• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172277

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They all arrived feeling, and let's not mince words, rather humiliated, Hepsi son derece, kelimeleri tam olarak söylemek gerekirse... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
because the ruling French government, Vichy, Çünkü iktidardaki Fransız hükümeti Vichy... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
had signed the armistice and abandoned England. ...ateşkes imzalamıştı ve İngiltere'yi terk etmişti. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
They didn't know how welcomed they would be in England. İngiltere'de nasıl karşılanacaklarını bilmiyorlardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
But they were welcomed with open arms. Ama açık kollarla karşılandılar. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Every one of them felt a deep sense of gratitude Onlardan her biri İngilizlerin kendilerini karşıladığı gerçeğinden... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
for the simple fact that the English welcomed them. ...derin bir minnet duygusu hissetti. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
And then there was a sense of admiration for the English people, Sonra da İngiliz halkına karşı bir hayranlık uyandı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
who were the only ones to stand up to the storm. Fırtınaya karşı direnenler bir tek onlardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
What was unique about the French pilots Fransız pilotlarını eşsiz yapan şey... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
was the ever present debate ...Fransa'yı bombalamaya hakkımızın olup olmadığının... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
on whether or not we had the right to bomb France. ...ardı arkası kesilmez münakaşasıydı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The Lorraine squadron was a unit Lorraine hava filosu birliğinin uçakları... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
So there was, unfortunately, no way we could bomb Berlin. Maalesef Berlin'i bombalamaktan başka bir çıkar yol yoktu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
But the targets we were given were often Belgium, Holland or France. Ama bize verilen hedefler genelde Belçika, Hollanda ya da Fransa oluyordu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
And that was really a cruel dilemma. Ve bu gerçekten çok zalimce bir ikilemdi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was this preoccupation, this haunting worry, En az hatayla o tür bombalamada... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
which led us to progressively specialize ...bizi gitgide uzman yapan... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
in a type of bombing which had the least hitches, ...rüyalarımızı kaçıran şey endişe ve dertti. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
to use the term they employed then. Bu ifadeyi daha sonra kullandılar. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was a type of hedgehopping. We would bomb at very low altitudes, Bir çeşit alçaktan uçmaydı. Düşük irtifada bomba atabilirdik... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
which was much riskier, but allowed us greater accuracy. ...ki bu çok daha riskliydi... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
England victorious? İngiltere başardı mı? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Half of its regular navy has sunk, Savaş zamanındaki düzenli filosunun... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
England has lost Europe. İngiltere Avrupa'yı kaybetti. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It is losing the very little influence it had on the Soviets, Sovyetler üzerinde çok az olan etkisini de kaybediyor... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and it is losing its influence on India. ...ve ayrıca Hindistan üzerinde de etkisini yitiriyor. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
England has been defeated. İngiltere mağlup oldu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
England's only way out is to call in the Bolsheviks. İngiltere'nin tek çıkış yolu Bolşeviklere çağrıda bulunmaktı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
But as a Frenchman, I'd be afraid they'd stab us in the back. Ama bir Fransız olarak sırtımızdan bıçaklanmaktan korkuyoruz. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
PRESIDENT LAVAL SPEAKS OUT <b>CUMHURBAŞKANI LAVAL KONUŞUYOR:</b> The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
�IF GERMANY DOESN'T WIN, BOLSHEVISM WILL� <b>"ALMANYA KAZANAMAZSA BOLŞEVİZM KAZANIR."</b> The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
My father in law's philosophy, Kayınpederimin aile içinde... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
the one often shared with the family, ...sıklıkla paylaştığı felsefesi... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
was that the only realistic solution ...tek gerçekçi çözümün Almanya'nın Ruslara karşı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
was for our country to gain time ...savaşa gitgide daha da... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
while Germany got increasingly involved in their war ...dâhil oluyorken... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
against the Russians, ...zaman kazanması gerektiğiydi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
a war which, in his opinion, would last for years, Ki bu savaş ona göre yıllarca sürecekti... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and in so doing, we would allow France ...ve bu şekilde yaparak Fransa imparatorluğu kadar... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
to maintain its position in the world, as well as its empire. ...dünyadaki yerini de korumuş olacaktı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
On April 21, 1942, 21 Nisan 1942'de... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
in an appeal to France, the head of government stated to his listeners: ...Fransa'ya hitaben, hükümet başkanı dinleyicilerine seslendi: The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I have meditated on what I am now saying in my village, Çok bağlı kaldığım Auvergne toprağındaki köyümde... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
in the land of Auvergne to which I remain very attached. ...söylediklerim üzerinde şimdi düşündüm. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
But the time spent in the privacy of his own family was limited, Ama ailesiyle geçireceği özel zamanlar kısıtlıydı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and as the clock struck 8:00, he had to return to work. ...ve saat 8'i vurduğundan işe dönmesi gerekiyordu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
He spent a few more moments with the locals of the area Her sabah kendisiyle muhabbet etmeye gelen bölgenin yöre sakinleriyle... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I truly believe that the majority of Frenchmen today Günümüzdeki Fransızların büyük bir bölümü... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
realize that Pierre Laval did all he could to defend them. ...müdafaa edebilmek için elinden geleni yaptığının farkına vardığına... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
You've seen for yourself, as you visited the village today, Bugün köyü ziyaret ettiğinizde ve Pierre Laval'i çalışırken gören... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and interviewed people who saw Pierre Laval at work, ...insanlarla görüştüğünüzde bunu kendi gözlerinizle görürsünüz. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
that not one single person Laval'i herhangi bir acımasız suçtan dolayı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� You knew my father in law well? � Yes. Kayınpederimi iyi tanır mıydınız? Evet. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
We knew each other quite well during the period of 1936 to 1944. 1936'dan 1944'e kadar birbirimizi çok iyi tanıyorduk. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The last time I saw him was on the eve of his permanent move to Paris. Onu en son Paris'e daimi olarak taşınacağı günün arifesinde gördüm. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
But in Vichy, I used to see him every day. Ama Vichy'de onu her gün görüyordum. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
We would discuss our problems, from mineral water to sawmills. Maden sodalarından hızarhanelere kadar her konuda sorunlarımızı tartışırdık. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� Did you ever discuss politics? � Never. Hiç siyaset tartıştığınız oldu mu? Asla. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
No, we never discussed politics. Hayır, asla siyaset tartışmadık. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Why did the whole of France condemn him at that moment? Tüm Fransa onu o anda neden ayıpladı? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The whole of France didn't condemn him. Tüm Fransa ayıplamadı onu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Certainly not. Kesinlikle öyle olmadı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Sometimes I'd visit him in the castle, Bazen onu kalede ziyarette bulunurdum... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and appeal to him on behalf of my prisoners. ...ve esirlerim adına ona müracaat ederdim. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Would you come here? Buraya gelir misiniz? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� Hello, sir. � Hello. Merhaba efendim. Merhaba. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
These gentlemen are in Ch�teldon making a film on the Occupation. Châteldon'daki bu beyefendiler işgal üzerine bir film çekiyorlar. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� How old were you when war began? � Twenty five years old. Savaş başladığında kaç yaşındaydınız? Yirmi beş yaşındaydım. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� What regiment were you in? � The 28th Artillery Regiment. Hangi alaydaydınız? 28'inci topçu alayı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� And what happened? � We were taken prisoner on June 20. Peki sonra ne oldu? 20 Haziran'da esir alındık. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
And then, after some hard times, Sonrasında, biraz sıkıntı çektikten sonra... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
as a favor from the President, Mr. Laval, I had the privilege ...Cumhurbaşkanı Bay Laval'in bir lütfu olarak... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
of being repatriated to Ch�teldon. ...Châteldon'da iade edilme ayrıcalığına kavuştum. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
And I thank both him and the Countess. Hem ona hem de Kontes'e teşekkür ediyorum. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
In what year did you return? Hangi yıl döndünüz? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I returned on October 17, 1941. 17 Ekim 1941'de geri döndüm. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was certainly a big favor as some had to stay until '45 or longer. Kesinlikle çok büyük bir iyilikti. Çünkü bazıları 1945'e kadar... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
So it was lucky to be taken prisoner if you were from Ch�teldon? Châteldon'lı olsaydınız esir alınmak bir şanstı o zaman? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
We were the privileged few. Çok az imtiyazlı kişilerden birkaçıydık. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Today, Ren� Bousquet, from the Ministry of the Interior, Bugün İçişleri Bakanlığından René Bousquet... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
picked up the head of the government ...hükümetin başkanını seçti... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
in order to make full use of the 20 minutes from Ch�teldon to Vichy. ...Châteldon'dan Vichy'ye 20 dakikanın tadını çıkarmak için. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The secretary general made his report, Genel sekreter raporunu hazırladı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and the man in charge knows the decisions he must soon take. ...ve sorumlu kişi kararları çok geçmeden... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I say that if the Germans had only had their own Gestapo, Bence Almanların kendi Gestapoları olsaydı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
they couldn't have caused half the harm they did. ...verdikleri zararın yarısını vermezlerdi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Yes, they killed people in the street, Evet, insanları sokakta öldürdüler... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
but it was the French police who helped. ...ama yardım eden Fransız polisiydi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
If the French police had not helped seek out the Communists, Fransız polisi komünistleri arayıp bulmada yardım etmemiş olsaydı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
not to mention all the other patriots, ...diğer vatanseverlerinin adını bile anmıyorum... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
the Germans would have made a stab in the dark, ...Almanlar karanlıkta uğraşıp dururlardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
but they could never have hit as hard Fransız Direnişi'ne vurdukları darbe kadar... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
as they hit the French Resistance. ...sert bir darbe vuramazlardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Is that you? Bring me the latest police reports. Bu siz misiniz? Bana son gelen polis raporlarını getir. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It's now time for the daily meeting Şimdi de sıra devlet başkanı ve hükümet başkanının... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Every one of France's problems Fransa'nın her sorunu... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
is thoroughly and openly examined by the two men. ...enine boyuna ve alenen iki adam tarafından inceleniyor. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Marshal P�tain didn't have a thing in common with the President. Mareşal Pétain'in Cumhurbaşkanı'yla ortak hiçbir yanı yoktu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
P�tain was a stickler for order. Laval liked to improvise. Pétain emirler konusunda çok inatçıydı. Laval baştan savma yapmayı severdi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172272
  • 172273
  • 172274
  • 172275
  • 172276
  • 172277
  • 172278
  • 172279
  • 172280
  • 172281
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim