• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172339

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wish you and Anna escape. Sen ve Anna'nın kaçabilmenizi diliyordum. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Meanwhile, I think the NSA Sandy said that I had died. Bu arada, sanırım NSA Sandy'ye öldüğümü söyledi. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I was hoping to reunite them in New York. Sizinle New York'ta bir araya gelmeyi umut ediyordum. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Turns out... Durum değişti... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I was so close when they took her. Onu yakaladıkları zaman çok yakınındaydım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
But I could not tell where nobody was. Ama kimsenin nerede olduğunu söyleyemedim. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
"Someone that has blocked the entire area. It's not possible. Biri tüm alanı engelledi. Bu mümkün değil. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
For me and you... Benim ve senin için... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
perhaps not impossible for her. ...belki onun için değil. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
She has two years more than me. Who knows what can she do? Benden iki yaş büyük. Neler yapabileceğini kim bilir? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
When the lock down, Anna disappeared. Engel kalktığında, Anna kayboldu. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Even if she had that power, why did she leave out? O güce sahip olsa bile, neden beni dışarıda bıraktı? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Maybe all this has been armed by the NSA to get it. Belki bütün bunlar NSA tarafından düzenlenmiştir. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
She does not work for the NSA. O NSA için çalışmıyor. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
See, she never made the union complete with you, right? Bak, o asla seninle tam birlik halinde olmadı, değil mi? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Just because I do not know every micro detail about it... Sadece her mikro ayrıntıyı bilmediğim için... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
not to say that I does not know, okay? ...onu tanımıyorum anlamına gelmez, tamam mı? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
"I know her. "Why did they take... Onu tanıyorum. Neden onu öldürmek yerine... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
back to House instead of killing it? ...Ev'e geri götürdüler? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
How do you know that? "I broke into an NSA agent. Bunu nereden biliyorsun? Bir NSA ajanını istilâ ettim. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
The entire house is locked. Bütün Ev kilitli. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
They do not let Sandy out. Sandy'yi dışarı salmıyorlar. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
"I'll take it from there. What will you do? Onu oradan alacağım. Ne yapacaksın? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Walking away and go through security? Güvenlikten yürüyüp geçecek misin? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
But even though Anna is not there, I have to do something. Ama Anna orada olmasa bile, bir şeyler yapmak zorundayım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
They are killing our people. Do not you care? Onlar halkımızı öldürüyorlar. Senin umurunda değil mi? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Of course I care. "And what will you do about it? Tabii ki önemsiyorum. Peki bu konuda ne yapacaksın? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I do not know, Josh. What are you thinking? Bilmiyorum, Josh. Sen ne düşünüyorsun? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You want to take the Bridger? Bridger'ı açığa almak mı istiyorsun? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Declare war all the NSA? Tüm NSA'ya savaş ilan etmek mi? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Perhaps give a coup, while you're there? Belki, hazır oradayken hükümete darbe indirmek mi? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You have always been older sister. Sen her zaman ablam olmuşundur. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I guess I always hoped you know what to do. Sanırım hep ne yapacağını bildiğini umut ettim. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Nor is it easy for me. Bu benim için de kolay değil. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I do not know what happened to you. "I'll tell you what happened to me. Sana ne olduğunu bilmiyorum. Bana ne olduğunu anlatacağım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
A few months ago I had no future... Birkaç ay önce bir geleceğim yoktu... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
now I have. ...ve şimdi var. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
It's a life. Bu bir hayat. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Yes, sir? Yardım edebilir miyim, bayım? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I am Stevens, Magistrate. You must be Butler. Adım Stevens, Sulh Yargıcıyım. Sen Butler olmalısın. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
They warned that I was coming? "No, sir, it warned. Geleceğimi bildirdiler mi? Hayır, efendim, bildirmediler. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
ldiot. You need to go back to Alexandria. Göt herifler. İskenderiye'ye dönmek zorundasın. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Looks like you did something angered that someone there. Oradakilerden birini kızdıracak bir şey yaptın gibi görünüyor. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Any idea of u200bu200bwhat can be? Ne olabileceği hakkında bir fikrin var mı? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
No, sir; I can not imagine. Hayır, efendim, tasavvur edemiyorum. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
They do not know of rubbish Las Vegas, you know? Las Vegas pisliğini bilmiyorlar, yoksa biliyorlar mı? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
They mentioned something about Las Vegas. Sounds familiar? Las Vegas'tan söz ettiler, sana tanıdık geliyor mu? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Anyway, I'll replace it, at least until the next turn. Her nasılsa, dönüşüne kadar yerini ben alacağım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I guess I should go to Alexandria, then, right? O halde sanırım İskenderiye'ye gitmem gerekiyor, değil mi? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I need the code authorization today. Bugünkü yetki koduna ihtiyacım var. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Okay, stay calm. Calm down, everything will work out. Tamam, sakin ol. Sakinleş, her şey uygun olacak. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
What is today's code? Bugünün kodu nedir? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Lord, I need the code. Kod gerekiyor, bayım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Yes, one second. Evet, bir saniye. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
"Sir? Yes. Bayım? Evet. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I'll call the center and check. Merkezi arayıp araştıracağım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Give the guy more time. Look at the screen. Adama biraz daha zaman tanı. Ekrana bak. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Black, sand, poppy... Lord, I need that code. Siyah, kum, gelincik... Bayım, kod lâzım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Black sand... "No! It papilla! Siyah, kum... Hayır! O gelincik! The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Papilla. Gelincik. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Thank you, Butler. Good luck. Teşekkür ederim, Butler. İyi şanslar. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Here is Stevens's central gate. I must ask you something. Ben merkez kapıdan Stevens. Sana bir şey sormalıyım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
How may I help you, Stevens? Senin için ne yapabilirim Stevens? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Well, is this. Yani, şöyle... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I'm back to work... Biliyorsun ben bu işte yeniyim... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
and was wondering about these boys. ...ve bu çocuklar hakkında merak ediyordum. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I mean, you're already here for a while, right? Yani sen bir süreden beri buradasın, değil mi? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
So you know what is happening. Öyleyse burada neler olduğunu biliyorsun. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Chrissie. Is your name, no? Chrissie. Senin adın bu, doğru mu? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
What are you doing in my head? Kafamda ne yapıyorsun? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Listen, I need a favor. I'm outside the gate. Dinle, bana bir iyilik yapmanı istiyorum. Kapının dışındayım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I am a friend. Bir arkadaş. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I mean, we ran danger to these boys? Yani, biz bu çocuklarla tehlikeye atılıyor muyuz? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
We know what they have? Neleri olduğunu biliyor muyuz? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I should be the mask gas or something? Bir gaz maskesi veya benzeri bir şey kullanmalı mıyım? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Well, it might be safer lraque be in, whatever... Belki Irak'ta olmak daha güvenli olabilir, orada... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
My goodness... Aman Tanrım... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
you are Joshua Lazarus. Sen Joshua Lazarus'sun. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Do not believe it's you. What do you know? Sen olduğuna inanamıyorum. Benim hakkımda ne biliyorsun? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Disappeared on a mission A few weeks ago... Birkaç hafta önce bir görevde kayboldu... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
but was not given as dead yet. ...ama henüz ölü olarak bildirilmedi. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Some kids say it still alive, no longer sick. Bazı çocuklar hâlâ hayatta olduğunu söylüyor. Artık hasta değil. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Yes, Josh? You better? Doğru mu bu, Josh? Daha iyi misin? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Hey, Chrissie, I can not talk now. Hey, Chrissie, Şimdi konuşamam. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Can you help me here? Bana burada yardımcı olabilir misin? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Not to be paranoid. Paranoyak olmayı kastetmiyorum. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Listen, Stevens does not need worry about this nonsense. Dinle Stevens, bu saçmalıktan dolayı endişelenmene gerek yok. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
No problem. I've been here seven years... Sorun değil. Ben yedi yıldır burdayım... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I'll call for help. Ben yardım için arayacağım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
The phones are silent. What do we do? Telefonlar çalışmıyor. Ne yapacağız? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Damn! There is nothing to do. We can not enter at all. Kahretsin! Yapacak bir şey yok. İçeri girmeye yetkimiz yok. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Open the gate. Enter! Kapıyı aç. Gir! The Speed of Thought-1 2011 info-icon
We have to go. She may be dying. Girmemiz gerek. Ölüyor olabilir. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
"We can not. Between! Giremeyiz. Gir! The Speed of Thought-1 2011 info-icon
It is best to stay standing watch her die? We have to go! Burada kalıp ölümünü seyretmek daha mi iyi? Girmemiz gerek. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Stay here with her. I'll call for help. Onunla burada kal. Ben yardım arayacağım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
No, sir; Stay with me, please. Hayır, bayım, benimle kal, lütfen. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Listen, this good man will with you, okay? Dinle, bu iyi adam seninle kalacak, tamam mı? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I will return in a second. No, you sit, he will! Bir saniye içinde döneceğim. Hayır, sen kal, o gitsin! The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You heard it go. Go! Onu duydun, git. Git! The Speed of Thought-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172334
  • 172335
  • 172336
  • 172337
  • 172338
  • 172339
  • 172340
  • 172341
  • 172342
  • 172343
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim