! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
This is a town of madmen! | Burası tam bir deliler kasabası! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Madmen and old men! | Deliler ve yaşlı adamlar! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
And of old madmen! | Ve yaşlı deliler! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Yesterday they locked me in a stable. With a horse. | Dün beni bir atla ahıra kapattılar. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
"But here, we're all friends"! | "Ama burada, hepimiz arkadaşız!" | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
This morning, hardly awake, before coffee, a punch in the face. | Bu sabah daha uyanmamışken, kahvemi bile içmeden suratımda bir yumruk. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
"But here, we're all friends, you know?" | "Ama burada, hepiniz arkadaşız, değil mi?" | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Since he died, I've not been able to sleep. | Öldüğünden beri, uyuyamadım. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
An insomnia without dreams, without anything. | Rüyası olmayan, hiçbir şeyi olmayan bir uykusuzluk. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
???Hundreds of nights alert, like a hound dog. | Bir av köpeği gibi yüzlerce gece tetikte. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
The murderer is from here, I've always known | Katil buralı, biliyorum. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Now we both know it! | Şimdi ikimiz de biliyoruz! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
He's scared! | Korkuyor! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
He wants you to go! | Gitmeni istiyor! | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
All I know is that I was leaving this morning, and I'm still here. | Bu sabah gitmek yerine, hâlâ buradayım. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
So what, we're among friends. | Dostlar arasındayım. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Let's start with the enemies, who then, are almost all dead. | Düşmanlarla başlayalım. Ama neredeyse artık hepsi ölü. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
The only one left is the one who hated him the most. | Tek kalan ondan en çok nefret edendi. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
Name is Beccaccia, the biggest landowner in the region. | Adı Beccaccia. Bölgedeki en büyük toprak sahibi. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |
???His enemies, the real ones, were three. three real friends... | Düşmanları, gerçek düşmanları üç kişiydi. | The Spider's Stratagem-1 | 1970 | ![]() |